Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
PROFESSIONAL
GB
Electric drill
D
Bohrmaschine
Perceuse
F
E
Taladro eléctrico
P
Furadeira elétrica
Дрель
RU
PL
Wiertarka elektryczna
AR
50-55
44-49
FA
1-6
7-12
13-18
19-24
25-30
31-37
38-43
‫ﻣﺜﻘﺎﺏ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬
‫ﺑﺮﻗﻲ‬
‫ﺩﺭﻳﻞ‬
MPED320VUF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MaxPro PROFESSIONAL MPED320VUF

  • Seite 1 PROFESSIONAL Electric drill Bohrmaschine 7-12 Perceuse 13-18 Taladro eléctrico 19-24 Furadeira elétrica 25-30 Дрель 31-37 Wiertarka elektryczna 38-43 ‫ﻣﺜﻘﺎﺏ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ 50-55 ‫ﺑﺮﻗﻲ‬ ‫ﺩﺭﻳﻞ‬ 44-49 MPED320VUF...
  • Seite 2 28*20mm CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN60745-1:2009+A11:10,EN60745-2-1:2010,EN60745-2-2:2010, in accordance with the provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN60745-1:2009+A11:10,EN60745-2-1:2010,EN60745-2-2:2010, gemäß...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    APPLICATION............................WARNING............................GENERAL SAFETY..........................SAFETY INSTRUCTION FOR ELECTRIC DRILL..................SYMBOLS............................. OPERATING INSTRUCTION........................CLEANING AND MAINTENENCE......................ENVIRONMENT............................ TROUBLE SHOOTING..........................TECHNICAL DATA Model MPED320VUF Article code 111-0200 Voltage 220-240V ~ 50/60Hz Rated power input 320W No-load speed 0-750/min Chuck capacity 0.8-10mm Cable...
  • Seite 4: Application

    mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce level over the total working period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.
  • Seite 5: Symbols

    • Hold the power tool only by the insulated gripping surfaces when performing an operation where the ! while working, always hold the tool at the black-coloured grip area(s) - keep ventilation slots uncovered - accessory may contact hidden wiring or its own power cord (contact with a “live” wire will also make do not apply too much pressure on the tool;...
  • Seite 6: Technische Daten

    Please download files on www.maxpro-tools.com ANWENDUNG............................WARNUNG............................ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE....................SICHERHEITSHINWEISE FÜR BOHRSCHRAUBER................... SYMBOLE............................. BETRIEBSANLEITUNG........................... REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG....................UMWELT.............................. FEHLERSUCHE............................TECHNISCHE DATEN Modell MPED320VUF Artikel Kode 111-0200 Voltzahl 220-240V ~ 50/60Hz Leistung 320W Leerlaufdrehzahl 0-750/min Bohrfutter Größe 0.8-10mm Kabel Kabel Länge Gewicht entsprechend 1.1KG...
  • Seite 7: Anwendung

    Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie Organisation der Arbeitsabläufe.
  • Seite 8: Reinigung Und Instandhaltung

    Arbeitsbeginn entfernen Tragen Sie eine Schutzbrille Halten Sie Ihre Hände und Füße aus allen • Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen Öffnungen Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete Werkzeuge können auch an 220V betrieben werden) •...
  • Seite 9: Données Techniques

    Rotor durch Fachleute überprüfen, Kurzschluss des Gewindes des reparieren oder wechseln lassen DONNÉES TECHNIQUES Rotors entstanden Ein Ringfeuer ist durch den Stoppen Sie den Betrieb Modèle MPED320VUF Kurzschluss zwischen den Le code d’article 111-0200 Segmente des Stromwenders entstanden Tension 220-240V ~ 50/60Hz Laufgeschwindigkeit des senkt Niedrige elektrische Spannung der Stromquelle überprüfen...
  • Seite 10: Instructions Generales De Securite

    peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l’utilisateur des effets de vibrations, terre.
  • Seite 11: Instruction D'operation

    risqueraient d’endommager très fortement votre outil; enlevez-les avant de commencer le travail Protection des yeux Protéger vos mains et vos pieds de toutes les • Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de ouvertures l’outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V) •...
  • Seite 12 L'usure excessive de la brosse à Remplacer le balai de charbon par carbone le professionnel Modelo MPED320VUF Le court-circuit de la bobèche de Demander aux professionnels de rotor a causé le feu torique réviser ou remplacer le rotor Código de artículo...
  • Seite 13: Instrucciones Generales De Seguridad

    también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de la de la toma de corriente.
  • Seite 14: Mantenimiento Y Limpieza

    de repuesto originales. Solamente así semantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Aislamiento doble No debe disponer los aparatos viejos en la basura doméstica INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TALADROS Ponerse gafas de seguridad Mantenga sus manos y pies fuera de todas las •...
  • Seite 15: Solución De Problemas

    Las escobillas de carbón están Cambiar las escobillas de carbón por demasiadas cortas por desgaste un profesional Modelo MPED320VUF Cortocircuito en el bobinado del Comprobar y cambiar el rotor por Código do produto 111-0200 rotor y forma un anillo de fuego...
  • Seite 16: Usos E Aplicações

    vibrações durante o completo período de trabalho. risco de um choque eléctrico. Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra e) Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão o efeito de vibrações, como por exemplo: Manutenção de ferramentas eléctricas e de ferramentas de apropriados para áreas exteriores.
  • Seite 17: Instruções De Funcionamento

    ELÉTRICA Use óculos de segurança Mantenha as mãos e pés distantes de todas as aberturas • Evite danificar a ferramenta em superfícies com pregos ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar • Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de identificação da ferramenta (ferramentas com a indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO uma fonte de 220V)
  • Seite 18: Solução De Problemas

    Incêndio no anel causado por Verificação ou substituição do rotor ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИК curto-circuito no enrolamento do pelo reparador rotor Модель MPED320VUF Incêndio no anel causado por Verificação ou substituição do rotor curto-circuito no segmento do pelo reparador Код изделия 111-0200 comutador Напряжение...
  • Seite 19: Основные Инструкции По Техникебезопасности

    фактически не ис- пользуется. Это может существенно сократить воздействия вибраций в течение Оберегайте кабель инструмента от воздействия высоких температур, масла, острых кромок всего периода работы. Со-храняйте электроинструмент и его принадлежности в хорошем состоянии. или движущихся частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный кабель повышает Во...
  • Seite 20 инструкциями, исходя из особенностей условий и характера выполняемой работы. детали полностью остановились Использование электроинструмента не по назначению может привести к опасным последствиям. • Перед регулировкой или сменой принадлежностей обязательно выньте вилку из сетевой розетки 5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МАРКИРОВКА a) Передавайте инструмент на сервисное обслуживание только квалифицированному персоналу, использующему...
  • Seite 21: Охрана Окружающей Среды

    материалы, которые хуже, чем пользованной части и той части, которая не соответствует стандарту. патрон дрели аппарата патрон дрели сильно колебавает просить профессиональных При креплении вы должны поставить части в их правильных положениях как обычно, и не должны колебает заменять луший патрон дрели пропустить...
  • Seite 22: Dane Techniczne

    Opakowania to nie zabawki! Dzieci nie mogą bawić się plastikowymi torebkami! Grozi to uduszeniem! Natężenie hałasu wytwarzanego przez urządzenie w miejscu pracy może przekroczyć 85 dB (A. W przypadku DANE TECHNICZNE przekroczenia tego poziomu należy nosić słuchawki ochronne. Model MPED320VUF OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Kod artykułu 111-0200 Napięcie 220-240V ~...
  • Seite 23 220V) zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego wyposażenia dodatkowego ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowoprądowego zmniejsza •...
  • Seite 24: Instrukcja Obsługi

    i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska Załóżokulary ochronne Trzymaj dłonie i stopy z daleka od wszystkich otworów ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI Błąd Możliwa przyczyna Środek zaradczy • Włącznik/wyłącznik 4 (Rys. 1) (Rys. 2) Brak działania przy Zwarcie uzwojenia silnika Wymienić...
  • Seite 25 ‫ﺩﺳﺗﻭﺭﺍﻟﻌﻣﻝ ﮐﺎﺭﺑﺭی‬ ‫ﺭﻓﻊ ﺍﺷﮑﺎﻝ‬ ‫)ﺷﮑﻝ‬ ‫)ﺷﮑﻝ‬ ‫ﻋﻴﺐ ﻳﺎﺑﯽ‬ ‫ﻋﻠﺖ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﯽ‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺧﺮﺍﺑﯽ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺗﻮﺭ/ﺭﻭﺗﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍی ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺑﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮﮐﺎﺭ ﺑﺴﭙﺎﺭﻳﺪ‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻟﯽ ﺩﺭ ﺳﻴﻢ ﭘﻴﭻ ﻣﻮﺗﻮﺭ‬ ‫ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺮﻳﺰ ﻭﺻﻞ ﮐﻨﻴﺪ‬ ‫ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻥ ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﺍﺯ ﭘﺮﻳﺰ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﭘﺮﻳﺰ ﺑﺮﻕ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﮐﻨﻴﺪ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ...
  • Seite 26 .‫ﺍﺯﺳﻳﻣﺑﻬﺩﺭﺳﺗﻳﺎﺳﺗﻔﺎﺩﻫﮑﻧﻳﺩ. ﺍﺯﺳﻳﻣﺩﺳﺗﮕﺎﻫﺑﺭﺍﻳﮑﺎﺭﻫﺎﺋﻳﭼﻭﻧﺣﻣﻼﺑﺯﺍﺭﺍﻟﮑﺗﺭﻳﮑﯽ،ﺁﻭﻳﺯﺍﻧﮑﺭﺩﻧﺂﻧﻭﻳﺎﺧﺎﺭﺟﮑﺭﺩﻧﺩﻭﺷﺎﺧﻬﺎﺯﺑﺭﻗﺎﺳﺗﻔﺎﺩﻫﻧﮑﻧﻳﺩ‬ )‫ﺙ‬ ‫ﮐﺎﺑﻠﻬﺎﻳﺂﺳﻳﺑﺩﻳﺩﻫﻭﻳﺎﮔﺭﻫﺧﻭﺭﺩﻫﺧﻁﺭﺷﻭﮐﺎﻟﮑﺗﺭﻳﮑﻳﺭﺍﺍﻓﺯﺍﻳﺷﻣﻳﺩﻩ‬ .‫ﺩﺳﺗﮕﺎﻫﺭﺍﺩﺭﻣﻘﺎﺑﻠﺣﺭﺍﺭﺕ،ﺭﻭﻏﻥ،ﻟﺑﻬﻬﺎﻳﺗﻳﺯﻭﺑﺧﺷﻬﺎﻳﻣﺗﺣﺭﮐﺩﺳﺗﮕﺎﻫﺩﻭﺭﻧﮕﻬﺩﺍﺭﻳﺩ‬ .‫ﻧﺩ‬ .‫ﻳﮑﻠﺣﻅﻬﺑﻳﺗﻭﺟﻬﻳﻬﻧﮕﺎﻣﮑﺎﺭﺑﺎﺍﺑﺯﺍﺭﺍﻟﮑﺗﺭﻳﮑﯽ‬ .‫ﺩﺭﺻﻭﺭﺗﺧﺳﺗﮕﻳﻭﻳﺎﺩﺭﺻﻭﺭﺗﻳﮑﻬﻣﻭﺍﺩﻣﺧﺩﺭ،ﺍﻟﮑﻠﻭﺩﺍﺭﻭﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻫﮑﺭﺩﻫﺎﻳﺩ،ﺑﺎﺍﺑﺯﺍﺭﺍﻟﮑﺗﺭﻳﮑﻳﮑﺎﺭﻧﮑﻧﻳﺩ‬ .‫ﻣﻳﺗﻭﺍﻧﺩﺟﺭﺍﺣﺗﻬﺎﻳﺷﺩﻳﺩﻳﺑﻬﻬﻣﺭﺍﻫﺩﺍﺷﺗﻬﺑﺎﺷﺩ‬ .‫ﻫﻣﻭﺍﺭﻫﺎﺯﺗﺟﻬﻳﺯﺍﺗﺎﻳﻣﻧﻳﺷﺧﺻﻳﺎﺳﺗﻔﺎﺩﻫﮑﻧﻳﺩ. ﻫﻣﻭﺍﺭﻫﺎﺯﻋﻳﻧﮑﺎﻳﻣﻧﻳﺎﺳﺗﻔﺎﺩﻫﮑﻧﻳﺩ‬ )‫ﺏ‬ ‫ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻫﺎﺯﺗﺟﻬﻳﺯﺍﺗﺎﻳﻣﻧﻳﻣﺎﻧﻧﺩﻣﺎﺳﮑﺎﻳﻣﻧﯽ،ﮐﻔﺷﻬﺎﻳﺎﻳﻣﻧﻳﺿﺩﻟﻐﺯﺵ،ﮐﻼﻫﺎﻳﻣﻧﻳﻭﮔﻭﺷﻳﺎﻳﻣﻧﻳﻣﺗﻧﺎﺳﺑﺑﺎﻧﻭﻋﮑﺎﺭﺑﺎﺍﺑﺯﺍﺭﺍﻟﮑﺗﺭﻳﮑﯽ،ﺧﻁﺭﻣﺟﺭﻭﺣﺷﺩﻧﺭﺍﺗﻘﻠﻳﻠﻣﻳﺩﻩ‬ .‫ﺩ‬ .‫ﻣﻭﺍﻅﺑﺑﺎﺷﻳﺩﮐﻬﺎﺑﺯﺍﺭﺍﻟﮑﺗﺭﻳﮑﻳﺑﻁﻭﺭﻧﺎﺧﻭﺍﺳﺗﻬﺑﮑﺎﺭﻧﻳﻔﺗﺩ‬ )‫ﺕ‬ ‫ﺩﺭﺻﻭﺭﺗﻳﮑﻪ‬ .‫ﻗﺑﻼﺯﻭﺍﺭﺩﮐﺭﺩﻧﺩﻭﺷﺎﺧﻬﺩﺳﺗﮕﺎﻫﺩﺭﭘﺭﻳﺯﺑﺭﻕ،ﺍﺗﺻﺎﻵﻧﺑﻬﺑﺎﻁﺭی،ﺑﺭﺩﺍﺷﺗﻧﺂﻧﻭﻳﺎﺣﻣﻠﺩﺳﺗﮕﺎﻩ،ﺑﺎﻳﺩﺩﻗﺗﮑﻧﻳﺩﮐﻬﺎﺑﺯﺍﺭﺍﻟﮑﺗﺭﻳﮑﻳﺧﺎﻣﻭﺷﺑﺎﺷﺩ‬ .‫ﻫﻧﮕﺎﻣﺣﻣﻠﺩﺳﺗﮕﺎﻫﺎﻧﮕﺷﺗﺷﻣﺎﺭﻭﻳﺩﮐﻣﻬﻘﻁﻌﻭﻭﺻﻠﺑﺎﺷﺩﻭﻳﺎﺩﺳﺗﮕﺎﻫﺭﺍﺩﺭﺣﺎﻟﺗﺭﻭﺷﻧﺑﻬﺑﺭﻗﺑﺯﻧﻳﺩ،ﻣﻣﮑﻧﺎﺳﺗﺳﻭﺍﻧﺣﮑﺎﺭﻳﭘﻳﺷﺂﻳﺩ‬ .‫ﻗﺑﻼﺯﺭﻭﺷﻧﮑﺭﺩﻧﺎﺑﺯﺍﺭﺍﻟﮑﺗﺭﻳﮑﯽ،ﺑﺎﻳﺩﻫﻣﻬﺎﺑﺯﺍﺭﻫﺎﻳﺗﻧﻅﻳﻣﮑﻧﻧﺩﻫﻭﺁﭼﺎﺭﻫﺎﺭﺍﺍﺯﺭﻭﻳﺩﺳﺗﮕﺎﻫﺑﺭﺩﺍﺭﻳﺩ‬ )‫ﺙ‬ .‫ﺍﺑﺯﺍﺭﻭﺁﭼﺎﺭﻫﺎﺋﻳﮑﻬﺭﻭﻳﺑﺧﺷﻬﺎﻳﭼﺭﺧﻧﺩﻫﺩﺳﺗﮕﺎﻫﻘﺭﺍﺭﺩﺍﺭﻧﺩ،ﻣﻳﺗﻭﺍﻧﻧﺩﺑﺎﻋﺛﺎﻳﺟﺎﺩﺟﺭﺍﺣﺗﺷﻭﻧﺩ‬ ‫ﺑﻳﺷﺎﺯﺣﺩﺑﻬﺂﻧﻬﺎﻧﺯﺩﻳﮑﻧﺷﻭﻳﺩ. ﺑﺭﺍﻳﮑﺎﺭﺟﺎﻳﻣﻁﻣﺋﻧﻳﺑﺭﺍﻳﺧﻭﺩﺍﻧﺗﺧﺎﺏ‬ )‫ﺝ‬ ‫ﺑﻬﺎﻳﻧﺗﺭﺗﻳﺑﻣﻳﺗﻭﺍﻧﻳﺩﺍﺑﺯﺍﺭﺍﻟﮑﺗﺭﻳﮑﯽ‬ .‫ﮐﺭﺩﻫﻭﺗﻌﺎﺩﻟﺧﻭﺩﺭﺍﻫﻣﻭﺍﺭﻫﺣﻔﻅﮑﻧﻳﺩ‬ .‫ﺭﺍﺩﺭﻭﺿﻌﻳﺗﻬﺎﻳﻐﻳﺭﻣﻧﺗﻅﺭﻫﺑﻬﺗﺭﺗﺣﺗﮑﻧﺗﺭﻟﺩﺍﺷﺗﻬﺑﺎﺷﻳﺩ‬ .‫ﻟﺑﺎﺳﻣﻧﺎﺳﺑﺑﭘﻭﺷﻳﺩ. ﺍﺯﭘﻭﺷﻳﺩﻧﻠﺑﺎﺳﻬﺎﻳﻔﺭﺍﺧﻭﺣﻣﻠﺯﻳﻧﺗﺂﻻﺗﺧﻭﺩﺩﺍﺭﻳﮑﻧﻳﺩ. ﻣﻭﻫﺎ،ﻟﺑﺎﺳﻭﺩﺳﺗﮑﺷﻬﺎﺭﺍﺍﺯﺑﺧﺷﻬﺎﻳﺩﺭﺣﺎﻟﭼﺭﺧﺷﺩﺳﺗﮕﺎﻫﺩﻭﺭﻧﮕﻬﺩﺍﺭﻳﺩ‬ )‫ﺡ‬ .‫ﻟﺑﺎﺳﻬﺎﻳﻔﺭﺍﺥ،ﻣﻭﻳﺑﻠﻧﺩﻭﺯﻳﻧﺗﺂﻻﺗﻣﻣﮑﻧﺎﺳﺗﺩﺭﻗﺳﻣﺗﻬﺎﻳﺩﺭﺣﺎﻟﭼﺭﺧﺷﺩﺳﺗﮕﺎﻫﮕﻳﺭﮐﻧﻧﺩ‬ ‫ﺩﺭﺻﻭﺭﺗﻳﮑﻬﻣﻳﺗﻭﺍﻧﻳﺩﻭﺳﺎﺋﻠﻣﮑﺷﮕﺭﺩﻭﻏﺑﺎﺭﻭﻳﺎﻭﺳﻳﻠﻬﺟﺫﺑﺯﺍﺋﺩﻫﺭﺍﺑﻬﺩﺳﺗﮕﺎﻫﻧﺻﺑﮑﻧﻳﺩ،ﺑﺎﻳﺩﻣﻁﻣﺋﻧﺷﻭﻳﺩﮐﻬﺎﻳﻧﻭﺳﺎﺋﻠﻧﺻﺑﻭﺩﺭﺳﺗﺎﺳﺗﻔﺎﺩﻫﻣﻳﺷﻭﻧﺩ‬ )‫ﺥ‬ .‫ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻫﺎﺯﻭﺳﺎﺋﻠﻣﮑﺷﮕﺭﺩﻭﻏﺑﺎﺭﻣﺻﻭﻧﻳﺗﺷﻣﺎﺭﺍﺩﺭﺑﺭﺍﺑﺭﮔﺭﺩﻭﻏﺑﺎﺭﺯﻳﺎﺩﺗﺭﻣﻳﮑﻧﺩ‬ ‫) ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻫﺻﺣﻳﺣﺎﺯﺍﺑﺯﺍﺭﺍﻟﮑﺗﺭﻳﮑﻳﻭﻣﺭﺍﻗﺑﺗﺎﺯﺁﻥ‬ ٤ .‫ﺍﺯﻭﺍﺭﺩﮐﺭﺩﻧﻔﺷﺎﺭﺯﻳﺎﺩﺭﻭﻳﺩﺳﺗﮕﺎﻫﺧﻭﺩﺩﺍﺭﻳﮑﻧﻳﺩ. ﺑﺭﺍﻳﻬﺭﮐﺎﺭی،ﺍﺯﺍﺑﺯﺍﺭﺍﻟﮑﺗﺭﻳﮑﻳﻣﻧﺎﺳﺑﺑﺎﺁﻧﺎﺳﺗﻔﺎﺩﻫﮑﻧﻳﺩ‬ )‫ﺍ‬...
  • Seite 27 .‫ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻁﻼﻉ ﻗﺒﻠﯽ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﮐﻨﻨﻨﺪ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍی ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﭘﻮﺯﺵ ﻣﯽ ﻁﻠﺒﻴﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺭﺍ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی‬ .‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﺍی ﺍﻭﻟﻴﻦ ﺑﺎﺭ، ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﻭ ﺍﻁﻼﻋﺎﺕ ﺍﻳﻤﻨﯽ ﺫﻳﻞ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻭ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﮐﻨﻴﺪ‬ ‫ﮐﻨﻴﺪ‬ ‫ﻣﺪﻝ‬ MPED320VUF 111-0200 ‫ﮐﺪ ﮐﺎﻻ‬ ‫ﻫﺷﺩﺍﺭ‬ 220-240V ~ 50/60Hz ‫ﻭﻟﺘﺎژ‬...
  • Seite 28 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﺧﻄﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫)ﺷﻜﻞ‬ ‫)ﺷﻜﻞ‬ ‫ﺍﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ‬ ‫ﺍﻷﺳﺑﺎﺏ‬ ‫ﺍﻟﺧﻁﺄ‬ ‫ﻳﺭﺟﻰ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ ﻭﺍﻟﺩﻭﺍﺭ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻣﻬﻧﻳﻳﻥ‬ ‫ﻗﻁﻊ ﺍﻟﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻟﻠﻔﺎﺋﻑ ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ‬ ‫ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ ﺑﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ ﺑﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﻳﺭﺟﻲ ﻓﺣﺹ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ‫ﻳﺗﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﻭﻟﻛﻥ ﻻ ﻳﻌﻣﻝ‬ ‫ﻻ...
  • Seite 29 .‫ﺇﻧﻠﻤﻴﻜﻨﺒﺎﻹﻣﻜﺎﻧﻌﺪﻣﺘﺸﻐﻴﻼﻟﻌﺪﺓﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔﻓﻴﺎﻷﺟﻮﺍءﺍﻟﺮﻁﺒﺔ،ﻓﺎﺳﺘﺨﺪﻣﻤﻔﺘﺎﺣﻠﻠﻮﻗﺎﻳﺔﻣﻨﺎﻟﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ‬ )‫ﺡ‬ .‫ﺇﻧﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻤﻔﺘﺎﺣﻠﻠﻮﻗﺎﻳﺔﻣﻨﺎﻟﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩﻳﻘﻠﻠﺨﻄﺮﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺗﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫) ﺃﻣﺎﻧﺎﻷﺷﺨﺎﺹ‬ ۳ ‫ﻻﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻌﺪﺓﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔﻋﻨﺪﻣﺎﺗﻜﻮﻧﻤﺘﻌﺒﺄﻭﻋﻨﺪﻣﺎﺗﻜﻮﻧﺘﺤﺘﺘﺄﺛﻴﺮﺍﻟﻤﺨﺪﺭﺍﺗﺄﻭﺍﻟﻜﺤﻮﻷﻭ‬ ‫ﻛﻨﻴﻘﻈﺎﻭﺃﻧﺘﺒﻬﺈﻟٮﻤﺎﺗﻔﻌﻠﻬﻮﻗﻤﺒﺎﻟﻌﻤﻠﺒﻮﺍﺳﻄﺔﺍﻟﻌﺪﺓﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔﺑﺘﻌﻘﻞ‬ ‫) ﺍ‬ ‫ﻋﺪﻣﺎﻹﻧﺘﺒﺎﻫﻠﻠﺤﻈﺔﻭﺍﺣﺪﺓﻋﻨﺪﺇﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﻟﻌﺪﺓﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ‬ ‫ﻗﺪﻳﺆﺩﻳﺈﻟٮﺈﺻﺎﺑﺔﺧﻄﻴﺮﺓ‬ ‫ﻭﺇﺭﺗﺪﺩﺍﺋﻤﺎﻧﻈﺎﺭﺍﺗﻮﺍﻗﻴﺔ‬ ‫ﺍﺭﺗﺪﻋﺘﺎﺩﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔﺍﻟﺨﺎﺹ‬ ‫) ﺏ‬ ‫ﻳﺠﺒﺈﺭﺗﺪﺍءﻋﺘﺎﺩﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔﺍﻟﺨﺎﺹ،ﻛﻘﻨﺎﻋﺎﻟﻮﻗﺎﻳﺔﻣﻨﺎﻟﻐﺒﺎﺭﻭﺃﺣﺬﻳﺔﺍﻷﻣﺎﻧﺎﻟﻮﺍﻗﻴﺔﻣﻨﺎﻹﻧﺰﻻﻗﻮﺍﻟﺨﻮﺫﻭﺍﻗﻴﺔﺍﻷﺫﻧﻴﻦ،ﺣﺴﺒﻨﻮﻋﻮﺇﺳﺘﻌﻤﺎﻻﻟﻌﺪﺓﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ،ﻣﻨﺨﻄﺮﺍﻹﺹ‬ ‫ﺍﺑﺔﺑﺠﺮﻭﺡ‬ ‫ﺃﻭﺑﺎﻟﻤﺮﻛﻢ،ﻭﻗﺒﻠﺮﻓﻌﻬﺎﺃﻭﺣﻤﻠﻬﺎ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪﻣﻨﻜﻮﻧﺎﻟﻌﺪﺓﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔﻣﻄﻔﺎﺓﻗﺒﻠﻮﺻﻠﻬﺎﺑﺈﻣﺪﺍﺩﺍﻟﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋٮﻮ‬ ‫ﺗﺠﻨﺒﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻠﺒﺸﻜﻠﻐﻴﺮﻣﻘﺼﻮﺩ‬ ‫) ﺕ‬ ‫ﺇﻧﻜﻨﺘﺘﻀﻌﺈﺻﺒﻌﻜﻌﻠٮﺎﻟﻤﻔﺘﺎﺣﺄﺛﻨﺎءﺣﻤﻼﻟﻌﺪﺓﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔﺃﻭﺇﻧﻮﺻﻠﺘﺎﻟﺠﻬﺎﺯﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔﻋﻨﺪﻣﺎﻳﻜﻮﻧﻘﻴﺪﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ،ﻓﻘﺪﻳﺆﺩﻳﺬﻟﻜﺈﻟٮﺤﺪﻭﺛﺎﻟﺤﻮﺍﺩﺙ‬ ‫ﻗﺪﺗﺆﺩﻳﺎﻟﻌﺪﺓﺃﻭﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺣﺎﻟﻤﺘﻮﺍﺟﺪﻓﻴﺠﺰءﺩﻭﺍﺭﻣﻨﺎﻟﺠﻬﺎﺯﺇﻟٮﺎﻹﺻﺎﺑﺔﺑﺠﺮﻭﺡ‬ ‫ﺍﻧﺰﻋﻌﺪﺩﺍﻟﻀﺒﻄﺄﻭﻣﻔﺘﺎﺣﺎﻟﺮﺑﻄﻘﺒﻠﺘﺸﻐﻴﻼﻟﻌﺪﺓﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫) ﺙ‬ ‫ﺳﻴﺴﻤﺤﻠﻜﺬﻟﻜﻤﻨﺎﻟﺴﻴﻄﺮﺓﻋﻠٮﺎﻟﺠﻬﺎﺯﺑﺸﻜﻸﻓﻀﻠﻔﻴﺎﻟﻤﻮﺍﻗﻔﻐﻴﺮﺍﻟﻤﺘﻮﻗﻌﺔ‬ ‫ﻗﻔﺒﺄﻣﺎﻧﻮﺣﺎﻓﻈﻌﻠٮﺘﻮﺍﺯﻧﻜﺪﺍﺋﻤﺎ‬ ‫ﺗﺠﻨﺒﺄﻭﺿﺎﻋﺎﻟﺠﺴﺪﻏﻴﺮﺍﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‬ ‫ﺝ‬ ‫ﺣﺎﻓﻈﻌﻠٮﺈﺑﻘﺎءﺍﻟﺸﻌﺮﻭﺍﻟﺜﻴﺎﺑﻮﺍﻟﻘﻔﺎﺯﺍﺗﻌﻠٮﺒﻌﺪﻋﻨﺄﺟﺰﺍءﺍﻟﺠﻬﺎﺯﺍﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ‬ ‫ﻻﺗﺮﺗﺪٮﺎﻟﺜﻴﺎﺑﺎﻟﻔﻀﻔﺎﺿﺔﺃﻭﺍﻟﺤﻠﻲ‬ ‫ﺍﺭﺗﺪﻣﻼﺑﺴﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫) ﺡ‬ ‫ﻗﺪﺗﺘﺸﺎﺑﻜﺎﻟﺜﻴﺎﺑﺎﻟﻔﻀﻔﺎﺿﺔﻭﺍﻟﺤﻠﻴﻮﺍﻟﺸﻌﺮﺍﻟﻄﻮﻳﻠﺒﺎﻷﺟﺰﺍءﺍﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ‬ ‫ﻓﺘﺄﻛﺪﻣﻨﺄﻧﻬﺎﻣﻮﺻﻮﻟﺔﻭﺑﺄﻧﻬﻴﺘﻤﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎﺑﺸﻜﻠﺴﻠﻴﻢ‬ ‫ﺇﻧﺠﺎﺯﺗﺮﻛﻴﺒﺠﻬﺎﺯﺷﻔﻄﻮﺗﺠﻤﻴﻌﺎﻟﻐﺒﺎﺭ‬...
  • Seite 30 .‫ﺍﺣﻔﻆ ﻫﺬﺍ ﺩﻟﻴﻞ‬ .‫ﻳﺮﺟﻲ ﻗﺮﺍءﺓ ﻭ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﺍﻟﻨﻤﻮﺫﺝ‬ MPED320VUF .‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻘﺒﺲ ﻗﺒﻞ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺃﻱ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺃﻭ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺃﻭ ﺍﺻﻼﺡ‬ 111-0200 ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ‬ ‫ﺭﻣﺰ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻗﺮﺍءﺓ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﻭ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ. ﻋﺪﻡ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﻭﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭ ﺍﻟﺤﺮﺍﺋﻖ ﻭ / ﺃﻭ‬...
  • Seite 31 www.maxpro-tools.com...
  • Seite 32 www.maxpro-tools.com...

Diese Anleitung auch für:

111-0200

Inhaltsverzeichnis