Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Televes Avant7 Kurzanleitung
Televes Avant7 Kurzanleitung

Televes Avant7 Kurzanleitung

Kopfleiste erweiterung programmierbar

Werbung

Cabecera de amplificación programable
ES
Programmable head-end amplifier
EN
Station compacte programmable
FR
Central de amplificação programavél
PT
Centrale di amplificazione programmabile
IT
Kopfleiste Erweiterung programmierbar
DE
Ohjelmoitava vahvistin pää
FI
Programmerbar förstärkare huvud
SV
Programowalny wzmacniacz stacji czołowej
PL
Программируемый усилитель
RU
Refs. 532840
532940
532970
Guía rápida
Quick guide
Guide rapide
Guia rápido
Breve resoconto
Kurzanleitung
Pikaopas
Snabbguide
Skrócona instrukcja obsługi
Краткое руководство
w w w . t e l e v e s . c o m

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Televes Avant7

  • Seite 1 Refs. 532840 532940 532970 Guía rápida Cabecera de amplificación programable Quick guide Programmable head-end amplifier Guide rapide Station compacte programmable Guia rápido Central de amplificação programavél Breve resoconto Centrale di amplificazione programmabile Kurzanleitung Kopfleiste Erweiterung programmierbar Pikaopas Ohjelmoitava vahvistin pää Snabbguide Programmerbar förstärkare huvud Skrócona instrukcja obsługi...
  • Seite 2 Importantes instrucciones de seguridad - Important safety instructions - Consignes de sécurité - Instrucções importantes de segurança Importanti istruzioni per il sicurezza - Wichtige Sicherheitshinweise - Tärkeitä turvallisuusohjeita - Viktig säkerhetsinformation Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa - Инструкции по эксплуатации и мерам безопасности • Deixar espaço livre para proporcionar uma ventilação adequada ao Miten käytetään laitetta turvallisesti Importantes instrucciones de seguridad...
  • Seite 3   Questo simbolo indica che il prodotto è conforme ai requisiti di sicurezza richiesti per i Этот символ означает, что устройство отвечает требованиям по безопасности для   dispositivi di classi II оборудования класса II Descrizione dei simboli e Описание символов по sicurezza elettrica ктробезопасности   Questo simbolo indica che il prodotto è conforme ai requisiti del contrassegno del CE Этот символ означает, что устройство отвечает требованиям CE D ispone de un Manual de Instrucciones completo en nuestra web: www.televes.com Anleitung zur Verfügung unter: www.televes.com. NOTA HINWEIS Enlaces disponibles al final de esta guía. Links zur Verfügung am Ende dieser Anleitung. Y ou have a complete user guide on our website: www.televes.com. Täydellinen käsikirja: www.televes.com. NOTE HUOM Links available at the end of this guide. URL alareunassa. Le Manuel d’utilisation complet est disponible sur notre site: www.televes.com Komplett Manuell: www.televes.com. NOTE OBS! Les liens sont à la fin de ce guide.
  • Seite 4 Introducción/Utilización del pulsador “Reset” - Introduction/ Using “Reset” button - Introduction/Utilisation du bouton “Reset” Introdução/Utilização do botão de “reset” - Introduzione/Utilizzo del tasto “Reset” - Einleitung/ Anwendung der Reset - Funktion Esittely/“Reset” painikkeen käyttö - Introduktion/Använda Reset-knappen - Wprowadzenie/Używanie klawisza “Reset” Введение/Использование...
  • Seite 5 ƒ ƒ Używanie klawisza “Reset” senza segnali d’antenna, permettendo in un secondo tempo la taratura Tämä tehdään seuraavasti: automatica con il tasto Reset posto sotto la centrale e in un secondo tempo ƒ ƒ ƒ Valitse sopivat parametrit asennusta varten käyttämällä ohjelmointilaitetta “Avant” może być zaprogramowany jeszcze przed instalacją i bez sygnału una taratura fine da effettuare con il programmatore. (kanavat, l ähtötasot, S lope k orjaus jne.) j a paina p ainiketta ∎ . K un o hjelmointi wejściowego, a poziomy mogą być dopasowane później, bez użycia ƒ...
  • Seite 6 Características técnicas - Technical specifications - Caracteristiques techniques - Características técnicas - Caratteristiche tecniche Technische Daten - Tekniset tiedot - Tekniska specifikationer - Specyfikacja techniczna - Технические характеристики UHF1 UHF2 UHF3 BIII/DAB 47-862 MHz SAT IF ВI/FM 87 - 110 470 - 790 174 - 260 47 - 370...
  • Seite 7: Estructura De Menús

    Estructura de menús AVANT 7...
  • Seite 8: Menu Structure

    Menu structure AVANT 7...
  • Seite 9 Structure menus AVANT 7...
  • Seite 10 Estructura menus AVANT 7...
  • Seite 11 Structura dei menù AVANT 7...
  • Seite 12 Menüstruktur AVANT 7...
  • Seite 13 Valikkorakenne AVANT 7...
  • Seite 14 Menyöversikt AVANT 7...
  • Seite 15: Struktura Menu

    Struktura menu AVANT 7...
  • Seite 16: Структура Меню

    Структура меню AVANT 7...
  • Seite 17 Soluciones a los problemas más frecuentes - Troubleshooting - Solutions aux problèmes les plus fréquents Soluções dos problemas mais frequentes - Soluzioni ai problemi più frequenti - Lösung der am häufigsten auftretenden Probleme Vianetsintä - Felsökning - Rozwiązywanie problemów - Устранение...
  • Seite 18 Filter, der für den höchsten Ausgangskanal programmiert yhtenäistämiseksi muiden säädettyjen kanavien kanssa. odbiorników satelitarnych, zalecany poziom dla tego ist, Signal und geforderter Pegel vorhanden sind. Grund wejścia mieści się w zakresie od 70 do 74 dBµV (dla Jos liitetty taso on annetun alueen alle näillä kanavilla on hierfür ist, dass dieser als Referenz für die Einstellung des kanałów UHF) aby otrzymać...
  • Seite 19 FI 2 196-264V~ 50/60 Hz Ref. 5363 MATV + FI 1 Ref. 4061 MATV + FI 2 532840 532970 www.televes.net/A00310 Произведено в Испании, изготовитель TELEVES, S.A. Rua Benefica de Conxo, 17, 15706- Santiago de Compostela (La Coruna), SPAIN. www.televes.com AVANT 7...

Inhaltsverzeichnis