Unterbau-speicherwassererwärmer mit wärmetauscher (16 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Styleboiler FREE STANDING Serie
Seite 1
Cod. 123464 - AGG. 29/01/2018 SERIE FREE STANDING 200÷500 TIPO III BOLLITORI AD ACCUMULO INOX DOPPIO SERPENTINO Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione ............DOUBLE COIL STORAGE INDIRECT CYLINDERS Instructions for installation, use and maintenance ............BEISTELLSPEICHER AUS EDELSTAHL MIT 2 WÄRMETAUSCHERN Montage- Bedienungs- und Wartungsanleitung………………..
CARATTERISTICHE TECNICHE E DIMENSIONALI Le dimensioni degli apparecchi sono indicate in fig. 1. Le caratteristiche prestazionali sono riportate sugli apparecchi stessi. 1) AVVERTENZE GENERALI L’installazione è a carico dell’acquirente. La Ditta costruttrice non risponde dei danni causati da errata installazione e/o per mancato rispetto delle istruzioni contenute in questo libretto, in particolare: ...
Seite 3
Di seguito è riportata la legenda di Figura 2: Gruppo di sicurezza idarulico (non fornito); Rubinetto per lo svuotamento (non fornito); Tubo di scarico (non fornito); Vaso di espansione (non fornito); Riduttore di pressione (non fornito); ...
Effettuare il riempimento dell'acqua per il riscaldamento e provvedere allo sfiato dell'impianto; Effettuare il riempimento dell'acqua per uso sanitario tramite l'entrata acqua fredda e provvedere allo sfiato aprendo un punto di prelievo acqua calda. Installare dispositivo termostatico nell’apposito alloggiamento previsto sul bollitore (vedi fig 1) Mettere in funzione la caldaia.
TECHNICAL AND DIMENSIONAL CHARACTERISTICS The dimensions of the appliances are given in fig. 1. The performance specifications are given on the appliances. 1) GENERAL INSTRUCTIONS Installation is the customer’s responsibility. The Manufacturer declines any liability for damage due to incorrect installation and non-compliance with the instructions contained in this handbook;...
Seite 7
Given below is the key of Fig. 2: A) Water safety unit (not supplied); B) Emptying cock (not supplied); C) Drain pipe (not supplied); D) Expansion tank (not supplied); E) Pressure reducer (not supplied); F) Non-return valve (not supplied);...
3) OPERATION a) Starting After installation, fill the exchanger with water for domestic use and for heating, proceeding as follows: Fill with water for heating and vent the system; Fill with water for domestic use by means of the cold water inlet and vent by opening a hot water drawing point. ...
TECHNISCHE DATEN UND ABMESSUNGEN Die Abmessungen der Geräte sind in der Abbildung 1( Fig.1) angegeben. Die technischen Merkmale sind am Gerät angegeben. 1) ALLGEMEINE HINWEISE Die Installation geht zu Lasten des Kunden. Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, die durch Installationsfehler und Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Montage- Bedienungs- und Wartungsanleitung entstehen sollten.
Seite 11
Der Speicher sollte möglichst nah an der primären Wasserentnahmestelle installiert sein, um Wärmeverluste in langen Rohrleitungen zu vermeiden, ebenfalls sollte ein Abfluss am Anlagenstandort vorhanden sein, um die evt. Entleerung des Speichers zu erleichtern. Legende zur Abbildung 2( Fig.2): A = Hydraulisches Sicherheitsventil ( nicht im Lieferumfang enthalten) ...
3) GEBRAUCHSANWEISUNG a) Inbetriebnahme Nach der Installation erfolgt die Befüllung des Speichers wie folgt: Die Befüllung des Brauchwasserspeichers über den Kaltwasserzulauf durchführen. Dabei den Speicher und Rohrleitungen über das Öffnen einer Entnahmestelle an der höchsten Stelle des Rohrnetzes entlüften. Die Temperaturfühler in das dafür vorgesehene Tauchrohr im Speicher einführen und installieren. b) Befüllung des Wärmetauschers Da der Wärmetauscher mit dem Kreislauf des Heizkessels verbunden ist, muss nur der Wasserdruck des Kessels geprüft werden...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И РАЗМЕРЫ Размеры приборов приведены на рис. 1. Технические характеристики указаны на приборах. 1) ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Установка осуществляется покупателем. Изготовитель не несет ответственности за повреждения, причиненные в результате неправильной установки и несоблюдения инструкций, содержащихся в руководстве, в частности: ...
Seite 15
Ниже приведена легенда к рис. 2: A) Предохранительное устройство (в комплект поставки не входит); B) Кран для слива (в комплект поставки не входит); C) Дренажный трубопровод (в комплект поставки не входит); D) Расширительный бак (в комплект поставки не входит); ...
3) ЭКСПЛУАТАЦИЯ a) Запуск После установки теплообменник следует заполнить водой для бытового использования и для нагрева, выполнив следующие действия: Залить воду для нагрева и удалить воздух из системы; Залить воду для бытового использования через впуск холодной воды, удалить воздух путем открытия патрубка...
используя торцевой ключ. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ИЗБЫТОЧНОГО УСИЛИЯ ПРИ ЗАТЯГИВАНИИ. Это может привести к повреждению или выдавливанию уплотняющей прокладки или деформации пластины. Заполните прибор водой для бытовых нужд и проверьте инспекционную пластину на протечки. 5) ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Макс. Макс. Положение Площадь Толщина...
Seite 18
Fig. 1 IDSWWXA 200 1524 1248 1328 1136 IDSWWXA 300 1510 1234 1294 1189 IDSWWXA 400 1518 1171 1251 1131 IDSWWXA 500 1782 1021 1436 1516 1106 1346 Anschlüsse Anschlüsse Anschlüsse Wasser Wärmetauscher Zirkulation KW-WW PV-PR Ø Rp 3/4" Rp 1" Rp 3/4"...
Seite 20
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CONFORMITY DECLARATION Giona Holding, dichiara sotto la propria responsabilità, che i bollitori ad accumulo serie ISSWWXA 200-500 descritti nel seguente libretto sono rispondenti ai requisiti essenziali delle seguenti direttive Europee: Giona Holding declares on its own responsibility that the series ISSWWXA 200-500 water heaters described in the following handbook comply with the essential requirements of the following European directives: Die Fa.