Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ferm FCP-180K Gebrauchsanweisung Seite 20

Inhaltsverzeichnis

Werbung

E
No utilice nunca esta máquina con una sola
mano. Utilice siempre las dos manos para
operar con la máquina.
No toque ninguna parte rotativa.
Compruebe que el casquete de lana no está
en contacto con la pieza de trabajo antes de
que se encienda la máquina.
No toque la pieza de trabajo inmediatamente
después de la operación. Puede que quizás
esté caliente.
Advertencia: La rueda seguirá girando cuando
haya apagado la máquina.
Coja la máquina por las empuñaduras
aisladas cuando vaya a realizar una
operación que pueda suponer el contacto con
cables ocultos o con su propio cable.
Antes de utilizar el aparato, compruebe si el
disco ha sufrido algún daño. No utilice los
discos cuando estén rotos, gastados o
dañados de cualquier otro modo.
Antes de utilizarla, deje que la máquina
permanezca parada durante unos 30
segundos. Inmediatamente después, apague la
máquina en caso de vibraciones anormales o si
existiese cualquier otro defecto. Inspeccione
atentamente la máquina y el disco antes de
volver a encender la máquina de nuevo.
Lleve siempre guantes de seguridad y
protección contra los oídos.
Compruebe que las ruedas instaladas y los
puntos están ajustados conforme a las
instrucciones del fabricante.
En cuanto a las herramientas que deben ser
ajustadas mediante la rueda con orificio
roscado, compruebe que la rosca de la rueda
es suficientemente larga para aceptar el largo
del husillo.
Compruebe que los orificios de ventilación se
mantienen libres cuando trabaje en
condiciones polvorientas. Si necesitase
limpiar el polvo, desconecte previamente la
herramienta de la red de alimentación (utilice
objetos no metálicos) y evite dañar las partes
internas.
A pesar de las malas condiciones de la red
eléctrica, podrán aparecer varias caídas
cortas de tensión cuando inicie el aparato.
Esto puede influenciar a otros equipos (por
ejemplo, el pestañeo de una lámpara). Si la
impedencia máxima de la red es <0.348 Ohm,
dichos problemas no son comunes. (Si es
necesario, podrá ponerse en contacto con su
autoridad de suministro local para más
información.
20
Instrucciones de seguridad relativas a la
electricidad
Durante la utilización de aparatos eléctricos se
observarán las normas de seguridad que rigen en
el país en cuestión para reducir el peligro de
incendio, electrocución y las lesiones. Léanse y
ténganse en cuenta las siguientes instrucciones
de seguridad y las que acompañan a los aparatos.
Compruebe siempre que la tensión de
red corresponde con la especificada en
la placa de modelo.
Su máquina goza de doble aislamiento;
por lo tanto, no requiere ninguna
puesta a tierra.
Sustitución de cables y conectores
Deséchense los cables y conectores una vez
sustituidos inmediatamente. Es peligroso
conectar el enchufe de un cable defectuoso a
una toma de corriente.
Uso de los cables de extensión
Utilice exclusivamente un cable de extensión
aprobado para la entrada de alimentación de la
máquina. El tamaño mínimo del conductor es 1.5
mm
2
. Cuando utilice una bobina de cable,
deshaga siempre la bobina al completo.
3. MONTAJE
Antes de montar un accesorio,
desconecte la herramienta siempre.
Montar el asa
Fig. 2
El asa es adecuada tanto para diestros como
para zurdos.
Instale el asa de modo que sus orificios
correspondan con los orificios de la máquina.
Apriete el asa con los tornillos y la llave
hexagonal.
Accesorios de ensamblado
Fig. 3
Pulse el bloqueo del husillo
Atornille y apriete el soporte en el husill
Oprima el bloqueo del husillo
Monte el soporte de pulido en el soporte
básico.
Ferm
Pulizia
Pulite regolarmente la carcassa della macchina
con un panno morbido, preferibilmente dopo ogni
uso. Mantenete le prese d'aria libere da polvere
e sporco. Se lo sporco non si stacca usate un
panno morbido inumidito di acqua saponata. Non
usate mai solventi come benzina, alcol,
ammoniaca, ecc. Questi solventi possono
danneggiare le parti in plastica.
Guasti
In caso di guasto, per esempio a causa
dell'usura di un pezzo, si prega di contattare il
servizio di assistenza indicato sulla scheda di
garanzia. Sul retro di questo manuale si trova
una vista esplosa delle parti che possono essere
ordinate.
L'ambiente
Per prevenire danni durante il trasporto la
macchina viene consegnata con un resistente
imballaggio con materiale prevalentemente
riciclabile. Fare quindi uso delle opzioni di
riciclaggio dell'imballaggio.
Gli apparecchi elettrici difettosi e/o
eliminati devono essere raccolti presso
le appropriate unità di riciclaggio.
Garanzia
Le condizioni di garanzia sono riportate nella
scheda di garanzia allegata separatamente.
Ferm
VINKELPOLERMASKIN
Siffrorna i texten nedan hänvisar till bilderna
på sidorna 2 - 4.
Läs användarguiden noggrant, innan du
använder maskinen. Säkerställ att du
vet hur maskinen fungerar, och hur den
ska hanteras. Bibehåll maskinen i
överensstämmelse med anvisningarna,
och säkerställ att maskinen fungerar
korrekt. Bevara denna användarguide
och annan bifogad dokumentation med
maskinen.
Innehåll
1. Maskindata
2. Säkerhetsanvisningar
3. Montering
4. Användning
5. Service & underhåll
Inledning
Den handhållna elektriska polermaskinen är
lämplig för icke professionell användning. Varje
annan användning annan än polering och lätt
avslipning är strängeligen förbjuden.
1. MASKINDATA
Teknisk specifikation
Spänning
230 V~
Frekvens
50 Hz
Ineffekt
1400 W
Tomgångshastighet
0 - 3000/min
Skivdiameter
180 mm
Spindelmått
M 14
Vikt
3.4 kg
Lpa (ljudtryck)
89 dB (A)
Lwa (ljudtrycknivå)
100 dB (A)
Vibrationsvärde
8.69 m/s
2
Paketets innehåll
1
Vinkelpolermaskin
1
U-format handtag
1
Sexkantnyckel
1
Bruksanvisning
1
Säkerhetsanvisningar
1
Garantikort
S
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis