Seite 1
Connections and Quickstart Guide Connexions et Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Aansluitingen en snelstartgids Conexiones y Guía de Inicio Rápido Краткое руководство по подключению и использованию Connessione e Guida introduttiva 连接和快速入门指南...
Seite 3
Important Safety Instructions… Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Seite 4
This handbook provides guidance for connecting and using your rHead. We hope that your rHead will give you years of trouble-free operation. In the unlikely event of any fault, or if you simply require further information about Arcam products, our network of dealers will be happy to help you.
Seite 5
Deze handleiding is bedoeld om u gedetailleerde informatie over het gebruik van de rHead geven. Wij hopen dat uw rHead u jarenlang probleemloos van dienst zal zijn. Mocht het apparaat onverhoopt een fout vertonen, of wilt u gewoon verdere informatie over Arcam-producten, dan staat ons netwerk van dealers klaar om u te helpen.
Seite 6
Este manual proporciona una guía para la conexión y utilización del rHead. Esperamos que su rHead le entregue años de funcionamiento libre de problemas. En el caso improbable de que ocurra una falla o que simplemente requiera más información acerca de los productos Arcam, nuestra red de distribuidores estará...
Seite 7
Il presente manuale fornisce le linee guida per la connessione l’utilizzo del sistema rHead. Ci auguriamo che il sistema rHead sia a lungo funzionante senza problemi. Nel caso improbabile di un guasto, o se semplicemente per ricevere ulteriori informazioni sui prodotti Arcam, la nostra rete di rivenditori sarà...
Seite 8
Power Adaptor Setup / Installation de l’adaptateur / Vorbereitung Netzstecker / Set-up van de voedingsadapter / Configuración del Adaptador eléctrico / Установка адаптера питания / Installazione dell’alimentatore / 电源适配器安装 Click!
Operation / Guide d’utilisation / Betrieb / Gebruik / Funcionamiento / Работа / Funzionamento / 操作 Status Indicator Volume Control Indicateur d'état Contrôle du volume Statusanzeige Lautstärkeeinstellung Statusindicator Volumeknop Indicador de estado Control de volumen Индикатор состояния Управление Indicatore di stato громкостью...
Seite 12
Status Indicator This LED indicates the status of the headphone amplifier, according to the table on the next page. As soon as a fault has been detected, the audio will be muted and the LED will indicate the nature of the fault. Once the fault has been cleared, resume normal operation by turning the volume knob fully anticlockwise to the mute position and then back up to a comfortable listening position.
Seite 13
Solid GREEN The unit is operating normally VERT fixe L’appareil fonctionne normalement Leuchtet konstant GRÜN Das Gerät funktioniert normal Constant GROEN Het apparaat werkt normaal VERDE constante La unidad está operando normalmente Индикатор горит ЗЕЛЕНЫМ светом Устройство работает нормально LED VERDE fisso L’unità...
Seite 14
Specifications / Spécifications / Technische Daten / Specificaties / Especificaciones / Технические характеристики / Specifiche / 规格 Frequency response 10Hz - 20kHz ± 0.2dB Total Harmonic Distortion + Noise 0.002% at 2V output (32Ω load or higher) Signal-to-noise ratio (A-weighted) 98dB at 2V output (at unity gain or less) Maximum input levels 4V RMS (RCA)
For further details contact Arcam at support@arcam.co.uk. Problems? If your Arcam dealer is unable to answer any query regarding this or any other Arcam product please contact Arcam Customer Support at the above address and we will do our best to help you.
Cette garantie vous donne droit à des réparations gratuites de l'appareil, durant les deux ans à compter de la date d'achat, si l'achat a été fait auprès d'un revendeur Arcam agréé. Le revendeur Arcam est responsable de l'ensemble du service après-ventes. Le fabricant ne peut être tenu responsable de défauts provoqués par un accident, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, une usure normale, de la négligence ou des réglages et/ou réparations...
Das Gerät sollte in der Originalverpackung an den Händler zurückgegeben werden, bei dem es erworben wurde. Sie können es auch direkt an den Arcam-Service in Ihrem Land schicken. Der Versand sollte frei Haus durch einen angesehenen Kurier erfolgen. Da keine Verantwortung für Schäden oder Verlust während des Transports zum Händler oder zur Service-Werkstatt übernommen wird, sollten Sie das Gerät entsprechend versichern.
Claims onder garantie Deze apparatuur dient in de originele verpakking te worden verpakt en te worden geretourneerd naar de dealer bij wie u het hebt gekocht of anders rechtstreeks naar de Arcam-distributeur in het land waar het product werd gekocht.
Para más detalles, contacte con Arcam en support@arcam.co.uk. ¿Problemas? Si su distribuidor Arcam no es capaz de responder alguna pregunta acerca de este u otro producto Arcam, por favor, póngase en contacto con el Departamento de Asistencia al Cliente de Arcam, en la dirección de más arriba, y haremos todo lo posible por ayudarle.
Для дополнительной информации свяжитесь с Arcam support@arcam.co.uk. Проблемы? Если ваш дилер Arcam не может ответить на ваш вопрос относительно этого или любого другого изделия Arcam, пожалуйста, свяжитесь с Поддержкой потребителей Arcam по указанному адресу и мы сделаем все возможное, чтобы помочь вам.
Problemi? Se il rivenditore Arcam non è in grado di rispondere a una domanda per quanto riguarda questo o qualsiasi altro prodotto Arcam, si prega di contattare il supporto clienti all'indirizzo Arcam di cui sopra e noi faremo del nostro meglio per aiutarvi.