Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Repartidor Conmutable 9x9x16
ES
Repartidor Comutável 9x9x16
PT
Répartiteur Commutable 9x9x16
FR
9x9x16 Splitter Multiswitch
EN
Divisore Commutabile 9x9x16
IT
9x9x16 Multischalter
DE
Multiswitch Splitter 9x9x16
PL
1
2
3
4
1
2
3
4
IN TERR.
47-862 MHZ
V-LOW
H-LOW
V-HIGH
H-HIGH
V-LOW
H-LOW
V-HIGH
H-HIGH
1
IN SAT A
IN SAT B
2
3
4
POWER
IN
5
12V DC
6
7
8
CONNECT
CONNECT
9
10
9 x 9 x16
SATELLITE MULTISWITCH
8 x 8 x 950 - 2400 MHz
11
MULTISCHALTER
1 x 47 - 862 MHz
16x 47 - 2400 MHz
Ref. 734101
Art.Nr MSK916
12
13
14
15
16
OUT SAT A
OUT SAT B
OUT Terr.
1
2
3
4
1
2
3
4
47-862 MHz
V-LOW
H-LOW
V-HIGH
H-HIGH
V-LOW
H-LOW
V-HIGH
H-HIGH
Ref. 734101
MSK916
Hoja Técnica
Folha
Feuille
Sheet
Depliant
Anleitung
Arkusz
w w w . t e l e v e s . c o m

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Televes MSK916

  • Seite 1 9 x 9 x16 SATELLITE MULTISWITCH 8 x 8 x 950 - 2400 MHz MULTISCHALTER 1 x 47 - 862 MHz 16x 47 - 2400 MHz Ref. 734101 Art.Nr MSK916 Ref. 734101 OUT SAT A OUT SAT B MSK916 OUT Terr. 47-862 MHz...
  • Seite 2: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Importantes instruções de Conditions générales segurança d’installation Condiciones generales de instalación: Condições gerais de instalação: Conditions générales d’installation: • Antes de manipular o conectar el equipo leer este ma- nual. • Antes de utilizar ou ligar o equipamento leia este ma- •...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    Important safety instructions Importanti istruzioni per la Sicherheitshinweise sicurezza General installation conditions: Allgemeine Installationsanleitung: Condizioni generali per l´installazione: • Before handling or connecting the equipment, please • Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor read this manual. Sie das Gerät in Betrieb nehmen. •...
  • Seite 4: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Ważne instrukcje bezpieczeństwa Ogólne warunki instalacji: • Zanim zaczniesz używać lub podłączać urządzenie, przeczytaj tę instrukcję. • Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem trzymaj urządzenie z dala od deszczu i wilgoci. • Zapewnij możliwość swobodnej cyrkulacji powietrza wokół urządzenia. •...
  • Seite 5 Descripción de Simbología de seguridad eléctrica / Descrição de simbologia de segurança eléctrica/ Description des symboles de sécurité électrique / Description of the electrical safety symbols / Descrizione dei simboli di sicurezza elettrica / Beschreibung der Sicherheitssymbole / Opis symboli bezpiecze stwa: •...
  • Seite 6 0/22KHz. 16x 47 - 2400 MHz Ref. 734101 Art.Nr MSK916 14/22KHz SAT A (pol. V; banda alta), 18V/22KHz SAT A (pol. H; banda alta) 14V SAT B (pol. V; banda baixa), 18V Note1: Pour un bon fonctionnement, le DiSEqC doit...
  • Seite 7 Note 1: For correct operation you must confi gure the Eingang, dessen Signal an allen Receiver-Ausgängen DiSEqC always in the receivers. verteilt wird. Mittels den Befehlen - DiSEqC - 14/18V und 0/22KHz ist es möglich jeden Receiver-Ausgang unabhängig umzuschalten. Questo prodotto è uno Switch con 8 ingressi 14V SAT A (pol.
  • Seite 8 Caracteristiques Caratteristiche Especifi caçãos Technische Especifi caciones Technical 734101 techniczne techniques tecniche técnicas Daten técnicas specifi cations MSK916 950-2400 MHz Zakres Range Bande passante Margem de freq. Frequenz-bereich Margen frec. Frequency range Forward 88-862 MHz częstotliwości frequenza Return 5-65 MHz 102 dBμV...
  • Seite 9 9 x 9 x16 SATELLITE MULTISWITCH 8 x 8 x 950 - 2400 MHz MULTISCHALTER 1 x 47 - 862 MHz 16x 47 - 2400 MHz Ref. 734101 Art.Nr MSK916 OUT SAT A OUT SAT B OUT Terr. Ref. 734101 47-862 MHz V-LOW...
  • Seite 10 9 x 9 x 16 Splitter Multiswitch Ejemplo de aplicación 2 / Exemplo de aplicação 2 / Exemple d´application 2 / Typical application 2 / Esempio di applicazione 2 / Anwendungsbeispiel 2 / Przykłady zastosowa 2...
  • Seite 11 Le nombre d´unités de puissance varie selon le nombre Um die optimale Leistung der Anlage zu gewährleisten, müssen d’amplifi cateurs, étant avait besoin d’une unité pour cha- alle nichtbelegten Ausgänge mit Abschluβwiderständen Paso DC en todas las polaridades en ambas direcciones. Am- que amplifi cateur.
  • Seite 12 734101_000_ES-PT-FR-EN-IT-DE-PL...

Diese Anleitung auch für:

Msk1716rkMs1332rkMulticonnect 13x8

Inhaltsverzeichnis