Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Vriezer
Freezer
Congélateur
Gefriergerät
KF8178CDL/A01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag KF8178CDL

  • Seite 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Vriezer Freezer Congélateur Gefriergerät KF8178CDL/A01...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHOUD Veiligheidsvoorschriften Problemen oplossen Bedieningspaneel Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Handige aanwijzingen en tips Het milieu Onderhoud en reiniging Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten correct gebruik te kunnen waarborgen is het bereik van kinderen.
  • Seite 3 ten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurd nat zijn, dit kan uw huid beschadigen of zijn door de fabrikant. vrieswonden veroorzaken. • Let op dat u het koelcircuit niet bescha- • Stel het apparaat niet langdurig bloot aan digt. direct zonlicht. •...
  • Seite 4: Bescherming Van Het Milieu

    • Pak het apparaat uit en controleer of er van onderhoud aan het apparaat, dienen beschadigingen zijn. Sluit het apparaat uitgevoerd te worden door een gekwalifi- niet aan als het beschadigd is. Meld mo- ceerd elektricien of competent persoon. gelijke beschadigingen onmiddellijk bij de •...
  • Seite 5: Uitschakelen

    Display Timerfunctie Het temperatuurlampje toont de ingestelde temperatuur. Drinks Chill -functie in en uit De ingestelde temperatuur zal binnen 24 Fast Freeze-functie in en uit uur worden bereikt. Child Lock -functie in en uit Belangrijk! Na een stroomonderbreking Alarmlampje blijft de ingestelde temperatuur opgeslagen. Temperatuurweergave Fast Freeze -functie in en uit Inschakelen...
  • Seite 6: Dagelijks Gebruik

    waarde van de timer te wijzigen van 1 Om de functie uit te zetten: tot 90 minuten. 1. Druk op de Functions-knop tot het indi- 3. Druk op de toets OK om te bevestigen. catielampje Kinderslot knippert. Het Drinks Chill -lampje wordt getoond. 2.
  • Seite 7: Handige Aanwijzingen En Tips

    Na 24 uur, wanneer het invriesproces is vol- of op kamertemperatuur laten ontdooien, tooid, de vereiste temperatuur weer instel- afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hier- len (zie "Temperatuurregeling"). voor nodig is. Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks Het bewaren van ingevroren vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog voedsel bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding...
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    • bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarpe- riode. ONDERHOUD EN REINIGING Let op! Voordat u welke die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aan- onderhoudshandeling dan ook verricht, tasten/beschadigen. Daarom wordt het de stekker uit het stopcontact trekken. aanbevolen de buitenkant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm water Het koelcircuit van dit apparaat bevat...
  • Seite 9: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. Het controlelampje knip- pert niet. De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcontact. stopcontact. Het apparaat krijgt geen stroom. Sluit een ander elektrisch appa- Er is geen spanning op het stop- raat aan op het stopcontact.
  • Seite 10: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 21 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het type- plaatje aan de linker binnenkant in het ap- paraat en op het energielabel. MONTAGE Opstelling Klimaat-...
  • Seite 11: Het Apparaat Installeren

    Ventilatievereisten De luchtcirculatie achter het apparaat moet min. 5 cm voldoende zijn. 200 cm min. 200 cm Het apparaat installeren Ga als volgt te werk: Let op! Zorg ervoor dat het aansluitsnoer niet klem zit. Bevestig de zelfklevende afdichtstrip op het apparaat zoals aangegeven in de afbeel- ding.
  • Seite 12 Plaats het apparaat in de nis. Bevestig het apparaat met 4 schroeven in de nis. Bevestig de afdekking op de schroeven.
  • Seite 13: Het Milieu

    Voer een eindcontrole uit en verzeker u er- • De afdichtingsstrip goed bevestigd is aan van dat: de kast. • alle schroeven zijn aangedraaid. • De deur goed open en dicht gaat. Montage-instructies voor het onderste deel van de deur Maak de twee schroeven in het onderste ge- deelte los zonder deze geheel los te schroeven, als de deur open staat.
  • Seite 14 verzamelpunt waar elektrische en gedetailleerdere informatie over het elektronische apparatuur wordt gerecycled. recyclen van dit product, kunt u contact Als u ervoor zorgt dat dit product op de opnemen met de gemeente, de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u gemeentereiniging of de winkel waar u het mogelijke negatieve gevolgen voor mens en product hebt gekocht.
  • Seite 15: Safety Instructions

    CONTENTS Safety instructions What to do if… Control panel Technical data Daily use Installation Helpful Hints and Tips Environmental concerns Care and cleaning Subject to change without notice. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure lid, be sure to make that spring lock un- the correct use, before installing and first usable before you discard the old appli- using the appliance, read this user manual...
  • Seite 16 If the refrigerant circuit should become • Frozen food must not be re-frozen once damaged: it has been thawed out. – avoid open flames and sources of igni- • Store pre-packed frozen food in accord- tion ance with the frozen food manufacturer's –...
  • Seite 17: Environment Protection

    Service in either its refrigerant circuit or insula- tion materials. The appliance shall not • Any electrical work required to do the be discarded together with the urban servicing of the appliance should be car- refuse and rubbish. The insulation foam ried out by a qualified electrician or com- contains flammable gases: the appli- petent person.
  • Seite 18 Switching off The Timer shows the set value (30 mi- nutes) for a few seconds. To switch off the appliance do these steps: 2. Press the Temperature colder button 1. Press the ON/OFF button for 5 sec- and the Temperature warmer button to onds.
  • Seite 19: Daily Use

    reached for a few seconds. Then Door open alarm shows again the set temperature. An acoustic alarm will sound when the door 4. The alarm indicator continue to flash is left open for around 80 seconds. until the normal conditions are restored. When normal conditions are restored (door When the alarm has returned the alarm indi- closed), the acoustic alarm will stop.
  • Seite 20: Helpful Hints And Tips

    HELPFUL HINTS AND TIPS Hints for freezing • water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, To help you make the most of the freezing can possibly cause the skin to be freeze process, here are some important hints: burnt;...
  • Seite 21: Periods Of Non-Operation

    The absence of frost is due to the continu- • remove all food ous circulation of cold air inside the com- • defrost (if foreseen) and clean the appli- partment, driven by an automatically con- ance and all accessories trolled fan. •...
  • Seite 22: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution There is too much frost. Food is not wrapped correctly. Wrap the food correctly. The temperature regulator is not Set a higher temperature. set correctly. 3. If necessary, replace the defective door Closing the door gaskets. Contact the Service Center. 1.
  • Seite 23: Ventilation Requirements

    Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be min. 5 cm sufficient. 200 cm min. 200 cm Installing the appliance Do the following steps: Caution! Make sure that the mains cable can move freely. Apply the adhesive sealing strip to the ap- pliance as shown in figure.
  • Seite 24 Install the appliance in the niche. Attach the appliance to the niche with 4 screws. Fix the covers on the screws.
  • Seite 25 Do a final check to make sure that: • The door opens and closes correctly. • All screws are tightened. • The sealing strip is attached tightly to the cabinet. Assembly instructions for the compensator lower part of the door With the door open, loosen the two screws situ- ated in the lower part without unscrewing them completely.
  • Seite 26: Environmental Concerns

    ENVIRONMENTAL CONCERNS consequences for the environment and The symbol on the product or on its human health, which could otherwise be packaging indicates that this product may caused by inappropriate waste handling of not be treated as household waste. Instead this product.
  • Seite 27: Instructions De Sécurité

    SOMMAIRE Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Bandeau de commande Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Installation Conseils En matière de sauvegarde de Entretien et nettoyage l'environnement Sous réserve de modifications. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation risques d'électrocution.
  • Seite 28 réfrigération à moins que cette utilisation • Les ampoules (si présentes) utilisées n'ait reçu l'agrément du fabricant. dans cet appareil sont des ampoules • N'endommagez pas le circuit frigorifique. spécifiques uniquement destinées à être • Le circuit frigorifique de l’appareil contient utilisées sur des appareils ménagers.
  • Seite 29: Protection De L'environnement

    médiatement au revendeur de l'appareil réalisés par un électricien qualifié ou une les dommages constatés. Dans ce cas, personne compétente. gardez l'emballage. • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- • Il est conseillé d'attendre au moins quatre paré que par un Service après-vente au- heures avant de brancher l'appareil pour torisé, exclusivement avec des pièces que le circuit frigorifique soit stabilisé.
  • Seite 30: Mise En Fonctionnement

    Indicateur Fonction Minuteur L'indicateur de température indique la tem- pérature programmée. Fonction Drinks Chill La température programmée sera atteinte Fonction Fast Freeze en 24 heures. Fonction Child Lock Important Après une coupure de courant, Voyant d'alarme la température programmée reste activée. Indicateur de température/voyant du Fonction Fast Freeze thermostat...
  • Seite 31: Utilisation Quotidienne

    La minuterie affiche pendant quelques 2. L'indicateur Sécurité enfants clignote. secondes la valeur programmée (30 3. Appuyez sur le bouton OK pour confir- minutes). mer. 2. Appuyez sur la touche « Plus de froid » L'indicateur Sécurité enfants s'affiche. et sur la touche « Moins de froid » pour Pour désactiver la fonction : changer la valeur programmée de la 1.
  • Seite 32: Conseils

    les aliments surgelés ou congelés pendant chapitre « Caractéristiques techniques », longtemps. consommez rapidement les aliments Pour congeler des aliments frais, activez la décongelés ou cuisez-les immédiatement fonction Fast Freeze 24 heures avant d'in- avant de les recongeler (une fois refroidis). troduire les denrées fraîches.
  • Seite 33: Conseils Pour La Conservation Des Produits Surgelés Et Congelés Du Commerce

    Conseils pour la conservation • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte que des produits surgelés et le temps nécessaire ; congelés du commerce • une fois décongelés, les aliments se dé- Pour obtenir les meilleures performances tériorent rapidement et ne peuvent pas possibles : être recongelés ;...
  • Seite 34: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Avertissement Avant de résoudre les être exclusivement confiée à un électri- problèmes, débranchez l'appareil. cien qualifié ou une personne compé- La résolution des problèmes, non men- tente. tionnés dans le présent manuel, doit Anomalie Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est à...
  • Seite 35: Caractéristiques Techniques

    3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre ser- vice après-vente. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en- castrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 21 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur gauche à...
  • Seite 36: Installation De L'appareil

    Ventilation Veillez à garantir une circulation d'air suffi- min. 5 cm sante à l'arrière de l'appareil. 200 cm min. 200 cm Installation de l'appareil Procédez comme suit : Attention Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé. Appliquez la bande isolante adhésive sur l'appareil comme indiqué...
  • Seite 37 Insérez l'appareil dans le meuble d'encas- trement. Fixez l'appareil au meuble d'encastrement à l'aide de 4 vis.
  • Seite 38 Fixez les caches sur les vis. Faites une dernière vérification pour vous • La porte s'ouvre et se ferme correcte- assurer que : ment. • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint d'étanchéité est solidement fixé au meuble. Instructions de montage pour le bas de la porte avec compensateur La porte étant ouverte, desserrez les deux vis si-...
  • Seite 39: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    Alignez le compensateur avec le panneau de porte en acier et serrez les vis. Insérez le cache en acier à l'intérieur du com- pensateur comme indiqué dans la figure. EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT préservons l'environnement et notre Le symbole sur le produit ou son sécurité, s’assurant ainsi que les déchets emballage indique que ce produit ne peut...
  • Seite 40: Allgemeine Sicherheitshinweise

    INHALT Sicherheitshinweise Was tun, wenn … Bedienfeld Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Hilfreiche Hinweise und Tipps Hinweise zum Umweltschutz Reinigung und Pflege Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) optimale Nutzung des Geräts vor der Mon- ab und entfernen Sie die Tür, so dass tage und dem ersten Gebrauch das vorlie-...
  • Seite 41 • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Die Leuchtmittel (falls vorhanden) in die- • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- sem Gerät sind Speziallampen, die nur tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches für Haushaltsgeräte geeignet sind! Sie und sehr umweltfreundliches Gas, das je- eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung.
  • Seite 42: Umweltschutz

    die Schäden umgehend dem Händler, nur von einem qualifizierten Elektriker bei dem Sie es erworben haben. Bewah- oder einem Elektro-Fachmann durchge- ren Sie in diesem Fall die Verpackung führt werden. auf. • Wenden Sie sich für Reparaturen und • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Wartung nur an Fachkräfte der autorisier- Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch ten Kundendienststellen und verlangen...
  • Seite 43: Einschalten Des Geräts

    Anzeige Uhrfunktion Die Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur an. Drinks Chill Funktion Die eingestellte Temperatur wird innerhalb Fast Freeze Funktion von 24 Stunden erreicht. Child Lock Funktion Wichtig! Nach einem Stromausfall bleibt Alarmanzeige die eingestellte Temperatur gespeichert. Temperatur-Kontrolllampe Funktion Fast Freeze Einschalten des Geräts Zum Einschalten der Funktion: 1.
  • Seite 44: Temperaturwarnung

    Der Timer zeigt den eingestellten Wert 2. Die Anzeige „Kindersicherung“ blinkt. (30 Minuten) ein paar Sekunden lang 3. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste 2. Drücken Sie die Taste zur Erhöhung Die Anzeige „Kindersicherung“ leuchtet. oder Verringerung der Temperatur, um Zum Ausschalten der Funktion: die Timereinstellung von 1 bis 90 Minu- 1.
  • Seite 45: Eiswürfelbereitung

    zufrierenden Lebensmittel in den Gefrier- verbraucht oder sofort gekocht und (nach raum hineinlegen. dem Abkühlen) erneut eingefroren werden. Legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel Auftauen in die obersten beiden Fächer. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist können vor der Verwendung je nach der zur auf dem Typschild angegeben;...
  • Seite 46: Reinigung Und Pflege

    einen genauen Überblick über die Lager- kürzest möglichen Zeit in das Gefriergerät zeit zu haben. zu bringen. • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und Hinweise zur Lagerung lassen Sie die Tür nicht länger offen als gefrorener Produkte notwendig. •...
  • Seite 47: Was Tun, Wenn

    bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt. WAS TUN, WENN … Warnung! Ziehen Sie vor der schrieben ist, darf nur von einem quali- Fehlersuche immer den Netzstecker fizierten Elektriker oder einer kompe- aus der Steckdose. tenten Person durchgeführt werden. Die Fehlersuche, die in der vorliegen- den Benutzerinformation nicht be- Problem...
  • Seite 48: Schließen Der Tür

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Temperaturregler ist nicht Stellen Sie eine höhere Tempera- richtig eingestellt. tur ein. 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun- Schließen der Tür gen, falls erforderlich. Wenden Sie sich 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. hierzu an den Kundendienst. 2.
  • Seite 49: Anforderungen An Die Belüftung

    Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für ei- min. 5 cm ne ausreichende Luftzirkulation sein. 200 cm min. 200 cm Montage des Geräts Gehen Sie wie folgt vor: Vorsicht! Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel des Geräts frei bewegen lässt.
  • Seite 50 Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrauben in der Einbaunische. Stecken Sie die Abdeckungen auf die Schrauben.
  • Seite 51: Anleitungen Zur Montage Der Ausgleichsvorrichtung Am Unteren Teil Der Tür

    Führen Sie eine Endkontrolle durch, um si- • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und cherzustellen, dass: schließt. • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Der Dichtungsstreifen sicher am Gerät befestigt ist. Anleitungen zur Montage der Ausgleichsvorrichtung am unteren Teil der Tür Öffnen Sie die Tür und lockern Sie die beiden Schrauben im unteren Teil, ohne sie jedoch ganz herauszuschrauben.
  • Seite 52: Hinweise Zum Umweltschutz

    HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ dieses Produkts schützen Sie die Umwelt Das Symbol auf dem Produkt oder und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. seiner Verpackung weist darauf hin, dass Umwelt und Gesundheit werden durch dieses Produkt nicht als normaler falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern Informationen über das Recycling dieses an einem Sammelpunkt für das Recycling...
  • Seite 56 Nederland Home Product Service (ATAG) Postbus 249 6920 AE DUIVEN tel: 0900 - 5550001 fax: 026 - 8821444 België ATAG België NV 9420 Erpe-Mere tel: 053 - 806208 fax: 053 - 806057 Postbus 1033 • 6920 BA Duiven • Nederland...

Diese Anleitung auch für:

Kf8178cdla01

Inhaltsverzeichnis