Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG AGS58200F0 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AGS58200F0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AGS58200F0
NL VRIEZER
EN FREEZER
FR CONGÉLATEUR
DE GEFRIERGERÄT
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
20
38
57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG AGS58200F0

  • Seite 1 AGS58200F0 NL VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING EN FREEZER USER MANUAL FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente. GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: - Producten - Brochures - Gebruikershandleidingen - Oplossen van problemen - Service-informatie www.aeg.com LEGENDA Waarschuwing - Belangrijke veiligheidsinformatie. Algemene informatie en tips Milieu-informatie Wijzigingen voorbehouden.
  • Seite 3 ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal accessoires die zijn ontworpen en gebouwd volgens de hoge kwaliteitsnormen die u verwacht, van speciaal kookgerei tot bestekmandjes en van flessenhouders tot waszakken…...
  • Seite 4: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een een correct gebruik te kunnen waarbor- magnetische deursluiting, een ouder gen is het van belang dat u, alvorens het apparaat vervangt, dat voorzien is van apparaat te installeren en in gebruik te een veerslot (slot) op de deur of het nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief...
  • Seite 5 NEDERLANDS WAARSCHUWING! • Bewaar voorverpakte diepvriesproduc- Alle elektrische onderdelen (net- ten volgens de aanwijzingen van de fa- snoer, stekker, compressor) mo- brikant. gen om gevaar te voorkomen uit- • U dient zich strikt te houden aan de sluitend worden vervangen door aanbevelingen van de fabrikant van het een erkende onderhoudsdienst of apparaat met betrekking tot het bewa-...
  • Seite 6: Bescherming Van Het Milieu

    kunnen worden en brandwonden ver- oorzaken. • Het apparaat mag niet vlakbij radiato- ren of kooktoestellen geplaatst worden. • Verzeker u ervan dat de stekker bereik- baar is nadat het apparaat geïnstalleerd • Aansluiten op de drinkwatervoorziening (indien voorzien van een wateraanslui- ting).
  • Seite 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 Lade (voor het opbergen van bevro- ren voedsel en het invriezen van verse producten) Lade (voor het opbergen van bevro- ren voedsel en het invriezen van verse producten) Lade (alleen voor bewaren) Lade (alleen voor bewaren) Bedieningspaneel Typeplaatje (binnenkant)
  • Seite 8: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL TEMPERATUURREGELING Controlelampje Temperatuurregelaar De temperatuur in het apparaat wordt ge- FROSTMATIC-lampje regeld door de thermostaatknop, die zich aan de onderkant van het apparaat be- FROSTMATIC-schakelaar vindt. Geluidssignaal van de resetschakelaar Ga als volgt te werk om het apparaat in Alarmlampje werking te stellen: •...
  • Seite 9: Alarm Hoge Temperatuur

    NEDERLANDS ALARM HOGE TEMPERATUUR Als de temperatuur in de vriezer stijgt tot een punt waarop de veilige opslag van in- gevroren voedsel niet langer wordt verze- kerd (bijvoorbeeld door stroomuitval) dan zal er een alarmlampje knipperen en een akoestisch alarm worden weergegeven. U kunt dit waarschuwingsgeluid uit- schakelen door op de FROSTMATIC - schakelaar te drukken.
  • Seite 10: Het Eerste Gebruik

    HET EERSTE GEBRUIK DE BINNENKANT SCHOONMAKEN Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typi- sche geur van een nieuw product weg te nemen.
  • Seite 11: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS DAGELIJKS GEBRUIK VERS VOEDSEL INVRIEZEN KOUDE ACCUMULATORS Het vriesvak is geschikt voor het invriezen De vriezer is voorzien van een of meer van vers voedsel en voor het voor een lan- koudeaccumulators; hierdoor blijft het ge periode bewaren van ingevroren en voedsel langer koud als de stroom uitvalt diepgevroren voedsel.
  • Seite 12: Handige Aanwijzingen En Tips

    HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS TIPS VOOR HET INVRIEZEN • als voedsel eenmaal ontdooid is, be- derft het snel en kan het niet opnieuw Om u te helpen om het beste van het in- worden ingevroren; vriesproces te maken, volgen hier een •...
  • Seite 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers Voordat u welke onderhoudshan- bevatten chemicaliën die de kunststoffen deling dan ook verricht, de stek- die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen ker uit het stopcontact trekken. aantasten/beschadigen. Daarom wordt het aanbevolen de buitenkant van dit ap- Het koelcircuit van dit apparaat paraat alleen schoon te maken met warm...
  • Seite 14: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    HET REINIGEN VAN DE LUCHTKANALEN Verwijder de plint (A) en daarna het ventilatierooster (B). Reinig het ventilatierooster. Trek het luchtplaatje (C) er voorzichtig uit, controleer of er geen dooiwater is achtergebleven. Maak het onderste deel van het ap- paraat schoon met een stofzuiger. PERIODES DAT HET APPARAAT NIET GEBRUIKT WORDT...
  • Seite 15: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Er zijn tijdens de normale werking Voordat u problemen opspoort, geluiden te horen (compressor, moet u eerst de stekker uit het koelcircuit). stopcontact trekken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of deskundig persoon.
  • Seite 16: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in de De thermostaatknop is Stel een lagere tempera- vriezer is te hoog. niet goed ingesteld. tuur in. De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten. De temperatuur van het Laat het product afkoelen product is te hoog.
  • Seite 17: Montage

    NEDERLANDS MONTAGE WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het ap- paraat te installeren. OPSTELLING Dit apparaat kan ook in een droge, goed geventileerde binnenruimte (garage of kelder) geïnstalleerd worden, maar voor de beste prestatie kunt u het apparaat beter installeren op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met...
  • Seite 18: Geluiden

    GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 19 NEDERLANDS HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
  • Seite 20 Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. VISIT OUR WEBSITE FOR: - Products - Brochures - User manuals - Trouble shooter - Service information www.aeg.com LEGEND Warning - Important Safety information. General information and tips Environmental information Subject to change without notice.
  • Seite 21: Accessories And Consumables

    ENGLISH FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 22: Safety Information

    SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
  • Seite 23 ENGLISH Do not pull the mains cable. • Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic If the power plug socket is loose, scraper. do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. INSTALLATION You must not operate the appli- ance without the lamp cover (if...
  • Seite 24: Environment Protection

    ENVIRONMENT PROTECTION This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refriger- ant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discar- ded together with the urban re- fuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regu-...
  • Seite 25: Product Description

    ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 Drawer (for storing frozen food and freezing fresh produce) Drawer (for storing frozen food and freezing fresh produce) Drawer (only for storage) Drawer (only for storage) Control panel Rating plate (inside)
  • Seite 26: Control Panel

    CONTROL PANEL Pilot light • turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum Temperature regulator coldness. FROSTMATIC light • turn the Temperature regulator toward FROSTMATIC switch higher settings to obtain the maximum coldness. Acoustic alarm reset switch Alarm light A medium setting is generally the most suitable.
  • Seite 27: Door Open Alarm

    ENGLISH The FROSTMATIC light illuminates. The Alarm light blinks until the re- quired temperature has been reached again. The FROSTMATIC switch can be re- leased as soon as the Alarm light is off. The FROSTMATIC light goes out. When the freezer is first switched on, the Alarm light blinks until the temperature has dropped to a safe level for the storage of frozen...
  • Seite 28: First Use

    FIRST USE CLEANING THE INTERIOR Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal ac- cessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
  • Seite 29: Daily Use

    ENGLISH DAILY USE FREEZING FRESH FOOD The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the Fast Freeze function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freez- er compartment.
  • Seite 30: Helpful Hints And Tips

    HELPFUL HINTS AND TIPS HINTS FOR FREEZING • do not exceed the storage period indi- cated by the food manufacturer. To help you make the most of the freez- ing process, here are some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs.
  • Seite 31: Care And Cleaning

    ENGLISH CARE AND CLEANING CAUTION! Many proprietary kitchen surface cleaners Unplug the appliance before car- contain chemicals that can attack/damage rying out any maintenance opera- the plastics used in this appliance. For this tion. reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned This appliance contains hydrocar- with warm water with a little washing-up...
  • Seite 32: Periods Of Non-Operation

    CLEANING THE AIR CHANNELS Remove the plinth (A), then the venti- lation grid (B). Clean the ventilation grid. Carefully pull the air deflector out (C), checking that there is no water left from the defrosting. Clean the lower part of the appliance with a vacuum cleaner.
  • Seite 33: What To Do If

    ENGLISH WHAT TO DO IF… WARNING! There are some sounds during Before troubleshooting, discon- normal use (compressor, refriger- nect the mains plug from the ant circulation). mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
  • Seite 34: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution The Fast Freeze function is Refer to" Fast Freeze func- switched on. tion". The temperature in The temperature regulator Set a lower temperature. the freezer is too is not set correctly. high. The door is not closed cor- Refer to "Closing the rectly.
  • Seite 35: Installation

    ENGLISH INSTALLATION WARNING! Read the "Safety Information" carefully for your safety and cor- rect operation of the appliance before installing the appliance. POSITIONING This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor (garage or cellar) al- so, but for optimum performance install this appliance at a location where the am- bient temperature corresponds to the cli- mate class indicated on the rating plate of...
  • Seite 36: Noises

    NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula- tion). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 37 ENGLISH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
  • Seite 38 RENDEZ-VOUS SUR NOTRE SITE POUR CONSULTER: - Produits - Brochures - Notices d'utilisation - Dépannage - Informations sur le service après-vente www.aeg.com LÉGENDE Avertissement – Informations importantes sur la sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques Sous réserve de modifications.
  • Seite 39: Accessoires Et Consommables

    ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles...
  • Seite 40: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- Ceci afin d'éviter aux enfants de s'en- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- fermer dans l'appareil et de mettre ain- ment cette notice, y compris les conseils si leur vie en danger. et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois.
  • Seite 41 FRANÇAIS AVERTISSEMENT • Un produit décongelé ne doit jamais Les éventuelles réparations ou in- être recongelé. terventions sur votre appareil, ain- • Conservez les aliments emballés con- si que le remplacement du câble formément aux instructions de leur fa- d'alimentation, ne doivent être ef- bricant.
  • Seite 42: Protection De L'environnement

    • Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop inten- ses). • Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appa- reil. • Branchez à l'alimentation en eau pota- ble uniquement. (Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.) MAINTENANCE •...
  • Seite 43: Description De L'appareil

    FRANÇAIS DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 Tiroir (pour conserver les denrées congelées et congeler les produits frais) Tiroir (pour conserver les denrées congelées et congeler les produits frais) Tiroir (pour le stockage uniquement) Tiroir (pour le stockage uniquement) Bandeau de commande Plaque signalétique (à...
  • Seite 44: Bandeau De Commande

    BANDEAU DE COMMANDE RÉGLAGE DE LA Voyant lumineux TEMPÉRATURE Thermostat Voyant FROSTMATIC La température régnant à l'intérieur de Touche FROSTMATIC l'appareil est commandée par un disposi- tif de réglage de la température situé Touche de réinitialisation de l'alarme dans le bas de l'appareil. sonore Pour faire fonctionner l'appareil, procédez Voyant d'alarme...
  • Seite 45: Alarme De Température

    FRANÇAIS ALARME DE TEMPÉRATURE Lorsque la température interne du congé- lateur remonte anormalement et a pour conséquence une conservation des ali- ments congelés inappropriée (en cas de coupure du courant par exemple), le voy- ant Alarme clignote et l'alarme sonore re- tentit.
  • Seite 46: Première Utilisation

    PREMIÈRE UTILISATION NETTOYAGE INTÉRIEUR Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- soires internes avec de l'eau tiède savon- neuse pour supprimer l'odeur caractéristi- que du "neuf" puis séchez soigneuse- ment. N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à...
  • Seite 47: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS UTILISATION QUOTIDIENNE CONGÉLATION D'ALIMENTS ACCUMULATEURS DE FROID FRAIS Le compartiment congélateur est équipé d'un ou plusieurs accumulateurs ; il(s) Le compartiment congélateur est idéal vous permette(nt) d'augmenter l'autono- pour congeler des denrées fraîches et mie de fonctionnement de l'appareil en conserver les aliments surgelés ou conge- cas de coupure de courant, de transporter lés pendant longtemps.
  • Seite 48: Conseils

    CONSEILS CONSEILS POUR LA • prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'ali- CONGÉLATION mentation à votre domicile ; Pour obtenir les meilleurs résultats, voici • éviter d'ouvrir trop souvent la porte du quelques conseils importants : congélateur et ne la laisser ouverte que le temps nécessaire.
  • Seite 49: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION nent des produits chimiques qui peuvent débrancher l'appareil avant toute attaquer/endommager les pièces en plas- opération d'entretien. tique utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seule- Cet appareil contient des hydro- ment de l'eau chaude additionnée d'un carbures dans son circuit réfrigé- peu de savon liquide pour nettoyer la car- rant : l'entretien et la recharge ne...
  • Seite 50: En Cas D'absence Prolongée Ou De Non- Utilisation

    NETTOYAGE DES DISPOSITIFS DE VENTILATION Retirez la plinthe (A), puis la grille d'aération (B). Nettoyez la grille de ventilation. Retirez délicatement le déflecteur d'air (C) et vérifiez qu'il n'y a aucune trace d'eau de dégivrage dans le dis- positif. Nettoyez les parties inférieures de l'appareil à...
  • Seite 51: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Certains bruits pendant le fonc- Avant d'intervenir sur l'appareil, tionnement (compresseur, circuit débranchez-le. de réfrigérant) sont normaux. La résolution des problèmes, non mentionnés dans la présente noti- ce, doit être exclusivement con- fiée à un électricien qualifié ou à une personne compétente.
  • Seite 52: Fermeture De La Porte

    Symptôme Cause possible Solution La fonction de congélation Consultez le paragraphe rapide est activée. « Fonction Congélation ra- pide ». La température du La température n'est pas Sélectionnez une tempéra- congélateur est trop correctement réglée. ture plus élevée. basse. La fonction de congélation Consultez le paragraphe rapide est activée.
  • Seite 53: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 815 mm Largeur 596 mm Profondeur 550 mm Autonomie de fonction- 29 h nement Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le cô- té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 54: Installation

    INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité et le bon fonc- tionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'ap- pareil. EMPLACEMENT Pour le bon fonctionnement de l'appareil, il est impératif de respecter les tempéra- tures ambiantes du local où doit être pla- cé...
  • Seite 55: Bruits

    FRANÇAIS BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 56 HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
  • Seite 57 Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE: - Produkte - Prospekte - Gebrauchsanweisungen - Problemlöser - Service-Informationen www.aeg.com LEGENDE Warnung - Wichtige Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten.
  • Seite 58: Für Perfekte Ergebnisse

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 59: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Geräteanwendung vor der In- Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- stallation und dem Gebrauch des Gerätes chen Sie den Schnappverschluss vor die vorliegende Benutzerinformation auf- dem Entsorgen des Altgerätes un- merksam durch, einschließlich der Rat- brauchbar.
  • Seite 60 WARNUNG! • Die Lagerempfehlungen des Geräte- Elektrische Bauteile (Netzkabel, herstellers sollten strikt eingehalten Stecker, Kompressor) dürfen zur werden. Halten Sie sich an die betreff- Vermeidung von Gefahren nur enden Anweisungen. vom Kundendienst oder einer • Keine kohlensäurehaltigen Getränke Fachkraft ausgewechselt werden. oder Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da der Druckanstieg in den Be- Das Netzkabel darf nicht verlängert...
  • Seite 61: Kundendienst

    DEUTSCH • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden. • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- stecker des Gerätes nach der Installati- on frei zugänglich ist. • Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem Trinkwasseranschluss.
  • Seite 62: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 Schublade (zur Lagerung von gefrore- nen Lebensmitteln und zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln) Schublade (zur Lagerung von gefrore- nen Lebensmitteln und zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln) Schublade (nur zur Lagerung) Schublade (nur zur Lagerung) Bedienfeld Typenschild (an der Innenseite)
  • Seite 63: Bedienfeld

    DEUTSCH BEDIENFELD TEMPERATURREGELUNG Kontrolllampe Temperaturwähler Die Temperatur im Gerät wird vom Tem- FROSTMATIC Licht peraturregler geregelt, der sich unten am Gefriergerät befindet. Taste FROSTMATIC Bedienen Sie das Gerät wie folgt: Löschtaste für den Alarmton • Drehen Sie den Temperaturregler auf Alarmleuchte eine niedrigere Einstellung, um die mi- nimal mögliche Kühlung zu erreichen.
  • Seite 64: Temperaturwarnung

    TEMPERATURWARNUNG (TEMPERATUR ZU HOCH) Wenn die Temperatur im Gefrierschrank so weit ansteigt, dass die sichere Lage- rung des Gefrierguts nicht mehr gewähr- leistet ist (z.B. wegen eines Stromausfalls), blinkt die Alarmleuchte und der Alarmton ist zu hören. Drücken Sie die Taste FROSTMATIC, um den Alarmton abzuschalten.
  • Seite 65: Erste Inbetriebnahme

    DEUTSCH ERSTE INBETRIEBNAHME REINIGUNG DES INNENRAUMS Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neuge- ruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und ei- nem neutralen Reinigungsmittel. Sorgfäl- tig nachtrocknen. Verwenden Sie keine Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschä- digt wird.
  • Seite 66: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH EINFRIEREN FRISCHER AUFTAUEN LEBENSMITTEL Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmit- tel können vor der Verwendung bei Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren Raumtemperatur aufgetaut werden. von frischen Lebensmitteln und zum La- Kleinere Gefriergutteile können sogar di- gern von gefrorenen und tiefgefrorenen rekt aus dem Gefriergerät entnommen Lebensmitteln für einen längeren Zeit- und anschließend sofort gekocht werden:...
  • Seite 67: Hilfreiche Hinweise Und Tipps

    DEUTSCH HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS HINWEISE ZUM EINFRIEREN • Achten Sie unbedingt darauf, die ein- gekauften gefrorenen Lebensmittel in Im Folgenden finden Sie einige wertvolle der kürzest möglichen Zeit in das Ge- Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: friergerät zu bringen. •...
  • Seite 68: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthal- Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- ten Chemikalien, die den im Gerät ver- gungsarbeit immer den Netzste- wendeten Kunststoff angreifen können. cker aus der Steckdose. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, das Gerät außen nur mit warmem Wasser Der Kältekreis des Gerätes enthält und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu...
  • Seite 69: Reinigen Der Luftkanäle

    DEUTSCH REINIGEN DER LUFTKANÄLE Entfernen Sie die Sockelleiste (A) und dann das Belüftungsgitter (B). Reinigen Sie das Belüftungsgitter. Ziehen Sie das Luftleitblech (C) vor- sichtig heraus und prüfen Sie, dass sich hier kein Tauwasser angesam- melt hat. Reinigen Sie das Unterteil des Geräts mit einem Staubsauger.
  • Seite 70: Was Tun, Wenn

    WAS TUN, WENN … WARNUNG! Während das Gerät in Betrieb ist, Ziehen Sie vor der Fehlersuche entstehen bestimmte Geräusche immer den Netzstecker aus der (Kompressor und Kühlkreislauf). Steckdose. Maßnahmen zur Störungsbehe- bung, die in der vorliegenden Ge- brauchsanweisung nicht beschrie- ben sind, dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchge-...
  • Seite 71: Schliessen Der Tür

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtem- hoch. peratur. Die Superfrost-Funktion ist Siehe hierzu „Superfrost- eingeschaltet. Funktion“. Die Temperatur im Die Temperatur ist nicht Stellen Sie eine höhere Gefrierraum ist zu richtig eingestellt. Temperatur ein. niedrig.
  • Seite 72: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 815 mm Breite 596 mm Tiefe 550 mm Lagerzeit bei Störung 29 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild im Innern des Gerätes auf der linken Seite sowie auf der Energie- plakette.
  • Seite 73: Montage

    DEUTSCH MONTAGE WARNUNG! Lesen Sie bitte die "Sicherheits- hinweise" sorgfältig vor der Auf- stellung des Geräts durch, um Ge- fahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. AUFSTELLUNG Dieses Gerät kann auch in einer trocke- nen, gut belüfteten Garage oder in einem Keller installiert werden, doch für eine op- timale Leistung sollte dieses Gerät an ei-...
  • Seite 74: Geräusche

    GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 75 DEUTSCH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
  • Seite 76 211621573-A-402011...

Inhaltsverzeichnis