Herunterladen Diese Seite drucken
Gardena 20 roll-up automatic Montageanleitung

Gardena 20 roll-up automatic Montageanleitung

Wand-schlauchbox

Werbung

D
Montageanleitung
Wand-Schlauchbox
GB
Assembly Instructions
Wall-Mounted Hose Box
F
Mode d'emploi
Dévidoir mural roll-up
NL
Gebruiksaanwijzing
Slangenbox
S
Bruksanvisning
Väggslangbox
I
Istruzioni per l'uso
Avvolgitubo automatico da muro
E
Instrucciones de montaje
Soporte portamanguera mural
P
Instruções de montagem
Cassete mangueiras de parede
DK
Brugsanvisning
Vægslangeholder
20 roll-up automatic
Art. 2648
20 roll-up automatic plus
Art. 2656

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gardena 20 roll-up automatic

  • Seite 1 20 roll-up automatic Art. 2648 20 roll-up automatic plus Art. 2656 Montageanleitung Wand-Schlauchbox Assembly Instructions Wall-Mounted Hose Box Mode d’emploi Dévidoir mural roll-up Gebruiksaanwijzing Slangenbox Bruksanvisning Väggslangbox Istruzioni per l’uso Avvolgitubo automatico da muro Instrucciones de montaje Soporte portamanguera mural Instruções de montagem...
  • Seite 2 Contents: 20 roll-up automatic plus Art. 2656 Non rimuovere mai contemporaneamente il raccordo portagomma 1 e il fermo 3. Fourniture : 20 roll-up automatic plus Art. 2656 1. Unscrew the 2 screws 2 in the stopper 3 using a Phillips screwdriver.
  • Seite 3 Bohrschablone Wand Wenn die Schlauchbox nach dem Schlaucheinzug automatisch zur Seite klappen soll, kann der Halter ca. 5° schräg an die Wand Drilling template for wall montiert werden. L: Wandschlauchbox klappt automatisch nach links. Gabarit de perçage mur R: Wandschlauchbox klappt automatisch nach rechts. Boorsjabloon wand Bormall vägg If you would like your Hose Box to fold automatically to the side...
  • Seite 4 Bohrschablone Boden Die mitgelieferten Dübel sind für Betonwände (Putz bis 1 cm) geeignet. Bei anderer Wand müssen Spezial-Dübel verwendet Drilling template for floor werden. Bei der Bodenmontage müssen die Bohrlöcher im Halter 5 durchstoßen (z. B. mit Schraubendreher) werden. Gabarit de perçage sol 3.
  • Seite 5 GARDENA-service verkrijgbaar: s’enroule tout seul, régulièrement et en toute sécurité grâce a través del servicio al cliente de GARDENA: Schroef van de draaggreep 0 eruit schroeven en klem w à une technique de freinage spéciale.
  • Seite 6 Om te voorkomen dat de slang helemaal wordt durante o período de geada. ingetrokken nooit het slangstuk 1 en de stopper 3 tegelijkertijd losmaken. Wend u zich tot de GARDENA-service als de slang toch helemaal ingetrokken is. Voor de vorstperiode de slangbox beveiligd tegen de vorst opbergen.
  • Seite 7 Turkey Greece DENEX LTD. Poland GARDENA Dost Dıș Ticaret 2 Luis Ahalier Str., 7th floor Agrokip G. Psomadopoulos GARDENA Polska Sp. z o.o. Mümessillik A.Ș. Sofia 1404 & Co. Szymanów 9d Sanayi Çad. Adil Sok. No.1 33 A, Ifestou str.
  • Seite 8 Toute modification portée sur ce produit sans Typer: Art. nr.: spełnia wymogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, l’accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat. standardów bezpieczeństwa Unii Europejskiej i standardów 10 roll-up automatic 2647 specyficznych dla danego produktu. W przypadku wprowadzenia...

Diese Anleitung auch für:

20 roll-up automatic plus