Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pl En Schematy Połączeń / Connection Scheme / Cхема Подключения - DOSPEL KOM II 400 Bedienungsanweisung

Kaminventilatoren
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Schematy połączeń / Connection scheme / Cхема подключения
STREFA INSTALACJI / INSTALLATION ZONE/
ЗОНА УСТАНОВКИ / INSTALLATIONSZONE
KRATKA DEKOMPRESYJNA
DECOMPRESSION GRATING
Декомпрессионная карта
DEKOMPRESSIONSGITTER
Schematy podłączeń wentylatora KOM /
KOM fan connection diagrams /
Схема подключения вентилятора КОМ /
Schema der KOM-Anschlüße
Żółto-zielony, uziem./ Yellow-green earthing/
Желто-зеленый заземл./ Gelb-grün geerdet
SILNIK /
ENGINE /
ДВИГАТЕЛЬ /
MOTOR
PRZEWÓD WYLOTU SPALIN /
FLUE GAS OUTLET DUCT/
ПРОВОД ВХОДА ВЫХЛОПНЫХ ГАЗОВ/
Leitung des Abgaseauslasses
UWAGA !!!
Elastyczne rury typu TERMOFLEKS można jedynie stosować w sieci dystrybucyjnej
za wentylatorem KOM- nigdy na odcinku KOM- kominek. Na odcinku KOM- kominek
należy stosować rury stalowe o minimalnej dł. 1,5m!
CAUTION !!!
TERMOFLEKS type flexible pipes can only be used in the distribution network
behind KOM fan never on KOM - fireplace section. On the KOM - fireplace section steel pipes,
minimum length 1.5 m, should be used!
ВНИМАНИЕ !!!
Гибкие трубы типа ТЕRMOFLEKS можно только использовать
в распределительной сети сзади вентилятора КОМ - никогда на участке КОМ - камин.
На участке КОМ - камин надо использовать стальные трубы с минимальной длиной 1,5 метра!
ACHTUNG !!!
Elastische Rohren vom Typ Thermoflex darf man nur hinter
KOM-Lüfter montieren und nie auf der Strecke KOM-Kamin
TERMOSTAT/
THERMOSTAT/
TEPMOCTAT/
THERMOSTAT
KONDENSATOR /
CAPACITOR /
КОНДЕНСАТОР /
CAPACITOR /
Kostka zaciskowa/
Terminal block/
Клеммная колодка//
Klemmenblock
test
20
PL
EN
ZALECENIA:
• Najkorzystniej jest aby wentylator KOM pracował
w okresie optymalnego użytkowania kominka
• Zaleca się montaż FILTRA POWIETRZA w sieci
dystrybucji powietrza przed wentylatorem KOM
RECOMMENDATIONS:
• It is most advisable for the KOM fan to operate
in the period of optimum use of the fireplace
• It is recommended to install AIR FILTER
in the air distribution network before the KOM fan.
РЕКОМЕНДАЦИИ:
• Лучше всего, вентилятор КОМ должен работать
во время оптимального использования камина
• Рекомендуется установить ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР
в распределительной сети воздуха перед вентилятором.
EMPFEHLUNGEN:
• Am günstigsten ist, wenn der KOM-Lüfter in der Zeit
der optimalen Nutzung des Kamins arbeitet
• Die Filter vor dem KOM-Lüfter
in der Lüftungsinstallation montieren
UWAGA !!!
Zasilanie wentylatora jest jednofazowe ~230V/ 50 Hz.
Dystrybutor w czasie pracy może osiągnąć temp. do 150°C.
Nie może być przykryty jakimkolwiek materiałem izolacyjnym,
ani materiałem łatwopalnym. Powietrze powinno mieć
możliwość swobodnego przepływu dookoła dystrybutora
CAUTION !!!
Fan power supply is single-phase ~230V/50Hz. During
operation the distributor may reach temperatures up to 150°C.
It cannot be covered with any insulating materia!, or flammable
material. Air should have the possibility of free flow around the
distributor.
ВНИМАНИЕ !!!
Источник питания вентилятора является однофазным
~230B/50Гц. Дистрибьютор в процессе эксплуатации может
достигать температуры до 150°С. Не может быть покрыт
любым изоляционным материалом, или
легковоспламеняющимся материалом. Воздух должен иметь
возможность свободного обтекания вокруг дистрибьютора.
ACHTUNG!!!
Die Ventilatorversorgung ist einphasig ~230V/50Hz. Während
der Arbeit kann der Verteiler die Temperatur bis 150°C erreichen.
Er darf nicht mit irgendwelchem Isolierungsmaterial oder mit
einem leicht brennbaren Material bedeckt werden. Die Luft soll
die Möglichkeit der freien Strömung rund um den Verteiler
haben.
RU DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für DOSPEL KOM II 400

Inhaltsverzeichnis