Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG AGS57200S0 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AGS57200S0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AGS57200S0
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
20
38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG AGS57200S0

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing AGS57200S0 FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. MILIEUBESCHERMING ............19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
  • Seite 4 WAARSCHUWING! • Bewaar voorverpakte diepvriesproduc- Alle elektrische onderdelen (net- ten volgens de aanwijzingen van de snoer, stekker, compressor) mo- fabrikant. gen om gevaar te voorkomen • U dient zich strikt te houden aan de uitsluitend worden vervangen aanbevelingen van de fabrikant van...
  • Seite 5: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS (compressor, condensator) aangeraakt 1.7 Bescherming van het kunnen worden en brandwonden ver- milieu oorzaken. Dit apparaat bevat geen gassen • Het apparaat mag niet vlakbij radiato- die de ozonlaag kunnen bescha- ren of kooktoestellen geplaatst wor- digen, niet in het koelcircuit en den.
  • Seite 6: Uitschakelen

    2.2 Uitschakelen voedsel dat reeds is geconserveerd te- gen ongewenste opwarming. Om het apparaat uit te schakelen, Voer de volgende stappen uit om de dient u de thermostaatknop op de functie te activeren: stand "O" te zetten en krijgt u 2 se-...
  • Seite 7: Vers Voedsel Invriezen

    NEDERLANDS 3.2 Vers voedsel invriezen 3.4 Ontdooien Het vriesvak is geschikt voor het invrie- Diepgevroren of ingevroren voedsel zen van vers voedsel en voor het voor kunt, voordat het gebruikt wordt, in het een lange periode bewaren van ingevro- koelvak of op kamertemperatuur laten ren en diepgevroren voedsel.
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    • leg vers, nog niet ingevroren voedsel • verzeker u ervan dat de commercieel niet tegen het al ingevroren voedsel, ingevroren levensmiddelen op ge- om te voorkomen dat dit laatste warm schikte wijze door de detailhandelaar wordt; werden opgeslagen;...
  • Seite 9: De Vriezer Ontdooien

    NEDERLANDS Steek, na het schoonmaken van het ap- Zet, ongeveer 12 uur voordat u paraat, de stekker weer in het stopcon- gaat ontdooien, de temperatuur- tact. regelaar op een hogere stand, om voldoende koudereserve op te bouwen voor de onderbreking 5.2 De vriezer ontdooien tijdens de werking.
  • Seite 10 10 www.aeg.com Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te verwijderen: Het apparaat uitschakelen Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar lagen kranten- papier en leg het op een koele plaats. LET OP! Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan.
  • Seite 11: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS Als uw apparaat aan blijft staan, vraag waarde voedsel bederft, als de stroom dan iemand om het zo nu en dan te con- uitvalt. troleren, om te voorkomen dat het be- 6. PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trekken.
  • Seite 12: De Deur Sluiten

    12 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in De temperatuurregelaar Impostare una temperatu- de vriezer is te is niet goed ingesteld. ra inferiore. hoog. Er worden veel producten Bewaar minder producten tegelijk bewaard. tegelijk. Producten zijn te dicht op Bewaar de producten op elkaar geplaatst.
  • Seite 13 NEDERLANDS Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlij- links open gaat, ga dan als volgt te werk, nen. voordat u het apparaat installeert: 7.3 Omkeerbaarheid van de deur De deur van het apparaat gaat naar rechts open. Als u wilt dat de deur naar Maak de bovenste pen los en verwij- der deze.
  • Seite 14: Het Apparaat Installeren

    14 www.aeg.com 7.5 Het apparaat installeren Ga als volgt te werk: LET OP! Zorg ervoor dat het aansluitsnoer niet klem zit. Knip indien nodig de zelfklevende af- dichtstrip op maat en bevestig het op het apparaat zoals aangegeven op de afbeelding.
  • Seite 15 NEDERLANDS Bevestig het apparaat met 4 schroeven in de nis. Verwijder het juiste onderdeel van het afdekplaatje van het scharnier (E). Verwij- der onderdeel DX als het scharnier rechts staat, of onderdeel SX als het scharnier links staat. Bevestig de afdekplaatjes (C, D) aan de uitsteeksels en de gaten van de schar- nieren.
  • Seite 16 16 www.aeg.com Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en (Hd) los. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen- ca. 50 mm kant van de keukenkastdeur. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha). Zet de deur van het apparaat en de keu-...
  • Seite 17: Geluiden

    NEDERLANDS Verwijder de haken en markeer een af- stand van 8 mm vanaf de buitenrand van 8 mm de deur waar de spijker moet worden vastgemaakt (K). Plaats het kleine vierkantje terug op de geleider en bevestig het met de bijgele- verde schroeven.
  • Seite 18 18 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 19: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 720 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 20 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 20 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger. seils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première 1.2 Consignes générales de...
  • Seite 22 22 www.aeg.com AVERTISSEMENT • Un produit décongelé ne doit jamais Les éventuelles réparations ou être recongelé. interventions sur votre appareil, • Conservez les aliments emballés con- ainsi que le remplacement du câ- formément aux instructions de leur fa- ble d'alimentation, ne doivent bricant.
  • Seite 23: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS • Placez l'appareil dos au mur pour évi- 1.7 Protection de ter tout contact avec le compresseur l'environnement et le condenseur (risque de brûlure). Le système frigorifique et l'isola- • Placez de préférence votre appareil tion de votre appareil ne con- loin d'une source de chaleur (chauffa- tiennent pas de C.F.C.
  • Seite 24: Réglage De La Température

    24 www.aeg.com gnal sonore retentit pendant 2 s seu- Appuyez sur la touche FROSTMA- lement. TIC. Le voyant s'éteint. Le voyant FROSTMATIC s'allume. Pour désactiver cette fonction, procédez comme suit : 2.3 Réglage de la température Appuyez sur la touche FROSTMA- La température régnant à...
  • Seite 25: Conservation Des Aliments

    FRANÇAIS Placez les denrées fraîches à congeler 3.4 La décongélation dans le compartiment supérieur. Les aliments surgelés ou congelés peu- La quantité maximum d'aliments pou- vent être décongelés dans le comparti- vant être congelée en 24 heures est indi- ment réfrigérateur ou à température am- quée sur la plaque signalétique, située biante, avant d'être utilisés, en fonction à...
  • Seite 26: Entretien Et Nettoyage

    26 www.aeg.com rée de conservation indiquée par le fa- • prévoyez un temps réduit au minimum bricant. pour le transport des denrées du ma- gasin d'alimentation à votre domicile ; 4.2 Conseils pour la • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte...
  • Seite 27 FRANÇAIS Pour enlever le givre, suivez les instruc- tions ci-dessous : Éteignez l'appareil. Sortez les denrées congelées, enve- loppez-les dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. ATTENTION Ne touchez pas les produits con- gelés et les surfaces givrées avec les mains humides.
  • Seite 28: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    28 www.aeg.com 5.3 En cas d'absence • laissez la porte/les portes entrouver- te(s) pour prévenir la formation prolongée ou de non- d'odeurs désagréables. utilisation Si, toutefois, vous n'avez pas la possibili- té de débrancher et vider l'appareiI, fai- Prenez les précautions suivantes : tes vérifier régulièrement son bon fonc-...
  • Seite 29: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution La température du pro- Laissez le produit revenir à duit est trop élevée. température ambiante avant de le placer dans l'appareil. La température ambiante Réduisez la température est trop élevée. ambiante. La température du Le thermostat n'est pas Sélectionnez une tempéra- congélateur est trop réglé...
  • Seite 30: Branchement Électrique

    30 www.aeg.com 7.2 Branchement électrique Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect Contrôlez, avant de brancher l'appareil, des consignes de sécurité sus-mention- si la tension et la fréquence indiquées nées. sur la plaque signalétique correspon- Cet appareil est conforme aux directives dent à...
  • Seite 31: Installation De L'appareil

    FRANÇAIS 7.4 Ventilation Veillez à garantir une circulation d'air min. 5 cm suffisante à l'arrière de l'appareil. 200 cm min. 200 cm 7.5 Installation de l'appareil Procédez comme suit : ATTENTION Assurez-vous que le cordon d'ali- mentation n'est pas coincé sous l'appareil.
  • Seite 32 32 www.aeg.com Insérez l'appareil dans le meuble d'en- castrement. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (1) jusqu'à ce que la partie couvrant l'interstice en haut de l'appareil butte contre le meuble de cui- sine. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (2) contre le meuble,...
  • Seite 33 FRANÇAIS Retirez la pièce correcte du cache-char- nière (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de la charniè- re droite, SX s'il s'agit de l'autre charniè- Fixez les protections (C, D) sur les ergots et dans les trous des charnières. Mettez en place la grille d'aération (B).
  • Seite 34 34 www.aeg.com Mettez en place la pièce (Ha) sur la face ca. 50 mm intérieure de la porte du meuble de cui- sine. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).
  • Seite 35: Bruits

    FRANÇAIS Retirez les supports et repérez une dis- tance de 8 mm à partir de l'arête exté- 8 mm rieure de la porte où le clou doit être po- sé (K). Placez de nouveau le petit carré sur le guide et fixez-le à l'aide des vis fournies. Alignez la porte du meuble de cuisine et celle de l'appareil en réglant la pièce (Hb).
  • Seite 36 36 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 720 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 20 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 38 10. UMWELTTIPPS ............. 56 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Geräteanwendung vor der In- Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- stallation und dem Gebrauch des Gerä- chen Sie den Schnappverschluss vor tes die vorliegende Benutzerinformation dem Entsorgen des Altgerätes un- aufmerksam durch, einschließlich der brauchbar.
  • Seite 40 40 www.aeg.com WARNUNG! • Abgepackte Tiefkühlkost immer ent- Elektrische Bauteile (Netzkabel, sprechend den Herstellerangaben auf- Stecker, Kompressor) dürfen zur bewahren. Vermeidung von Gefahren nur • Die Lagerempfehlungen des Geräte- vom Kundendienst oder einer herstellers sollten strikt eingehalten Fachkraft ausgewechselt werden.
  • Seite 41: Umweltschutz

    DEUTSCH densator) möglichst mit der Rückseite 1.7 Umweltschutz gegen eine Wand aufgestellt werden. Das Gerät enthält im Kältekreis • Das Gerät darf nicht in der Nähe von oder in dem Isoliermaterial keine Heizkörpern oder Kochern installiert ozonschädigenden Gase. Das werden. Gerät darf nicht wie normaler •...
  • Seite 42: Temperaturregelung

    42 www.aeg.com 2.3 Temperaturregelung Drücken Sie die Taste FROSTMA- TIC. Die Temperatur im Gerät wird vom Tem- Die FROSTMATIC-Kontrolllampe er- peraturregler, der sich auf dem Gefrier- lischt. schrank befindet, geregelt. So schalten Sie die Funktion aus: Bedienen Sie das Gerät wie folgt: Drücken Sie die Taste FROSTMA-...
  • Seite 43: Lagerung Gefrorener

    DEUTSCH Legen Sie die einzufrierenden frischen 3.4 Auftauen Lebensmittel in das obere Fach. Tiefgefrorene oder gefrorene Lebens- Die maximale Menge an Lebensmitteln, mittel können vor der Verwendung je die in 24 Stunden eingefroren werden nach der zur Verfügung stehenden Zeit kann, ist auf dem Typenschild angege- im Kühlschrank oder bei Raumtempera- ben, das sich auf der Innenseite des Ge-...
  • Seite 44: Reinigung Und Pflege

    44 www.aeg.com • weniger fetthaltige Lebensmittel las- • Vergewissern Sie sich, dass die gefro- sen sich besser lagern als fetthaltigere; renen Lebensmittel vom Händler an- Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebens- gemessen gelagert wurden. mitteln im Gefrierfach; • Achten Sie unbedingt darauf, die ein- •...
  • Seite 45 DEUTSCH 5.2 Abtauen des Stellen Sie den Temperaturregler bitte 12 Stunden vor dem Abtau- Gefrierschranks en auf eine kühlere Einstellung, damit eine ausreichende Kälte Auf den Ablagen des Gefrierschranks als Reserve für die Unterbre- und im Innern des oberen Fachs wird chung im Betrieb entstehen sich stets etwas Reif bilden.
  • Seite 46 46 www.aeg.com Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert: Schalten Sie das Gerät aus. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. VORSICHT! Fassen Sie gefrorene Lebensmit- tel nicht mit nassen Händen an.
  • Seite 47: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH 5.3 Stillstandzeiten • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Ge- Bei längerem Stillstand des Gerätes rüche zu vermeiden. müssen Sie folgendermaßen vorgehen: Möchten Sie bei einer längeren Abwe- senheit den Gefrierschrank weiter laufen • trennen Sie das Gerät von der Netz- lassen, bitten Sie jemanden, gelegent- versorgung lich die Temperatur zu prüfen, damit das...
  • Seite 48: Schließen Der Tür

    48 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig Lassen Sie die Tür nicht geöffnet. länger als erforderlich of- fen. Die Temperatur der Le- Lassen Sie die Lebensmit- bensmittel ist zu hoch. tel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
  • Seite 49: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH nem Schutzkontakt ausgestattet. Falls Klima- Umgebungstemperatur die Steckdose Ihres Hausanschlusses klasse nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vor- +10°C bis + 32°C schriften erden und fragen Sie dafür ei- +16°C bis + 32°C nen qualifizierten Elektriker.
  • Seite 50: Anforderungen An Die Belüftung

    50 www.aeg.com 7.4 Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für min. 5 cm eine ausreichende Luftzirkulation sein. 200 cm min. 200 cm 7.5 Montage des Geräts Gehen Sie wie folgt vor: VORSICHT! Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel des Geräts frei bewe-...
  • Seite 51 DEUTSCH Setzen Sie das Gerät in die Einbauni- sche. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Spaltabdeckung am Küchenmöbel anliegt. Schieben Sie das Gerät auf der den Scharnieren gegenüberliegenden Seite in Pfeilrichtung (2) soweit wie möglich gegen die Seitenwand des Küchenmö- bels.
  • Seite 52 52 www.aeg.com Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie darauf, im Falle eines rechten Schar- niers Teil DX bzw. bei einem gegenüber- liegenden Scharnier Teil SX zu entfer- nen. Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkap- pen (C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlöcher ein.
  • Seite 53 DEUTSCH Montieren Sie die Führungsschiene (Ha) ca. 50 mm an der Innenseite der Tür des Küchen- möbels. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha). Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbel- türe in einem Winkel von 90°.
  • Seite 54: Geräusche

    54 www.aeg.com Nehmen Sie die Halterungen wieder ab. Markieren Sie 8 mm ab der Türaußen- 8 mm kante die Stelle, an der der Nagel (K) eingesetzt werden muss. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest.
  • Seite 55 DEUTSCH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 56: Technische Daten

    56 www.aeg.com 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 720 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 20 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Seite 57 DEUTSCH...
  • Seite 58 58 www.aeg.com...
  • Seite 59 DEUTSCH...
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis