DECLARATION OF CONFORMITY MPED321V MPED321VF CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen und norma ven Dokumenten übereins...
APPLICATION............................WARNING............................GENERAL SAFETY..........................SAFETY INSTRUCTION FOR ELECTRIC DRILL..................SYMBOLS............................. OPERATING INSTRUCTION........................CLEANING AND MAINTENENCE......................ENVIRONMENT............................ TROUBLE SHOOTING..........................TECHNICAL DATA Model MPED321V MPED321VF 111-0206 111-0207 Article code 220-240V ~ 50/60Hz 220-240V ~ 50/60Hz Voltage Rated power input 320W 320W 0-4200/min...
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce level over the total working period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.
• Hold the power tool only by the insulated gripping surfaces when performing an operation where the accessory may contact hidden wiring or its own power cord (contact with a “live” wire will also make exposed metal parts of the power tool “live” and shock the operator) •...
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie Organisation der Arbeitsabläufe.
Arbeitsbeginn entfernen • Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen Tragen Sie eine Schutzbrille Halten Sie Ihre Hände und Füße aus allen Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete Werkzeuge können auch an 220V betrieben Öffnungen werden) •...
Rotor durch Fachleute überprüfen, Kurzschluss des Gewindes des reparieren oder wechseln lassen DONNÉES TECHNIQUES Rotors entstanden Ein Ringfeuer ist durch den Stoppen Sie den Betrieb Modèle MPED321V MPED321VF Kurzschluss zwischen den Le code d’article 111-0206 111-0207 Segmente des Stromwenders entstanden Tension 220-240V ~...
peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l’utilisateur des effets de vibrations, terre.
risqueraient d’endommager très fortement votre outil; enlevez-les avant de commencer le travail • Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de Protection des yeux Protéger vos mains et vos pieds de toutes les l’outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V) ouvertures •...
Seite 12
DATOS TÉCNICOS L'usure excessive de la brosse à Remplacer le balai de charbon par carbone le professionnel Modelo MPED321V MPED321VF Le court-circuit de la bobèche de Demander aux professionnels de rotor a causé le feu torique réviser ou remplacer le rotor Código de artículo...
también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de la de la toma de corriente.
de repuesto originales. Solamente así semantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Aislamiento doble No debe disponer los aparatos viejos en la INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TALADROS basura doméstica • Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos Ponerse gafas de seguridad Mantenga sus manos y pies fuera de todas las antes de empezar a trabajar...
DADOS TÉCNICOS Las escobillas de carbón están Cambiar las escobillas de carbón por demasiadas cortas por desgaste un profesional Modelo MPED321V MPED321VF Cortocircuito en el bobinado del Comprobar y cambiar el rotor por Código do produto 111-0206 111-0207 rotor y forma un anillo de fuego...
vibrações durante o completo período de trabalho. risco de um choque eléctrico. Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra e) Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão o efeito de vibrações, como por exemplo: Manutenção de ferramentas eléctricas e de ferramentas de apropriados para áreas exteriores.
ELÉTRICA Use óculos de segurança Mantenha as mãos e pés distantes de todas • Evite danificar a ferramenta em superfícies com pregos ou parafusos; remova-os antes de começar a as aberturas trabalhar • Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de identificação da ferramenta (ferramentas com a indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO uma fonte de 220V)
Incêndio no anel causado por Verificação ou substituição do rotor ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИК curto-circuito no enrolamento do pelo reparador rotor Модель MPED321V MPED321VF Incêndio no anel causado por Verificação ou substituição do rotor curto-circuito no segmento do pelo reparador Код изделия...
фактически не ис- пользуется. Это может существенно сократить воздействия вибраций в течение Оберегайте кабель инструмента от воздействия высоких температур, масла, острых кромок всего периода работы. Со-храняйте электроинструмент и его принадлежности в хорошем состоянии. или движущихся частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный кабель повышает Во...
инструкциями, исходя из особенностей условий и характера выполняемой работы. детали полностью остановились Использование электроинструмента не по назначению может привести к опасным последствиям. • Перед регулировкой или сменой принадлежностей обязательно выньте вилку из сетевой розетки 5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МАРКИРОВКА a) Передавайте инструмент на сервисное обслуживание только квалифицированному персоналу, использующему...
материалы, которые хуже, чем пользованной части и той части, которая не соответствует стандарту. патрон дрели аппарата патрон дрели сильно колебавает просить профессиональных При креплении вы должны поставить части в их правильных положениях как обычно, и не должны колебает заменять луший патрон дрели пропустить...
Opakowania to nie zabawki! Dzieci nie mogą bawić się plastikowymi torebkami! Grozi to uduszeniem! Natężenie hałasu wytwarzanego przez urządzenie w miejscu pracy może przekroczyć 85 dB (A. W przypadku DANE TECHNICZNE przekroczenia tego poziomu należy nosić słuchawki ochronne. Model MPED321V MPED321VF OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Kod artykułu 111-0206 111-0207 Napięcie...
Seite 23
220V) zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego wyposażenia dodatkowego ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowoprądowego zmniejsza •...
i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska Załóżokulary ochronne Trzymaj dłonie i stopy z daleka od wszystkich otworów ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI Błąd Możliwa przyczyna Środek zaradczy • Włącznik/wyłącznik 4 (Rys. 1) (Rys. 2) Brak działania przy Zwarcie uzwojenia silnika Wymienić...