Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG A82700HLW0 Benutzerinformation

AEG A82700HLW0 Benutzerinformation

Gefriertruhe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A82700HLW0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL
Gebruiksaanwijzing
Vrieskist
DE
Benutzerinformation
Gefriertruhe
EL
Οδηγίες Χρήσης
Οριζόντιος καταψύκτης
PT
Manual de instruções
Arca congeladora
2
19
36
54
A82700HLW0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG A82700HLW0

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing A82700HLW0 Vrieskist Benutzerinformation Gefriertruhe Οδηγίες Χρήσης Οριζόντιος καταψύκτης Manual de instruções Arca congeladora...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNISCHE INFORMATIE................17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Seite 5 NEDERLANDS 2.3 Gebruik verlichting van huishoudelijke ruimten. WAARSCHUWING! 2.5 Onderhoud en reiniging Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische WAARSCHUWING! schokken. Gevaar voor letsel of schade • De specificatie van het apparaat mag aan het apparaat. niet worden veranderd. • Schakel het apparaat uit en trek de •...
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Mode Temperatuurknop OK-toets ON/OFF-toets Mode-toets Weergave 3.2 Weergave 3.3 Inschakelen Steek de stekker in het stopcontact. 1. Als het display niet worden verlicht, druk dan op de toets ON/OFF. Zodra het apparaat ingeschakeld is, staat het in de alarmmodus.
  • Seite 7 NEDERLANDS Er wordt een aftelling van 3 -2 -1 Een verschil tussen de weergegeven. weergegeven temperatuur WAARSCHUWING! en de temperatuursinstelling Plaats geen voorwerpen op is normaal, met name indien: het bedieningspaneel • er kort geleden een aangezien hierdoor de nieuwe instelling is vriezer kan worden ingesteld.
  • Seite 8: Childlock-Functie

    2. U moet deze keuze binnen enkele het serienummerplaatje. seconden bevestigen door op toets OK te drukken. 1. Om de functie FROSTMATIC te De zoemer klinkt en het pictogram activeren, drukt u op de toets Mode verschijnt.
  • Seite 9: Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS 4. HET EERSTE GEBRUIK 4.1 De binnenkant LET OP! schoonmaken Gebruik geen oplosmiddelen of Voordat u het apparaat voor de eerste schuurmiddelen. Deze keer gebruikt, wast u de binnenkant en beschadigen de lak. de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
  • Seite 10 De vriezer is uitgerust met een speciaal De cijfers geven de bewaartijd in slot om per ongeluk afsluiten te maanden aan voor de bijbehorende vermijden Het slot is zodanig ontworpen ingevroren levensmiddelen. Of de dat u de sleutel alleen kunt omdraaien...
  • Seite 11: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 6. AANWIJZINGEN EN TIPS zorgt dat het voedsel minder lang in WAARSCHUWING! de vriezer goed blijft. Raadpleeg de hoofdstukken • Water bevriest, als dit rechtstreeks uit Veiligheid. het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen. 6.1 Tips voor het invriezen •...
  • Seite 12: De Vriezer Ontdooien

    2. Maak het apparaat en toebehoren 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, regelmatig schoon met warm water wikkel het in een paar lagen en neutrale zeep krantenpapier en leg het op een Maak de afsluiting van het deksel koele plaats.
  • Seite 13 NEDERLANDS 8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit aan op een ander stop- het stopcontact.
  • Seite 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deksel is niet goed Controleer of de deksel go- gesloten. ed sluit en dat de pakkingen onbeschadigd en schoon zijn. De functie FROSTMATIC is Raadpleeg " FROSTMATIC ingeschakeld. functie". Er is te veel rijp en ijs.
  • Seite 15: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS 8.2 Klantenservice 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Vervang het kapotte lampje door een Als het apparaat nog steeds niet naar nieuw lampje met hetzelfde behoren werkt na uitvoeren van de vermogen dat speciaal bedoeld is bovenstaande controles, neem dan voor huishoudelijke apparaten (het contact op met de dichtstbijzijnde maximumvermogen is vermeld op de...
  • Seite 16: Geluiden

    • De fabrikant kan niet aansprakelijk De stekker van het apparaat gesteld worden als bovenstaande moet na installatie veiligheidsvoorschriften niet toegankelijk zijn opgevolgd worden. • Dit apparaat voldoet aan de EEG- 9.2 Aansluiting op het richtlijnen. elektriciteitsnet 9.3 Ventilatievereisten •...
  • Seite 17: Technische Informatie

    NEDERLANDS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens Hoogte Breedte 1201 Diepte 667,5 Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 18 Gooi apparaten product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemarkeerd met het symbool niet weg gemeente. met het huishoudelijk afval. Breng het...
  • Seite 19: Reparatur- Und Kundendienst

    10. GERÄUSCHE......................34 11. TECHNISCHE DATEN..................35 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 20: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 21: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Seite 22: Verwendung

    Typenschild den Daten Ihrer • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht Stromversorgung entsprechen. in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Wenden Sie sich andernfalls an eine Druck auf den Getränkebehälter. Elektrofachkraft. • Bewahren Sie keine entzündbaren • Schließen Sie das Gerät nur an eine Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
  • Seite 23: Betrieb

    DEUTSCH • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Seite 24: Ausschalten Des Geräts

    Die Temperaturanzeige zeigt wieder die Das Symbol blinkt und die Anzeige Temperatur im Gefrierraum an. zeigt die wärmste erreichte Die eingestellte Temperatur wird Temperatur. innerhalb von 24 Stunden erreicht. Wählen Sie zur ordnungsgemäßen Wurde das Gerät längere Zeit nicht...
  • Seite 25: Funktion Frostmatic

    DEUTSCH 3.8 Funktion ChildLock. • Anderer Defekt des Systems (siehe „Fehlersuche“). 1. Die Kindersicherung wird durch Drücken Sie die Taste OK , um den (eventuell mehrmaliges) Drücken der Alarm zurückzusetzen. Taste Mode eingeschaltet. Der Summer wird abgeschaltet. Das entsprechende Symbol ( ) wird Die höchste im Geräteteil erreichte angezeigt.
  • Seite 26: Funktion Ecomode

    Diese Funktion kann jederzeit Taste Mode oder durch Einstellen ausgeschaltet werden. Drücken Sie dazu der Temperatur auf -18 °C die Taste Mode, bis das entsprechende eingeschaltet. Symbol blinkt, und drücken Sie dann die Das entsprechende Symbol ( ) wird Taste OK.
  • Seite 27: Sicherheitsverriegelung

    DEUTSCH 5.3 Öffnen und Schließen des 5.5 Low-Frost-System Deckels Das Gerät ist mit einem Low-Frost- System ausgestattet (auf der Rückwand ACHTUNG! im Geräteinneren können Sie ein Ventil Ziehen Sie nie mit großer sehen), das die Eisbildung in der Kraft am Griff. Gefriertruhe um 80 Prozent reduziert.
  • Seite 28: Tipps Und Hinweise

    Die folgenden Abbildungen zeigen, wie Weitere Körbe können Sie bei Ihrem viele Körbe in die verschiedenen Fachhändler beziehen. Gefriergerätemodelle eingesetzt werden können. Die Körbe schieben sich dann ineinander. 1061 1201 1336 1611 6. TIPPS UND HINWEISE Kontakt mit Gefriergut bekommen, da WARNUNG! diese sonst antauen können.
  • Seite 29: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten werden. 7. REINIGUNG UND PFLEGE 7.2 Abtauen des Gefriergeräts WARNUNG! Siehe Kapitel ACHTUNG! Sicherheitshinweise. Verwenden Sie niemals scharfe Gegenstände zum 7.1 Regelmäßige Reinigung Entfernen von Reif und Eis, da diese das Gerät ACHTUNG! beschädigen können.
  • Seite 30: Fehlersuche

    Sie das Gerät 3. Tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie zwei bis drei Stunden mit dieser den Innenraum und das gesamte Einstellung laufen. Zubehör. 7. Legen Sie die ausgelagerten 4. Lassen Sie den Deckel offen, um das Lebensmittel wieder in das Fach Entstehen unangenehmer Gerüche...
  • Seite 31 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel schließt nicht Lebensmittelpackungen ver- Sortieren Sie die Packungen richtig. hindern das Schließen des in der richtigen Weise; siehe Deckels. hierzu den Aufkleber im Ger- ät. Zu starke Reif- und Eisbil- Entfernen Sie die Reif- dung.
  • Seite 32: Kundendienst

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stör- Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach- ung. sich erst nach einer Weile dem Sie FROSTMATIC ge- ein. drückt oder die Soll-Temper- atur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
  • Seite 33: Montage

    DEUTSCH Lampenabdeckung), die speziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist. 3. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 4. Öffnen Sie den Deckel. Prüfen Sie, ob die Lampe aufleuchtet. 9. MONTAGE WARNUNG! Bei einigen Modellen Siehe Kapitel können Funktionsstörungen Sicherheitshinweise. auftreten, wenn sie außerhalb dieses Temperaturbereichs 9.1 Standort...
  • Seite 34: Geräusche

    • Das Gerät entspricht den EWG- Untergrund. Das Gefriergerät muss Richtlinien. mit allen vier Füßen fest auf dem Boden stehen. 9.3 Anforderungen an die 2. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und Belüftung der hinteren Wand 5 cm beträgt.
  • Seite 35: Technische Daten

    DEUTSCH CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe Breite 1201 Tiefe 667,5 Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. 12.
  • Seite 36 11. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ..................52 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν...
  • Seite 37: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή...
  • Seite 38: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού. • Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο εσωτερικό • του θαλάμου αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής, εκτός αν είναι συσκευές οι οποίες προτείνονται για αυτή τη χρήση από τον κατασκευαστή. Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή ατμό για το...
  • Seite 39: Εσωτερικός Φωτισμός

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ συμφωνούν με την παροχή ρεύματος. • Μην τοποθετείτε αναψυκτικά ποτά στο Αν δεν συμφωνούν, επικοινωνήστε με θάλαμο του καταψύκτη. Στο θάλαμο ηλεκτρολόγο. καταψύκτη αναπτύσσεται πίεση στα • Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά δοχεία αυτών των ποτών. εγκατεστημένη πρίζα με προστασία • Μη φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και κατά...
  • Seite 40: Λειτουργία

    2.6 Απόρριψη • Το κύκλωμα ψυκτικού υγρού και τα μονωτικά υλικά αυτής της συσκευής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! είναι φιλικά προς το όζον. Κίνδυνος τραυματισμού ή • Ο αφρός μόνωσης περιέχει εύφλεκτο ασφυξίας. αέριο. Επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές για πληροφορίες σχετικά με τη...
  • Seite 41: Ενεργοποίηση Της Συσκευής

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3.3 Ενεργοποίηση της 3.5 Ρύθμισης θερμοκρασίας συσκευής Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί μεταξύ -15 °C και -24 °C. Συνιστάται η Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα. ρύθμιση της εσωτερικής θερμοκρασίας 1. Εάν η οθόνη είναι σβηστή, πιέστε το περίπου στους -18 °C, κάτι που εγγυάται κουμπί...
  • Seite 42: Συναγερμός Υψηλής Θερμοκρασίας

    Τοποθετήστε τα τρόφιμα στον καταψύκτη Η διαφορά μεταξύ της μετά από μια περίοδο προ-ψύξης της εμφανιζόμενης συσκευής για 24 ώρες. θερμοκρασίας και της Η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες. επιλεγμένης θερμοκρασίας Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου μην είναι φυσιολογική, ειδικά...
  • Seite 43: Πρώτη Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3.9 Λειτουργία DrinksChill Στο σημείο αυτό θυμηθείτε να αφαιρέσετε τα ποτά που υπάρχουν στο θάλαμο της Η λειτουργία DrinksChill χρησιμοποιείται κατάψυξης. ως προειδοποίηση ασφαλείας όταν Μπορείτε όποτε θέλετε να τοποθετείτε μπουκάλια στον θάλαμο του απενεργοποιήσετε τη λειτουργία καταψύκτη. πιέζοντας το κουμπί Mode έως ότου 1.
  • Seite 44: Αποθήκευση Κατεψυγμένων Τροφίμων

    αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων και Η βαλβίδα κενού διευκολύνει το άνοιγμα. προϊόντων βαθιάς κατάψυξης. 5.4 Κλειδαριά ασφαλείας Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες Ο καταψύκτης διαθέτει ειδική κλειδαριά, αναφέρεται στην πινακίδα για να αποτρέπεται η τυχαία ασφάλιση...
  • Seite 45: Καλάθια Αποθήκευσης

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ συσκευασίες τροφίμων τις οποίες μπορείτε να βρίσκετε πιο εύκολα. Το διαχωριστικό μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί και ως δίσκος όταν κάνετε απόψυξη στον καταψύκτη. 5.7 Ημερολόγιο κατάψυξης Στις παρακάτω εικόνες φαίνεται ο Τα σύμβολα αναπαριστούν αριθμός των καλαθιών που μπορούν να διαφορετικούς...
  • Seite 46: Συμβουλές Για Την Αποθήκευση Κατεψυγμένων Τροφίμων

    από τα λιπαρά, το αλάτι μειώνει τη εμπορίου ήταν κατάλληλες στο διάρκεια αποθήκευσης των τροφίμων. κατάστημα αγοράς τους, • Οι γρανίτες, εάν καταναλωθούν • εξασφαλίζετε την ταχύτερη δυνατή αμέσως μετά την έξοδό τους από την μεταφορά των κατεψυγμένων κατάψυξη, μπορούν να προκαλέσουν...
  • Seite 47: Περίοδοι Εκτός Λειτουργίας

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7.3 Περίοδοι εκτός υψηλό, καθώς και όταν τα κατεψυγμένα τρόφιμα δεν είναι σωστά συσκευασμένα. λειτουργίας Ιδανικά, η απόψυξη πρέπει να γίνεται Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για όταν ο καταψύκτης περιέχει λίγα ή μεγάλα χρονικά διαστήματα, λαμβάνετε καθόλου τρόφιμα. τις...
  • Seite 48 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Είναι ενεργοποιημένος ένας Ο θάλαμος τέθηκε πρόσφατα Ανατρέξτε στην ενότητα ηχητικός ή οπτικός σε λειτουργία ή η «Συναγερμός υψηλής συναγερμός. θερμοκρασία στη συσκευή θερμοκρασίας» και αν το είναι πολύ υψηλή. πρόβλημα εξακολουθεί να υφίσταται επικοινωνήστε με...
  • Seite 49 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η λειτουργία FROSTMATIC Ανατρέξτε στην ενότητα είναι ενεργοποιημένη. «Λειτουργία FROSTMATIC». Έχει σχηματιστεί Δεν έχει κλείσει σωστά το Ανατρέξτε στην ενότητα υπερβολικός πάγος. καπάκι ή το λάστιχο είναι «Άνοιγμα και κλείσιμο παραμορφωμένο/βρόμικο. καπακιού». Δεν έχει τοποθετηθεί σωστά Τοποθετήστε...
  • Seite 50: Αντικατάσταση Του Λαμπτήρα

    8.2 Σέρβις 1. Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Εάν η συσκευή συνεχίζει να μη λειτουργεί 2. Αντικαταστήστε το χρησιμοποιημένο σωστά μετά τους παραπάνω ελέγχους, λαμπτήρα με ένα νέο λαμπτήρα ίδιας επικοινωνήστε με το πλησιέστερο ισχύος και ειδικά σχεδιασμένο για...
  • Seite 51: Απαιτήσεις Εξαερισμού

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ διαθέτει μια επαφή για το σκοπό αυτό. Μπορεί να παρουσιαστούν Εάν η πρίζα δεν είναι γειωμένη, λειτουργικά προβλήματα σε συνδέστε τη συσκευή σε μια ορισμένους τύπους μεμονωμένη γείωση σύμφωνα με τους μοντέλων όταν λειτουργούν τρέχοντες κανονισμούς, αφού εκτός αυτού του εύρους. Η συμβουλευθείτε...
  • Seite 52: Τεχνικά Στοιχεία

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ 11.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά Ύψος Πλάτος 1201 Βάθος 667,5 Χρόνος ανόδου Ώρες...
  • Seite 53: Περιβαλλοντικα Θεματα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τάση Volt 230 - 240 Συχνότητα Τα τεχνικά δεδομένα αναγράφονται στην εξωτερική πλευρά της συσκευής και στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στην ετικέτα ενεργειακής κατανάλωσης. 12. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο...
  • Seite 54 11. INFORMAÇÃO TÉCNICA..................69 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Seite 55: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
  • Seite 56: Instruções De Segurança

    Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos • compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o • aparelho. Limpe o aparelho com um pano macio e húmido.
  • Seite 57 PORTUGUÊS • Certifique-se de que não danifica os • Não remova nem toque em peças do componentes eléctricos (ficha e cabo compartimento de congelação com de alimentação eléctrica, compressor, as mãos húmidas ou molhadas. etc.). Contacte um Centro de • Não volte a congelar alimentos que já Assistência Técnica Autorizado ou um foram descongelados.
  • Seite 58: Funcionamento

    • Não provoque danos na parte da aparelho correctamente. unidade de arrefecimento que está próxima do permutador de calor. 3. FUNCIONAMENTO 3.1 Painel de comandos Mode Botão de regulação da temperatura Botão OK Botão ON/OFF...
  • Seite 59: Regulação Da Temperatura

    PORTUGUÊS Aguarde até que a ADVERTÊNCIA! temperatura do congelador Quando ligar o aparelho atinja os -18 °C antes de após algum tempo de introduzir alimentos. inactividade, a temperatura indicada não corresponderá Para seleccionar uma temperatura à temperatura seleccionada. diferente, consulte “Regulação da A temperatura apresentada temperatura”.
  • Seite 60: Função Frostmatic

    3.9 Função DrinksChill O indicador de alarme continua a piscar até que as condições normais sejam A função DrinksChill destina-se a emitir restabelecidas. um aviso de segurança quando colocar garrafas no congelador. 3.7 Função FROSTMATIC 1. Active a função premindo o botão O congelador é...
  • Seite 61: Primeira Utilização

    PORTUGUÊS É possível desactivar a função em temperatura seleccionada para o qualquer momento, alterando a congelador. 4. PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 4.1 Limpeza do interior CUIDADO! Não utilize detergentes ou Antes de utilizar o aparelho pela primeira pós abrasivos, pois estes vez, limpe o interior e todos os produtos danificam o acessórios internos com água morna e acabamento.
  • Seite 62: Sistema Low Frost

    Os números indicam os tempos de tampa se for pressionada para dentro. armazenamento em meses para os respectivos tipos de alimentos 1. Para trancar o congelador, pressione congelados. A validade dos limites...
  • Seite 63: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS 6. SUGESTÕES E DICAS os alimentos gordos e o sal reduz o ADVERTÊNCIA! tempo de conservação dos alimentos. Consulte os capítulos • A água congela e pode causar relativos à segurança. queimaduras de gelo na pele se for consumida imediatamente após a 6.1 Conselhos para a remoção do congelador.
  • Seite 64: Descongelar O Congelador

    1. Desligue o aparelho. 1. Desligue o aparelho. 2. Limpe o aparelho e os acessórios 2. Retire os alimentos armazenados, regularmente com água morna e embrulhe-os em várias folhas de detergente neutro. jornal e coloque-os num local frio. Limpe cuidadosamente o vedante da 3.
  • Seite 65 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A ficha não está correcta- Ligue a ficha correctamente mente introduzida na toma- na tomada eléctrica. da eléctrica. Não existe voltagem na Ligue o aparelho noutra tomada eléctrica. tomada eléctrica. Contacte um electricista qualificado. O aparelho emite demasia- O aparelho não está...
  • Seite 66 Problema Causa possível Solução A tampa não está fechada Verifique se a tampa fecha correctamente. bem e se as juntas estão lim- pas e não estão danificadas. A função FROSTMATIC está Consulte “Função FROST- activa. MATIC”. Existe demasiado gelo acu- A tampa não está...
  • Seite 67: Assistência Técnica

    PORTUGUÊS 8.2 Assistência Técnica 1. Desligue a ficha da tomada eléctrica. 2. Substitua a lâmpada usada por uma Se o seu aparelho continuar a não lâmpada nova com a mesma funcionar correctamente depois de ter potência e especialmente concebida efectuado as verificações acima para aparelhos domésticos (a mencionadas, contacte o Centro de potência máxima está...
  • Seite 68: Requisitos De Ventilação

    O aparelho deverá ter a cumpridas. ficha acessível após a • Este aparelho está em conformidade instalação. com as Directivas da CEE. 9.2 Ligação eléctrica 9.3 Requisitos de ventilação • Antes de ligar a ficha na tomada, A circulação de ar na parte posterior do...
  • Seite 69: Informação Técnica

    PORTUGUÊS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. INFORMAÇÃO TÉCNICA 11.1 Dados técnicos Altura Largura 1201 Profundidade 667,5 Tempo de autonomia Horas Voltagem Volts 230 - 240 Frequência As informações técnicas encontram-se encontra no lado direito do exterior do na placa de características que se aparelho e na etiqueta de energia.
  • Seite 70 Coloque o produto num ou contacte as suas autoridades ponto de recolha para reciclagem local municipais.
  • Seite 71 PORTUGUÊS...
  • Seite 72 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis