Herunterladen Diese Seite drucken

Ribimex 5L Bedienungs- Und Wartungsanleitung Seite 9

Druckspritzen

Werbung

ES
El tanque del pulverizador y el contenido están bajo
presión. Manejar y operar con cuidado.
Un uso inapropiado intencional o una mala utilización
accidental puede resultar en una falla explosiva y causar
lesiones graves o mortales.
Para un uso seguro de este producto:
- No deje caer desde alturas o no permita la caída del
producto,
- No tire ni proyectar contra cualquier superficie,
- Evite los golpes, impactos y riesgos de compresión,
- No perforar,
- No utilizar en la cercanía de y no exponga al fuego o
llama o calor extremo,
- No deje el pulverizador presurizado expuesto al sol. El
calor puede provocar la acumulación de presión
resultando en una posible explosión,
- No exponer a temperaturas frías extremas o hielo.
El tanque debe ser despresurizado (descargue la
presión) antes de abrir.
IV- Mise en route / Getting Started / Per iniziare / So geht's los / Slag / Procedimientos iniciales / Funcionamento
4.1- Déballage / Unpacking / Disimballagio / Auspacken / Uitpakken / Desembalaje / Desembalagem
Fig.2
4.2- Assemblage / Assembly / Montaggio / Montage / Montage / Montaje / Montagem
Fig.3
 Retirez le produit de son emballage. Vérifiez que le produit ne présente pas de dégâts.
 Remove product from its packaging. Check that tool and accessories are not damaged.
 Rimuovere il prodotto dal suo imballaggio. Controllare che l'attrezzo e gli accessori non
siano danneggiati.
 Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Gerät und Zubehör auf mögliche
Transportschäden überprüfen.
 Verwijder product uit de verpakking. Controleer dat gereedschap en accessoires zijn niet
beschadigen.
 Saque el producto de su embalaje. Compruebe que el producto y los accesorios no
presenten daños.
 Retire o produto da embalagem. Verifque que o produto e acessórios não estão
danificados.
  Connecter le raccord du tuyau à la poignée (8).
  Connect one end of the hose connector to the handle (8).
  Collegare un'estremita del tubo alla maniglia (8)
  Schließen Sie das eine Ende des Schlauchs Anschluss mit dem Griff (8).
  Sluit een uiteinde van de slang aan de hamdgreep (8).
  Conectar una extremidad del tubo a la manilla (8).
  Conectar uma extremidade do tubo ao cabo (8).
  Connecter l'autre raccord du tuyau sur le pulvérisateur.
  Connect the other end of the hose connector to the tank.
  Collegare l'altra estremita del tubo all serbatoio.
  Schließen Sie das andere Ende des Schlauches Anschluss in den Tank.
  Sluit de andere uiteinde van de slang aan op de tank.
  Conectar la otra extremidad del tubo al depósito.
  Conectar a outra extremidade do tubo ao tanque.
  Assembler et régler la bandoulière sur le pulvérisateur.
  Assemble and attach the shoulder strap to the sprayer.
  Montare e regolare la cinghia sul spruzzatore.
  Montieren und befestigen Sie den Tragegurt um die Sprayer.
  Monteer en bevestig de schouderriem om de veldspuit.
  Montar y ajustar la correa en el pulverizador.
  Montar e ajustar a correia de transporte ao puverizador.
PT
O tanque do pulverizador e o conteúdo estão sob pressão.
Manusear e operar com cautela.
Um uso intencional incorrecto ou acidental indevido pode
causar uma explosão do tanque causando ferimentos graves ou
mortais.
Para uma utilização segura deste produto:
- Não deixe cair de qualquer altura ou nao deixar cair o
produto,
- Não atire ou projete contra uma superfície,
- Não exponha o tanque a choques, impactos e riscos de
compressão,
- Não fure,
- Não utilize próximo ao e não exponha ao fogo ou chama ou
calor extremo,
- Não deixe um pulverizador pressurizado sob o sol. O calor
pode causar uma acumulação de pressão podendo resultar
numa possivel explosão do tanque,
- Não exponha a temperaturas frias ou geladas extremas
O tanque deve ser despressurizado antes de abrir.
Page 9 / 15

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

7l10l