Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
®
MKD
-C, MKD
Product Safety Guide
Edition: B, July 2019
Valid for MKD-C-NA, Hardware Revision B
Valid for MKD-C-CA, Hardware Revision B
Valid for MKD-N, Hardware Revision B
Part Number 904-200024-99
English
Deutsch
Original language is English. All other content is translated from the genuine English content.
For safe and proper use, follow these
instructions. Keep for future use.
®
-N
Français
Italiano
Português
Español
Русский

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kollmorgen MKD-C Serie

  • Seite 1 ® ® -C, MKD Product Safety Guide Edition: B, July 2019 Valid for MKD-C-NA, Hardware Revision B Valid for MKD-C-CA, Hardware Revision B Valid for MKD-N, Hardware Revision B Part Number 904-200024-99 English Deutsch Français Italiano Português Español Русский Original language is English. All other content is translated from the genuine English content. For safe and proper use, follow these instructions.
  • Seite 2 Technical changes which improve the performance of the device may be made without prior notice! This document is the intellectual property of Kollmorgen. All rights reserved. No part of this work may be reproduced in any form (by photocopying, microfilm or any other method) or stored, processed, copied or distributed by electronic means without the written permission of Kollmorgen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1.6 Mechanical Installation 1.6.1 Important Notes 1.6.2 Guide to Mechanical Installation 1.7 Electrical Installation 1.7.1 Important Notes 1.7.2 Guide to electrical installation 1.8 Setup 1.8.1 Important Notes 1.8.2 Initial System Test 1.9 Troubleshooting the MKD System Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 4: General

    PDF ver- sion in DIN A4 format 1:1. You can find the PDF version on the DVD accompanying the product and on the Kollmorgen website. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 5: Symbols Used

    Warning of a danger (general). The type of danger is specified by the text next to the symbol. Warning of danger from electricity and its effects. Warning of danger from hot surface. Warning of danger from suspended loads. Warning of danger from automatic start. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 6: Product Safety

    (Warning: Automatic Restart at Power On) and ensure, that power on is not pos- sible, while humans are in a dangerous zone of the machine. In case of using an under- voltage protection device, you must observe EN 60204-1:2006 chapter 7.5 . Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 7 EN13849 or EN 62061 must finally be done by the user. Never modify the drive! It is not allowed to modify the drive hardware without permission by the manufacturer. Open- ing the housing causes loss of warranty. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 8: Use As Directed

    /√2). nMotor For the cases of group installations and of DC powered drives MKD-C has not been evaluated by Kollmorgen, UL, or TÜV for group installations nor are rat- ings defined for DC input voltage. Auxiliary voltage supply, Standby power Standby power for the drive strings must only be used for supplying the MKD-N electronics.
  • Seite 9: Prohibited Use

    Wiring the system with hybrid cables from other manufacturers than Kollmorgen is not allowed. Changing Kollmorgen cables or connectors is not allowed. Using the brake interruption contact for SBC is not approved nor certified. Do not use these contacts in applications until further notice.
  • Seite 10: Product Life Cycle Handling

    Less than 1 year: without restriction. More than 1 year: capacitors in the MKD-C must be re-formed before setting up and operating the system. Re-forming procedures are described in the Kollmorgen Developer Network (Forming). Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 11: Installation, Setup And Normal Operation

    80 °C (176 °F). Before touching the device, check the temperature and wait until it has cooled below 40 °C (104 °F). 3. Remove the connectors. Disconnect the potential earth connection last. 4. Demount: loosen the fastening screws. Remove the device. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 12: System Repair

    In accordance with the WEEE-2012/19/EU guideline and similar, the manufacturer accepts returns of old devices and accessories for professional disposal. Transport costs are the responsibility of the sender. Contact Kollmorgen and clarify the logistics. Send the devices in the original packaging to the manufacturer address: North America...
  • Seite 13: Technical Description And General Data

    Connector Kit MKD-N-Conkit 6 to 12 A single (X9, X24, X26, X29A) Connector Kit MKD-N-Conkit 6 to 12 A double (X9, X24, X26, X29A, X29B) Connector Kit MKD-N-Conkit 24 to 48 A (X9, X24, X26, X29A, X30A) Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 14: Part Number Scheme

    1.4.2.1 MKD-C modules Customization code coding for customer specials (not relevant for functional safety). 1.4.2.2 MKD-N modules Customization code coding for customer specials (not relevant for functional safety). Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 15: Ambient Conditions In Normal Operation

    You can control up to 3 motor brakes per string. Available power for brakes is 76 W per string (= 3.2 A @ 24 VDC). Service Interface X18 Ethernet TCP/IP, 100 Mbit/s, max. cable distance 100 m Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 16: Safe Torque Off (Sto)

    Refer to the MKD Installation Manual for full information on functional safety. The safety properties given by Kollmorgen listed in the appendix (➜ # 173) can be reached if the Kollmorgen components are used. The resulting Functional Safety classification (SIL and/or PL level) must be calculated across the drive system.
  • Seite 17: Mechanical Installation

    5. Ground the modules, the mounting plate, motor housing, GND of 24V supply and CNC- GND of the control system. For mechanical installation of AKD-N to the machine, refer to the AKD-N Installation Manual. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 18: Electrical Installation

    5. Check the wiring against the wiring diagrams in the Installation Manual. 6. Install the MKD-N DC-Bus link cover on the last MKD-N. For electrical installation of AKD-N to the machine, refer to the AKD-N Installation Manual. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 19: Setup

    Use ear protection if the control cabinet has to be opened during normal operation. If a device has been stored for more than 1 year, you must re-form the capacitors in the DC bus link circuit. Re-forming procedures are described in the Kollmorgen Developer Network (Forming).
  • Seite 20: Initial System Test

    Using WorkBench, you can now configure the drive through this connection. 1.8.2.3 Install and start WorkBench WorkBench is available from the DVD included with the drive and on the Kollmorgen Web- site: www.kollmorgen.com. Select the install file and follow the instructions given by the installer.
  • Seite 21: Troubleshooting The Mkd System

    Drive problems occur for a variety of reasons, depending on the conditions in your applic- ation. The causes of faults in multi-axis systems can be very complex. If you cannot resolve a fault, Kollmorgen customer support can give you further assistance. Eliminate errors and faults in compliance with work safety rules. Troubleshooting only by qualified and trained staff.
  • Seite 22 MKD Product Safety Guide | 1   English --- / --- Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 23 2.6.1 Wichtige Hinweise 2.6.2 Anleitung für die mechanische Installation 2.7 Elektrische Installation 2.7.1 Wichtige Hinweise 2.7.2 Anleitung für die elektrische Installation 2.8 Setup 2.8.1 Wichtige Hinweise 2.8.2 Basis Systemtest 2.9 Fehlerbehebung beim MKD System Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 24: Allgemeines

    EtherCAT Communication: beschreibt die Verwendung des Systems in EtherCAT Appli- kationen. Diese Dokumente finden Sie auf der DVD in der Verpackung des Servoverstärkers. Alle Dokumente können Sie von der Kollmorgen Website www.kollmorgen.com herunterladen. 2.1.1 Hinweise für die gedruckte Ausgabe (Papierversion) Jedem Produkt liegt eine gedruckte Ausgabe dieses Handbuchs bei.
  • Seite 25: Verwendete Symbole

    Warnung vor einer Gefahr (allgemein). Die Art der Gefahr wird durch den nebenstehenden Warntext spezifiziert. Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung und deren Wir- kung. Warnung vor Gefahr durch heiße Oberfläche. Warnung vor Gefahr durch hängende Last. Warnung vor Gefahr durch automatischem Anlauf. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 26: Produktsicherheit

    Sie sicher, dass ein Einschalten der Netzspannung nicht möglich ist, während sich Personen im gefährdeten Bereich der Maschine aufhalten. Wenn Sie einen Unter- spannungsschutz benutzen, beachten Sie Kapitel 7.5 der EN 60204-1:2006. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 27 SBC Funktion zu realisieren. Die abschließende Beurteilung der funktionalen Sicherheit gemäß EN13849 oder EN 62061 muss der Anwender durchführen. Geräte nicht verändern Veränderung an der Servoverstärker Hardware ohne Erlaubnis des Herstellers sind nicht zulässig. Öffnen der Geräte bedeutet Verlust der Gewährleistung. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 28: Bestimmungsgemäße Verwendung

    /√2). nMotor Gruppeninstallationen und mit Gleichstrom versorgte Antriebe Der MKD-C wurde weder von Kollmorgen, UL noch dem TÜV für Gruppeninstallation unter- sucht. Es sind keine Werte für eine DC Spannungsversorgung definiert. Hilfsspannungsversorgung, Standby Versorgung Die Standby Versorgung für die Antriebsstränge darf nur für die Versorgung der MKD-N Elek- tronik verwendet werden.
  • Seite 29: Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung

    Ölen, Dämpfen und Staub, Schiffe oder Offshore-Anwendungen. Verdrahtung des Systems mit Hybridkabeln anderer Hersteller als Kollmorgen ist nicht erlaubt. Verändern von Kollmorgen Kabeln oder Steckern ist nicht erlaubt. Die Verwendung des Brake Interruption Eingangs für die SBC Safety Funktion ist nicht frei- gegeben und nicht zertifiziert.
  • Seite 30: Produkt Lebenszyklus, Handhabung

    Weniger als 1 Jahr: keine Beschränkungen. Mehr als 1 Jahr: Kondensatoren im MKD-C müssen formiert werden, bevor das Sys- tem in Betrieb genommen wird. Verfahren zur Formierung sind im Kollmorgen Devel- oper Network (Formierung) beschrieben. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 31: Installation, Setup Und Normalbetrieb

    Sie die Temperatur und warten Sie, bis der Verstärker auf unter 40 °C abgekühlt ist. 3. Entfernen Sie die Stecker. Trennen Sie den PE Anschluss zuletzt. 4. Ausbauen: Lösen Sie die Befestigungsschrauben und entfernen Sie das Gerät. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 32: System Reparatur

    Gemäß der Richtlinie WEEE-2012/19/EG u.ä. nimmt der Hersteller Altgeräte und Zubehör zur fachgerechten Entsorgung zurück. Die Transportkosten muss der Versender tragen. Setzen Sie sich mit Kollmorgen in Verbindung und klären Sie die logistische Abwicklung. Senden Sie die Geräte in der Originalverpackung an die in der folgenden Tabelle aufgeführten Herstelleradressen.
  • Seite 33: Technische Beschreibung Und Allgemeine Daten

    Steckerkit MKD-N-Conkit 6 to 12 A single (X9, X24, X26, X29A) Steckerkit MKD-N-Conkit 6 to 12 A double (X9, X24, X26, X29A, X29B) Steckerkit MKD-N-Conkit 24 to 48 A (X9, X24, X26, X29A, X30A) Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 34: Typenschlüssel

    Benutzen Sie den Typenschlüssel zur Produktidentifizierung, jedoch nicht für den Bestell- prozess, da nicht immer alle Merkmalkombinationen technisch möglich sind. 2.4.2.1 MKD-C Module Ausführung: Kodierung von kundenspezifische Besonderheiten (nicht Safety relevant). 2.4.2.2 MKD-N Module Ausführung: Kodierung von kundenspezifische Besonderheiten (nicht Safety relevant). Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 35: Umgebungsbedingungen Im Normalen Betrieb

    Sie können bis zu 3 Motorbremsen pro Strang ansteuern. Verfügbare elektrische Leistung für Bremsen: 76 W pro Strang (= 3,2 A @ 24 VDC). Serviceschnittstelle X18 Ethernet TCP/IP, 100 Mbit/s, max. Kabellänge 100 m Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 36: Safe Torque Off (Sto)

    In der MKD Betriebsanleitung finden Sie vollständige Informationen über die funktionale Sicherheit. Die von Kollmorgen im Anhang (➜ # 173) angegebenen Safety Kennzahlen können erreicht werden, wenn Kollmorgen Komponenten verwendet werden. Der resultierende Level der funk- tionalen Sicherheit (SIL und/oder PL) muss unter Berücksichtigung des gesamten Antriebs- systems berechnet werden.
  • Seite 37: Mechanische Installation

    Montageplatte im Schaltschrank. 5. Erden Sie die Module, die Montageplatte, das Motorgehäuse, den GND der 24V Versorgung und den CNC-GND der Steuerung. Die Montage des AKD-N an die Maschine ist in der AKD-N Betriebsanleitung beschrieben. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 38: Elektrische Installation

    5. Prüfen Sie die Verdrahtung anhand der Anschlusspläne im Installation Manual durch. 6. Installieren Sie die Abdeckung des MKD-N Zwischenkreises am letzten MKD-N. Die elektrische Installation des AKD-N an die Maschine ist in der AKD-N Betriebsanleitung beschrieben. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 39: Setup

    Benutzen Sie Gehörschutz, wenn der Schaltschrank während des normalen Betriebs geöffnet werden muss. Wenn der Verstärker länger als 1 Jahr gelagert wurde, müssen Sie die Kondensatoren im DC-Bus-Zwischenkreis formieren. Verfahren zur Formierung sind im Kollmorgen Developer Network (Forming) beschrieben. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 40: Basis Systemtest

    In WorkBench können Sie jetzt den Servoverstärker über diese Verbindung konfigurieren. 2.8.2.3 WorkBench installieren und starten WorkBench ist auf der mit dem Gerät gelieferten DVD und aus der Kollmorgen Website www.kollmorgen.com enthalten. Wählen Sie die Installationsdatei und folgen Sie den Anwei- sungen der Installationsroutine.
  • Seite 41: Fehlerbehebung Beim Mkd System

    Fehler können aus den verschiedensten Gründen auftreten, die von den Bedingungen in Ihrer Anwendung abhängen. Die Ursachen für Fehler in Mehrachsensystemen können besonders komplex sein. Wenn Sie einen Fehler nicht beheben können, kann Ihnen der Kollmorgen Kun- dendienst weitere Unterstützung bieten.
  • Seite 42 MKD Product Safety Guide | 2   Deutsch --- / --- Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 43 3.6 Installation mécanique 3.6.1 Remarques importantes 3.6.2 Guide d'installation mécanique 3.7 Installation électrique 3.7.1 Remarques importantes 3.7.2 Guide d'installation électrique 3.8 Configuration 3.8.1 Remarques importantes 3.8.2 Test initial du système 3.9 Dépannage du système MKD Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 44: Généralités

    EtherCAT. Ces documents sont disponibles sur le DVD inclus dans l'emballage du variateur. Tous les documents peuvent être téléchargés sur le site Web de Kollmorgen, www.kollmorgen.com. 3.1.1 Remarques sur la version imprimée (version papier) Chaque produit est fourni avec une version imprimée du manuel.
  • Seite 45: Symboles Utilisés

    Avertissement de danger de tension électrique dan- gereuse et l'effet. Avertissement de danger des surfaces chaudes. Avertissement de danger d'une charge suspendue. Avertissement de danger de redémarrage automatique. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 46: Sécurité Du Produit

    à ce que la machine ne puisse pas être mise sous tension tant que des personnes se trouvent dans la zone dangereuse de la machine. En cas d'utilisation d'un dispositif de protection contre les sous-tensions, il est nécessaire de respecter la norme EN 60204-1:2006, chapitre 7.5. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 47 à la norme EN13849 ou EN 62061 doit être effectuée au final par l'utilisateur. Interdiction de modifier les appareils Il est interdit de modifier le matériel du variateur sans l'autorisation du fabricant. L'ouverture du boîtier entraîne une perte de garantie. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 48: Utilisation Recommandée

    En cas d'installations groupées et de variateurs c.c. Le MKD-C n'a pas été approuvé par Kollmorgen, UL ou TÜV pour des installations groupées et aucune valeur nominale n'a été définie pour la tension d'entrée c.c. Tension d'alimentation auxiliaire, alimentation de veille L'alimentation de veille des chaînes de variateurs ne doit être utilisée que pour alimenter les...
  • Seite 49: Utilisation Interdite

    Navires ou applications offshore Le câblage du système avec des câbles hybrides d'autres fabricants que Kollmorgen est interdit. Le remplacement des câbles ou connecteurs Kollmorgen est interdit. La fonction de sécurité SBC n'est ni approuvée ni certifiée. N'utilisez pas cette fonc- tionnalité...
  • Seite 50: Gestion Du Cycle De Vie Du Produit

    Plus d'un an : les condensateurs du MKD-C doivent être reformés avant de configurer et de faire fonctionner le système. Les procédures de reformage sont décrites sur le site du réseau de développeurs Kollmorgen (Forming). Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 51: Installation, Configuration Et Fonctionnement Normal

    °C. Avant de toucher le variateur, vérifiez la température et attendez qu'elle soit redes- cendue au-dessous de 40 °C. 3. Retirez les connecteurs. Déconnectez la prise de terre en dernier le cas échéant. 4. Démontage : desserrez les vis de fixation et retirez l'appareil. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 52: Réparation

    Les frais de transport incombent à l'expéditeur. Contactez Kollmorgen et de clarifier la logistique. Envoyez les appareils dans son emballage d'origine aux adresses du fabricant affichées dans le tableau ci-dessous.
  • Seite 53: Description Et Caractéristiques Techniques Et Générales

    Kit de connexion MKD-N-Conkit 6 pour mono-axe 12 A (X9, X24, X26, X29A) Kit de connexion MKD-N-Conkit 6 pour double axe 12 A (X9, X24, X26, X29A, X29B) Kit de connexionMKD-N-Conkit 24 pour 48 A (X9, X24, X26, X29A, X30A) Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 54: Tableau Des Références

    Code de personnalisation codage pour les éléments spécifiques au client (ne concerne pas la sécurité fonctionnelle). 3.4.2.2 Modules MKD-N Code de personnalisation codage pour les éléments spécifiques au client (ne concerne pas la sécurité fonctionnelle). Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 55: Conditions Ambiantes En Fonctionnement Normal

    Vous pouvez contrôler jusqu'à 3 freins moteur par chaîne. La puissance disponible pour les freins est de 76 W par chaîne (= 3,2 A à 24 V c.c.). Interface de service X18 Ethernet TCP/IP, 100 Mbits/s, distance câble max. 100 m Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 56: Fonction De Suppression Sûre Du Couple (Sto)

    Il est possible d'atteindre les propriétés de sécurité indiquées par Kollmorgen et énumérées dans l'annexe (➜ # 173) si les composants Kollmorgen sont utilisés. La classification de la sécurité fonctionnelle qui en résulte (niveau SIL et/ou PL) doit être déterminée au niveau du système de variateur.
  • Seite 57: Installation Mécanique

    5. Raccordez à la terre les modules, la plaque de fixation, le boîtier du moteur, la terre de l'alimentation 24 V et le composant CNC-GND du système de commande. Pour l'installation mécanique de l'AKD-N sur la machine, reportez-vous au manuel d'installation de l'AKD-N. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 58: Installation Électrique

    5. Vérifiez le câblage par rapport aux schémas de câblage du manuel d'installation. 6. Installer le lien de bus continu MKD-N à la dernière version de MKD-N. Pour l'installation électrique de l'AKD-N sur la machine, voir AKD-N Installation Manual. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 59: Configuration

    Utilisez une protection auditive si l'armoire de commande doit être ouverte pendant le fonctionnement normal. Si un dispositif a été stocké pendant plus d'un an, vous devez reformer les condensateurs dans le circuit bus c.c. Les procédures de reformage sont décrites sur KDN (Forming). Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 60: Test Initial Du Système

    3.8.2.3 Installation et démarrage de WorkBench WorkBench est disponible sur le DVD accompagnant le variateur et sur le site Web de Kollmorgen : www.kollmorgen.com. Sélectionnez le fichier d'installation et suivez les ins- tructions du programme d'installation. Une fois l'installation terminée, cliquez sur l'icône WorkBench pour lancer le programme.
  • Seite 61: Dépannage Du Système Mkd

    Les causes des erreurs dans les systèmes multi-axes peuvent s'avérer particulièrement complexes. Si vous ne parvenez pas à résoudre une erreur, le service client de Kollmorgen peut vous fournir une aide supplémentaire. Éliminez les erreurs et les pannes conformément aux règles relatives à la sécurité au travail.
  • Seite 62 MKD Product Safety Guide | 3   Français --- / --- Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 63 4.6.1 Note importanti 4.6.2 Guida all'installazione meccanica 4.7 Installazione elettrica 4.7.1 Note importanti 4.7.2 Guida all'installazione elettrica 4.8 Configurazione 4.8.1 Note importanti 4.8.2 Test iniziale del sistema 4.9 Ricerca dei problemi nel sistema MKD Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 64: Informazioni Generali

    MKD-N. Per le informazioni complete fare riferimento al Manuale di installazione MKD-C/N, al Manuale di installazione AKD-N e agli ulteriori documenti Kollmorgen. Le informazioni MKD per l'uso consistono in: Manuale di installazione: Questo documento descrive i moduli e include le informazioni necessarie per installare in sicurezza un sistema MKD.
  • Seite 65: Simboli Usati

    Avviso di pericolo (generale). Il tipo di pericolo è specificato nel testo a fianco. Avviso di pericolo dovuto all'elettricità e ai suoi effetti. Avviso di pericolo per la presenza di superfici calde. Avviso di un carico sospeso. Avviso di riavvio automatico. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 66: Sicurezza Dei Prodotti

    Se si utilizza un dispositivo di protezione contro la sottotensione, è necessario rispettare il capitolo 7.5 della norma EN 60204-1:2006. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 67 EN13849 o EN 62061 deve essere eseguita alla fine dall’utente. Non modificare gli apparecchi Non è consentito modificare l'hardware del servoamplificatore senza l'autorizzazione del produttore. L'apertura dell'alloggiamento causa la perdita della garanzia. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 68: Uso Secondo Le Istruzioni

    Nei casi di installazioni di gruppo e negli azionamenti con alimentazione CC MKD-C non è stato valutato da Kollmorgen, UL o TÜV per le installazioni di gruppo né sono stati definiti i valori nominali per la tensione di ingresso in CC.
  • Seite 69: Uso Vietato

    Cablare l’impianto con cavi ibridi di altri produttori diversi da Kollmorgennon è consentito. La sostituzione dei cavi o dei connettori Kollmorgen non è consentita. La funzionalità della sicurezza SBC non è omologata né certificata. Non utilizzare questa funzionalità...
  • Seite 70: Gestione Del Ciclo Di Vita Di Un Prodotto

    1 anno: senza restrizioni. oltre 1 anno: i condensatori MKD-C devono essere rigenerati prima di configurare e mettere in funzione il sistema. Le procedure di rigenerazione sono descritte nella rete degli sviluppatori Kollmorgen (Forming). Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 71: Installazione, Configurazione E Funzionamento Normale

    è scesa sotto i 40°C. 3. Rimuovere i connettori. Scollegare il collegamento della terra potenziale per ultimo. 4. Smontaggio: Allentare le viti di fissaggio e rimuovere il dispositivo. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 72: Riparazione

    I costi di trasporto sono a carico del mittente. Contattare Kollmorgen e chiarire la logistica. Spedire i dispositivi utilizzando la confezione originale all'indirizzo del costruttore riportato nella tabella sottostante.
  • Seite 73: Descrizione Tecnica E Dati Generali

    Kit di connettori MKD-N-Conkit da 6 a 12 A singoli (X9, X24, X26, X29A) Kit di connettori MKD-N-Conkit da 6 a12 A doppi (X9, X24, X26, X29A, X29B) Kit di connettori MKD-N-Conkit da 24 a 48 A (X9, X24, X26, X29A, X30A) Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 74: Schema Dei Codici Articolo

    Codifica del Codice personalizzazione per esigenze speciali dei clienti (non rilevanti in relazione alla sicurezza funzionale). 4.4.2.2 Moduli MKD-N Codifica del Codice personalizzazione per esigenze speciali dei clienti (non rilevanti in relazione alla sicurezza funzionale). Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 75: Condizioni Ambientali Durante Il Funzionamento Normale

    Potenza del freno motore È possibile controllare fino a 3 freni motore per stringa. La potenza disponibile per i freni è pari a 76 W per stringa (= 3,2 A @ 24 V CC). Interfaccia di servizio X18 Ethernet TCP/IP,100Mbit/s, massima distanza dei cavi 100m Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 76: Funzione Sto (Safe Torque Off)

    Fare riferimento al Manuale d’installazione MKD per le informazioni complete sulla sicurezza funzionale. Le proprietà di sicurezza fornite da Kollmorgen elencate nell'allegato (➜ # 173) possono essere ottenute se si usano i componenti Kollmorgen. La classificazione della sicurezza funzionale risultante (SIL e/o livello PL) deve essere calcolata per tutto il sistema di trasmissione.
  • Seite 77: Installazione Meccanica

    5. Mettere a terra i moduli, la piastra di fissaggio, l'alloggiamento del motore, GND dell’alimentazione a 24 V e CNC-GND del sistema di controllo. Per l'installazione meccanica dell’AKD-N sulla macchina, fare riferimento al Manuale di installazione AKD-N. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 78: Installazione Elettrica

    Manuale di installazione MKD. 5. Verificare che il cablaggio corrisponda agli schemi elettrici nel Manuale di installazione. 6. Installare il collegamento del bus CC MKD-N all'ultimo MKD-N. Per l'installazione elettrica dell’AKD-N sulla macchina, vedere AKD-N Installation Manual. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 79: Configurazione

    Utilizzare una protezione per le orecchie se il quadro di controllo deve essere aperto durante il normale funzionamento. Se il dispositivo è rimasto a magazzino per più di un anno, è necessario rigenerare i condensatori DC-link. Le procedure di rigenerazione sono descritte nella KDN (Forming). Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 80: Test Iniziale Del Sistema

    4.8.2.3 Le informazioni sull’installazione e l’avvio di WorkBench WorkBenchsono disponibili nel DVD incluso con il servoamplificatore e sul sito di Kollmorgen: www.kollmorgen.com. Selezionare il file di installazione e seguire le istruzioni fornite dal programma di installazione. Al termine dell'installazione, fare clic sull'icona WorkBenchper avviare il programma.
  • Seite 81: Ricerca Dei Problemi Nel Sistema Mkd

    Possono esservi numerose ragioni per i problemi al servoamplificatore, a seconda delle condizioni dell’applicazione. Le cause di un guasto in sistemi multiasse possono essere molto complesse. Se non si risolve un guasto, l'assistenza clienti Kollmorgen può offrire ulteriore aiuto. Eliminare errori e guasti secondo le norme relative alla sicurezza sul lavoro. La risoluzione dei guasti può...
  • Seite 82 MKD Product Safety Guide | 4   Italiano --- / --- Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 83 5.6.2 Guia para a instalação mecânica 5.7 Instalação elétrica 5.7.1 Observações importantes 5.7.2 Guia para a instalação elétrica 5.8 Configuração 5.8.1 Observações importantes 5.8.2 Teste inicial do sistema 5.9 Resolução de problemas do sistema MKD Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 84: Geral

    Comunicação EtherCAT: descreve o modo de utilização do sistema em aplicações EtherCAT. Poderá encontrar estes documentos no DVD que se encontra na embalagem da unidade. Todos os documentos podem ser transferidos a partir do website da Kollmorgen www.koll- morgen.com. 5.1.1 Observações para a edição impressa (versão em papel) Uma versão impressa do manual é...
  • Seite 85: Símbolos Utilizados

    Aviso de perigo (geral). O tipo de perigo é especificado pelo texto próximo ao símbolo Aviso de perigo de eletricidade e seus efeitos. Aviso de superfícies quentes. Aviso de cargas suspensas. Aviso de reinicializar automaticamente. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 86: Segurança Do Produto

    é possível ligar a unidade quando estão presentes pessoas numa zona perigosa da máquina. Se for utilizado um dispositivo de proteção de subtensão, deverá ser seguido o capítulo 7.5 da norma EN 60204-1:2006. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 87 EN13849 ou a EN 62061 deve ser feita pelo utilizador. Nunca modifique o drive! Não é permitido modificar o hardware do drive sem a permissão do fabricante. Abrir a caixa causa perda de garantia. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 88: Utilizar Como Indicado

    Para situações de instalação de grupo e unidades de alimentação CC O MKD-C não foi avaliado pela Kollmorgen, UL ou TÜV para instalações de grupo, nem a sua potência foi definida para tensão de entrada CC. Alimentação de tensão auxiliar, Potência em standby A potência em standby para os cabos da unidade deverá...
  • Seite 89: Utilização Proibida

    A ligação do sistema com cabos híbridos que não sejam da Kollmorgen também não é per- mitida. Também não é permitido mudar os cabos ou conetores da Kollmorgen. A funcionalidade de segurança SBC não foi aprovada nem certificada. Não utilize esta fun- cionalidade em aplicações onde há...
  • Seite 90: Como Proceder Durante O Ciclo De Vida Do Produto

    Mais de 1 ano: os condensadores do MKD-C têm de ser reformados antes de con- figurar o sistema e de o pôr a funcionar. Os procedimentos de reforma são descritos na Kollmorgen Developer Network (Forming). Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 91: Instalação, Configuração E Funcionamento Normal

    40 °C (104 °F). 3. Remova os conectores. Desconecte a última conexão de aterramento potencial. 4. Desmontar: Desaperte os parafusos de fixação e retire o aparelho. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 92: Reparo

    Os custos de envio são da responsabilidade do remetente. Sente-se com Kollmorgen em conexão e esclarecer a logística. Envie os dispositivos, na embalagem original, para os endereços do fabricante mostrados na tabela abaixo.
  • Seite 93: Descrição Técnica E Dados De Caráter Geral

    Kit de conetores MKD-N-Conkit 6 a 12 A simples (X9, X24, X26, X29A) Kit de conetores MKD-N-Conkit 6 a 12 A duplo (X9, X24, X26, X29A, X29B) Kit de conetores MKD-N-Conkit 24 a 48 A (X9, X24, X26, X29A, X30A) Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 94: Esquema Do Número Das Peças

    5.4.2.1 Módulos MKD-C Código de personalização código de pedidos especiais (não é relevante em termos de segurança funcional). 5.4.2.2 Módulos MKD-N Código de personalização código de pedidos especiais (não é relevante em termos de segurança funcional). Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 95: Condições Ambientais Em Funcionamento Normal

    Pode controlar até 3 freios de motor por cabo. A potência dis- motor ponível para os freios é de 76 W por cabo (= 3,2 A a 24 VCC). Interface de serviço X18 Ethernet TCP/IP,100Mbit/s, máx.comprimento do cabo 100m Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 96: Binário De Segurança Desligado (Sto)

    É possível atingir as propriedades de segurança indicadas pela Kollmorgen listadas no apên- dice (➜ # 173) se forem utilizados os componentes Kollmorgen. A classificação de Segu- rança Funcional resultante (nível SIL e/ou PL) tem de ser calculada de forma transversal no sistema da unidade.
  • Seite 97: Instalação Mecânica

    5. Efetue a ligação à terra dos módulos, da placa de montagem, da caixa do motor, da GND da alimentação de 24 V e do CNC-GND do sistema de controlo. Para obter informações sobre a instalação mecânica do AKD-N na máquina, consulte o AKD-N Installation Manual. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 98: Instalação Elétrica

    5. Compare as ligações elétricas com os diagramas das ligações elétricas no Installation Manual. 6. Instale o link MKD-N DC Bus no mais tardar MKD-N. Para obter informações sobre a instalação elétrica do AKD-N na máquina, consulte o AKD- N Installation Manual. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 99: Configuração

    Use proteção de ouvido se o painel de controle tiver que ser aberto durante a operação normal. Se um dispositivo ficar armazenado durante mais do que 1 ano, é necessário reformar os condensadores no circuito do link DC-Bus. Os procedimentos de reforma são descritos na Kollmorgen Developer Network (Forming). Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 100: Teste Inicial Do Sistema

    5.8.2.3 Instalar e iniciar o WorkBench O WorkBench está disponível no DVD que acompanha a unidade e no website da Koll- morgen: www.kollmorgen.com. Selecione o ficheiro de instalação e siga as instruções dadas pelo instalador. Depois de concluída a instalação, clique no ícone do WorkBench para iniciar o programa.
  • Seite 101: Resolução De Problemas Do Sistema Mkd

    Os problemas da unidade ocorrem por diversas razões, dependendo das condições da sua aplicação. As causas de falhas em sistemas multiaxiais podem ser muito complexas. Se não for capaz de resolver uma falha, o apoio ao cliente da Kollmorgen poderá oferecer-lhe mais assistência.
  • Seite 102 MKD Product Safety Guide | 5   Português --- / --- Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 103 6.6.2 Guía de instalación mecánica 6.7 Instalación eléctrica 6.7.1 Notas importantes 6.7.2 Guía de instalación eléctrica 6.8 Configuración 6.8.1 Notas importantes 6.8.2 Prueba inicial del sistema 6.9 Efectúe la resolución de problemas del sistema MKD Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 104: General

    C y el servoaccionamiento MKD-N de los módulos del sistema. Para obtener información completa, consulte el manual de instalación de MKD-C/N, el manual de instalación de AKD-N y los documentos Kollmorgen adicionales. La información de MKDpara uso consiste en: Manual de instalación: este documento describe los módulos MKDe incluye la infor- mación necesaria para instalar un sistema de forma segura.
  • Seite 105: Símbolos Utilizados

    Advertencia de peligro (general). En el texto de aviso que apa- rece al lado se especifica el tipo de peligro. Advertencia de peligro por electricidad y sus efectos. Peligro por superficie caliente. Advertencia de las cargas suspendidas. Advertencia de las reinicio automático. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 106: Seguridad Del Producto

    En caso de que utilice un dispositivo de protección contra caí- das de tensión, deberá cumplir con la norma EN 60204-1:2006, capítulo 7.5. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 107 EN 13849 o EN 62061. ¡No modifique nunca la unidad! No está permitido modificar el hardware del servoamplificador sin permiso del fabricante. Abrir la carcasa provoca la pérdida de la garantía. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 108: Usar Según Las Indicaciones

    Para los casos de instalaciones en grupo y de unidades alimentadas por CC: MKD-C no ha sido evaluado por Kollmorgen, UL, o TÜV para las instalaciones en grupo, ni existen valores definidos para una fuente de alimentación de CC.
  • Seite 109: Uso Prohibido

    No está permitido conectar el sistema con cables híbridos de fabricantes distintos de Koll- morgen. No está permitido cambiar cables o conectores de Kollmorgen. La funcionalidad de la seguridad SBC no está aprobada ni certificada. No utilice esta fun- cionalidad en aplicaciones con solicitud de seguridad funcional.
  • Seite 110: Manipulación Del Ciclo De Vida Del Producto

    Menos de 1 año: sin restricciones. Más de 1 año: es necesario modificar los condensadores del MKD-C antes de con- figurar y utilizar el sistema. Los procedimientos de modificación se describen en la red de desarrolladores de Kollmorgen (Formación). Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 111: Instalación, Configuración, Funcionamiento Normal

    °F).Antes de tocar el dispositivo, compruebe la temperatura y espere hasta que se haya enfriado a 40 °C (104 °F). 3. Quite los conectores. Por último, desconecte la posible conexión a tierra. 4. Desinstale: afloje los tornillos de fijación. Extraiga el dispositivo. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 112: Reparación

    Los costos de transporte están a cargo del remitente. Póngase en contacto con Kollmorgen y clarificar la logística. Envíe los dispositivos en el embalaje original a las direcciones de los fabricantes que se muestran en la tabla de abajo.
  • Seite 113: Datos Generales Y Descripción Técnica

    Kit de conectores MKD-N-Conkit de 6 a 12 A único (X9, X24, X26, X29A) Kit de conectores MKD-N-Conkit de 6 a 12 A doble (X9, X24, X26, X29A, X29B) Kit de conectores MKD-N-Conkit de 24 a 48 A (X9, X24, X26, X29A, X30A) Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 114: Esquema De Números De Referencia

    Codificación del código de personalización para aplicaciones especiales de los clientes (no relevante para la seguridad funcional). 6.4.2.2 Módulos MKD-N Codificación del código de personalización para aplicaciones especiales de los clientes (no relevante para la seguridad funcional). Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 115: Condiciones Ambientales Durante El Funcionamiento Normal

    Puede controlar hasta 3 frenos motor por cadena. La ali- motor mentación disponible para los frenos es de 76W por cadena (=3,2A a 24Vcc) Interfaz de servicio X18 Ethernet TCP/IP,100Mbit/s, máx. distancia del cable de 100m Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 116: Función Safe Torque Off (Sto)

    Las propiedades de seguridad facilitadas por Kollmorgen enumeradas en el apéndice (➜ # 173) pueden alcanzarse si se utilizan los componentes del Kollmorgen. La clasificación de la seguridad funcional resultante (SIL y/o nivel de PL) debe calcularse en el sistema.
  • Seite 117: Instalación Mecánica

    5. Conecte a tierra los módulos, la placa de montaje, la carcasa del motor, la conexión a tie- rra del suministro de 24 V y el CNC-GND del sistema de control. Para obtener información acerca de la instalación mecánica del AKD-N a la máquina, con- sulte el manual de instalación del AKD-N. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 118: Instalación Eléctrica

    6. Instale el enlace del bus de CC MKD-N en la última versión de MKD-N. Para obtener información acerca de la instalación eléctrica del AKD-N en la máquina, con- sulte el manual de instalación del AKD-N. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 119: Configuración

    Use protección auditiva si el gabinete de control debe abrirse durante el funcionamiento normal. Si el dispositivo lleva almacenado más de 1 año, deberá modificar los condensadores del bus de CC. Los procedimientos de modificación se describen en la KDN (Formación). Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 120: Prueba Inicial Del Sistema

    6.8.2.3 Instale e inicie WorkBench WorkBench está disponible en el DVD incluido con el sistema y en el sitio web de Koll- morgen: www.kollmorgen.com. Seleccione el archivo de instalación y siga las instrucciones facilitadas por el instalador. Una vez completada la instalación, haga clic en el icono WorkBench para iniciar el programa.
  • Seite 121: Efectúe La Resolución De Problemas Del Sistema Mkd

    Las causas de los fallos en los sistemas multieje pueden ser muy com- plejas. Si no puede resolver un fallo, la asistencia al cliente de Kollmorgen puede ayudarle. Elimine los errores y defectos según las normas de seguridad laboral. Solo el personal for- mado y cualificado puede realizar tareas de resolución de problemas.
  • Seite 122 MKD Product Safety Guide | 6   Español --- / --- Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 123 7.6.1 Важные замечания 7.6.2 Руководство по механическому монтажу 7.7 Электрический монтаж 7.7.1 Важные замечания 7.7.2 Руководство по электрическому монтажу 7.8 Настройка 7.8.1 Важные замечания 7.8.2 Начальная проверка системы 7.9 Устранение неисправностей в системе MKD Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 124: Общее

    водной системы MKD блока питания сервопривода MKD-C и MKD-N. Для получения полной информации см. MKDРуководство по монтажу -C/N, Руко- водство по монтажу AKD-N и другую Kollmorgen документацию. Информация MKD для использования состоит из: Руководство по установке: Этот документ описывает модули и содержит инфор- мацию, необходимую...
  • Seite 125: Используемые Символы

    печению безопасности. Данное условное обозначение ука- зывает на важную информацию. Внимание! Опасность (прочие опасности). Характер опас- ности указывается в сопровождающем тексте преду- преждения. Опасность поражения электрическим током. Осторожно. Горячая поверхность. Предупреждение о подвешенного груза. Осторожно. Автоматический повторный пуск. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 126: Безопасность Изделия

    воздействию, которые могут быть повреждены в результате неквалифицированного обращения. Перед прикосновением к сервоусилителю снимите со своего тела элек- тростатический заряд. Избегайте контакта с электростатическими материалами (син- тетическое волокно, синтетическая пленка и т.п.). Ставьте сервоусилитель на электропроводящее основание. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 127 повреждения контактов и травмирования персонала. Выждите не менее 5 минут после отключения изделия от источников питания, прежде чем прикасаться к потенциально опасным зонам оборудования или разъединять любые соединения. Перед включением сетевого питания убедитесь, что крышка канала MKD-N DC-Bus установлена на последнем MKD-N. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 128: Использование По Назначению

    Многоосная приводная система Kollmorgen Эксплуатация MKD допускается только в составе системы перемещения с компо- нентами из Kollmorgen. Необходимые дополнительные компоненты Kollmorgen вклю- чают сетевые дроссели, гибридные кабели рядов приводов, гибридные кабели электродвигателя, силовые кабели и кабели сигналов обратной связи элек- тродвигателя, серводвигатели.
  • Seite 129: Запрещенное Использование

    /√2). nMotor В случае группового монтажа и приводов с питанием от источника посто- янного тока MKD-C не оценивались Kollmorgen, UL и TÜV с точки зрения возможности группового монтажа и необходимых номинальных значений входного напряжения постоянного тока. Вспомогательное питание, резервное питание...
  • Seite 130: Предупреждающие Этикетки

    Перевод: Перевод: Минимальное сечение провода защитного заземления Остаточное напряжение должно соответствовать местным тре- Перед началом сервисного обслуживания бованиям безопасности выждите 5 минут после отключения нормам обеспечения безопасности питания. току в проводе заземления. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 131: Управление Жизненным Циклом Изделия

    При хранении MKD необходимо руководствоваться следующими требованиями к продолжительности: Менее 1 года: без ограничений. Более 1 года: перед настройкой параметров и эксплуатацией системы необ- ходимо произвести переформование конденсаторов в MKD-C. Описание про- цедур переформования содержится на портале разработчиков Kollmorgen (Формование). Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 132: Монтаж, Настройка Параметров И Нормальная Эксплуатация

    работы температура радиатора может превышать 80 °С. Перед прикосновением проверьте темпер. радиатора и подождите, пока она не опустится ниже 40 °C. 3. Отсоедините все штекерные разъемы. Последним отсоедините провод зазем- ления. 4. Демонтаж: Выверните крепёжные винты и демонтируйте устройство. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 133: Ремонт

    Radford, VA 24141, USA Jardim da Glória, Cotia – SP CEP 06711-250, Brazil Европа Азия KOLLMORGEN Europe GmbH KOLLMORGEN Pempelfurtstr. 1 Room 302, Building 5, Lihpao Plaza, 40880 Ratingen, Germany 88 Shenbin Road, Minhang District, Shanghai, China. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 134: Техническое Описание И Общие Характеристики

    Комплект разъемов MKD-N-Conkit от 6 до 12 А, одинарный (X9, X24, X26, X29A) Комплект разъемов MKD-N-Conkit от 6 до 12 А, двойной (X9, X24, X26, X29A, X29B) Комплект разъемов MKD-N-Conkit от 24 до 48 А (X9, X24, X26, X29A, X30A) Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 135: Таблица Номеров Деталей

    для заказа, так как не все комбинации функций могут быть реализованы на практике. 7.4.2.1 Модули MKD-C Код индивидуализации Кодирование под конкретные требования заказчика (не имеет значения для функциональной безопасности). 7.4.2.2 Модули MKD-N Код индивидуализации Кодирование под конкретные требования заказчика (не имеет значения для функциональной безопасности). Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 136: Условия Окружающей Среды При Нормальной Эксплуатации

    Предусмотрена возможность управления до 3 тормозами электродвигателя электродвигателей на ряд. Доступная мощность для тор- мозов - 76 Вт на ряд (= 3,2 А @ 24 В пост. тока). Интерфейс сервиса X18 Ethernet TCP/IP, 100 Мбит/с, макс. длина кабеля 100 м Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 137: Безопасное Отключение Крутящего Момента (Sto)

    Для получения полной информации в отношении функциональной безопасности см. MKD Руководство по монтажу. Характерстики безопасности, обеспечиваемые Kollmorgen и указанные в приложении (➜ # 173), достигаются при использовании компонентов Kollmorgen. Итоговая клас- сификация функциональной безопасности (уровень SIL и/или PL) должна быть опре- делена по всей приводной системе.
  • Seite 138: Механический Монтаж

    монтажную пластину в шкафу управления. 5. Заземлите модули, монтажную пластину, корпус электродвигателя, систему зазем- ления источника питания 24 В и систему заземления CNC системы управления. Информацию по механич. монтажу AKD-N на машине см.в Pуководство AKD-N. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 139: Электрический Монтаж

    электрической схемой в MKD Installation Manual. 5. Проверьте прокладку кабелей по электрической сm.в Installation Manual. 6. Установите соединение шины постоянного тока MKD-N, самое позднее, MKD-N. Информацию по электрическому монтажу AKD-N на машине см.в AKD-N Installation Manual. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 140: Настройка

    Используйте средства защиты слуха, если шкаф управления должен быть открыт во время нормальной работы. Если устройство находилось на хранении в течение более 1 года, необходимо выпол- нить переформование конденсаторов в цепи шинной перемычки постоянного тока. Процедуры модификации описаны в KDN (Формование). Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 141: Начальная Проверка Системы

    используя WorkBench. 7.8.2.3 Установите и запустите WorkBench WorkBench содержится на DVD, входящем в комплект поставки привода, а также на веб-сайте Kollmorgen: www.kollmorgen.com. Выберите установочный файл и следуйте инструкциям в программе установки. По завершении установки нажмите на значок WorkBench для запуска программы.
  • Seite 142: Устранение Неисправностей В Системе Mkd

    зависят от условий эксплуатации. Причины неисправностей в многоосевых системах могут быть очень сложными. Если устранить неисправность самостоятельно не уда- ется, обратитесь за помощью в службу поддержки Kollmorgen. При устранении ошибок и неисправностей следует соблюдать правила техники без- опасности. Поиск и устранение неисправностей должны выполняться только ква- лифицированным...
  • Seite 143 8.5 Approvals 8.5.1 Conformance with UL/cUL 8.5.2 Conformance with EU Low Voltage, EMC and RoHS Directives 8.5.3 Conformance with EU Machinery Directive, Functional Safety 8.5.4 Conformance with REACH 8.6 Abbreviations Used 8.7 Standards Used Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 144: Electrical Data

    24 V (±10%, check voltage drop) Aux. voltage supply current maximum required per axis without brake 0.33 Aux. voltage inrush current Protection class IP20 * Do not exceed continuous rating of 30 kW over the profile cycle. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 145: Mkd-N, Single Axis

    250 / 300 250 / 250 Thermal dissipation, output stage disable Thermal dissipation at rated current Efficiency factor Motor holding brake current max. 1.6 / 1.6 max. 1.6 / 1.6 max. 1.6 / 1.6 Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 146: Dimensions And Mounting

    MKD Product Safety Guide | 8   Appendix 8.2 Dimensions and Mounting 8.2.1 Dimension Drawing Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 147: Mechanical Data

    Width Depth, with connectors 8.2.3 Mounting Example Mounting material: M5 hexagon socket screws to ISO 4762, 4 mm T-handle Allen key. Cabinet example: Width 600 mm, String 1 with 6 drive modules (10 axes) Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 148: Connections

    MKD Product Safety Guide | 8   Appendix 8.3 Connections Detailed interface descriptions see MKD Installation Manual. 8.3.1 Connection Overview 8.3.1.1 Connector Position MKD-C Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 149 MKD Product Safety Guide | 8   Appendix 8.3.1.2 Connector Position MKD-N (6A, 12A) Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 150 MKD Product Safety Guide | 8   Appendix 8.3.1.3 Connector Position MKD-N (24A) Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 151 MKD Product Safety Guide | 8   Appendix 8.3.1.4 Connector Position MKD-N (48A) Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 152: Connection Diagrams

    MKD Product Safety Guide | 8   Appendix 8.3.2 Connection diagrams 8.3.2.1 MKD-C Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 153 MKD Product Safety Guide | 8   Appendix 8.3.2.2 MKD-N (6A, 12A) Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 154 MKD Product Safety Guide | 8   Appendix 8.3.2.3 MKD-N (24A, 48A) Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 155: Fusing

    CE cartridge fuses: types gS(gRL) or gG, 400 V/500 V, time-delay Cartridge Fuses Ampere rating UL Region CE Region DC-Bus link fusing 50 A (Time-Delay) Bussmann: Siba (FD1/2) FWP-50A14F 400V to 480V: aR 50A Supercap fusing max. 32 A example Mersen: (FD1/2) HPCM10M Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 156: Connector Pin Assignments

    4 pin, pitch 7.62 mm With shield plate Pin Signal Description 3~ mains supply L1, 1~ supply L, DC supply + 3~ mains supply L2 3~ mains supply L3, 1~ supply N, DC supply - Protective earth Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 157 Slow, isolated, sink, type EN 61131-2 type 1 Digital-In 3 Slow, isolated, sink, type EN 61131-2 type 1 DCOM Ground for digital I/O Digital-Out+ Slow, isolated, sink, type EN 61131-2 type 1 Digital-Out- Slow, isolated, sink, type EN 61131-2 type 1 Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 158 Supports point-to-point (i.e. Auto-IP) and connection via network switches Supports automatic discovery in WorkBench if in the same sub-net. Signal Description Tx + Transmit + Tx - Transmit - Rx + Receive + Rx - Receive - Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 159 8.3.4.12 X23: MKD-C, MKD-N, String 1 DC Power MKD-C, MKD-N, front 3 slide contacts with screws Connects DC-Bus link between modules Pin Signal Description + DC DC bus link + - DC DC bus link - Protective earth Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 160 Local STO Status - 8.3.4.14 X25: MKD-C, DC Bus sharing MKD-C, bottom 3 pin, pitch 10.16 mm With shield plate Pin Signal Description + DC DC-Bus link + - DC DC-Bus link - n.c. not connected Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 161 RJ45 with built-in green and yellow LEDs X27 IN port, X28 OUT port Node ID to be set by WorkBench Signal Description Transmit + Tx - Transmit - Rx + Receive + Rx - Receive - Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 162 Protective earth 8.3.4.19 X30A : MKD-N 24A or 48A, Motor Brake MKD-N, bottom 2 pin, pitch 3.81 mm required for SIL3 brake control Pin Signal Description Motor holding brake + Motor holding brake - Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 163 DAT+ Zero+ Zero+ COM- DAT- DAT- DAT- DAT- Zero- Zero- +5 V +5 V +5 V +5 V +5 V +5 V +5 V CLK = Clock, DAT = Data, Th = thermal control Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 164 Sub-D 9 pin, male Mating connector female Input for secondary feedback X33A for Axis 1, X33B for Axis 2 if applicable Sine / Cos Incr. Enc. Shield Shield Zero+ Zero+ Zero- Zero- +5 V +5 V Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 165: Fault And Warning Messages

    Power board EEPROM invalid data. F234 Control over temperature sensor 1. F235 Power over temperature sensor 1. F236 Power over temperature sensor 2. F237 Power over temperature sensor 3. F238 Power over temperature sensor 4. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 166 All AC input phases lost while drive was enabled. F621 Control board CRC fault. F623 Power board CRC fault. F624 Power board watchdog fault. F625 Power board communication fault. F626 Power board FPGA not configured. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 167: Mkd-N And Akd-N Faults

    Following motion failed; check motion parameters. n156 Target position crossed due to stop command. n157 Homing index pulse not found. n158 Homing reference switch not found. n159 Failed to set motion task parameters Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 168 Brake released when it should be applied. F401 Failed to set feedback type. F402 Analog signal amplitude fault. F403 EnDat communication fault. F404 Illegal Hall state (111, 000). F405 BiSS watchdog fault. F406 BiSS multicycle fault. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 169 Wake & Shake - Validating commutation angle timed out. F491 Wake & Shake - Validating commutation angle moved too far - bad comm angle. F492 Wake & Shake - Validating commutation angle required more than MOTOR.ICONT. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 170 Control Board Watchdog fault. F630 FPGA cyclic read fault. F631 Issue command timed out. F701 Fieldbus runtime. F702, n702 Fieldbus communication lost. F703 Emergency timeout occurred while axis should disable. F706, n706 Fieldbus cyclic setpoints missing. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 171: Approvals

    8.5 Approvals 8.5.1 Conformance with UL/cUL MKD system products covered in UL file number E217428, Power Conversion Equipment: MKD (Modular Kollmorgen Drive) Decentral System, consisting of Power supply MKD-CXXXX07-XXXX-XXXX and Inverter module MKD-NXXXX07-XXXX-XXXX and/or AKD-N3/6/12 with connection cables cat. no. MKC-HYB-x-AKN-XXX, and/or CCNNN1-025-XXXXX-00.
  • Seite 172: Conformance With Eu Low Voltage, Emc And Rohs Directives

    Kollmorgen declares the conformity of the MKD modules with the following directives: EC Directive 2014/35/EU, Low Voltage Directive Used harmonized standard EN 61800-5-1...
  • Seite 173: Conformance With Eu Machinery Directive, Functional Safety

    "Safe Torque Off" in the drives is suited for SIL 2 according to IEC 62061 and PLd / CAT3 according to ISO 13849-1. Kollmorgen declares the conformity of the MKD modules with the following directives: EC Directive 2006/42/EU, Machinery Directive...
  • Seite 174: Abbreviations Used

    Residual current device Resolver Incremental encoder (A quad B) Specific thermal resistance Safe Brake Control Super Capacitor SELV Safety Extra Low Voltage Safe torque off To be discussed (in process) Volts, alternating current Volts, direct current Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 175: Standards Used

    UL 61800-5-1 UL Standard for Adjustable Speed Electrical Power Drive Systems - Part 5-1: Safety Requirements - Electrical, Thermal and Energy IEC - International Electrotechnical Commission ISO - International Organization for Standardization UL - Underwriters Laboratories Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 176 Remarks A, 01/2019 First edition Multilanguage, connectors male-female corrected, MKD-C-CA added, RoHS statement, B, 07/2019 UL completed, STO certified, noise emission, X25 poles and pitch, X23 sense changed to Up, faults/warnings updated, fusing updated Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 177 MKD Product Safety Guide | -- / -- Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | July 2019...
  • Seite 178 About KOLLMORGEN  Kollmorgen is a leading provider of motion systems and components for machine builders. Through world- class knowledge in motion, industry-leading quality and deep expertise in linking and integrating standard and custom products, Kollmorgen delivers breakthrough solutions that are unmatched in performance, reliability and ease-of-use, giving machine builders an irrefutable marketplace advantage.

Inhaltsverzeichnis