Seite 3
• Do not insert objects inside the device as ject to continuous check and improvement, this could cause short-circuiting or dam- CUSTOM S.p.A. reserves the right to make age components that could jeopardize GUIDELINES FOR changes in information contained in this printer functioning.
Seite 5
• Ne pas introduire d’objets à l’intérieur de surveillance continue et à une améliora- L’ÉLIMINATION DU le dispositif car ils peuvent court-circuiter tion, c’est pour ça que CUSTOM S.p.A. se PRODUIT ou endommager des pièces qui pour- réserve le droit de modifi er les informations raient compromettre le fonctionnement contenues dans ce manuel sans préavis.
WENDETEN ABBILDUNGEN DIE- möglich, das Gerät dem Händler beim NEN DER VERANSCHAULICHUNG. ALLGEMEINE HINWEISE Erwerb eines neuen, gleichwertigen Geräts Die Firma CUSTOM S.p.A. haftet nicht für ES HANDELT SICH NICHT UM zurückzugeben. Unfälle und Störungen sowie für Personen- ORIGINALGETREUE DARSTEL- •...
Equipment) • Coloque el dispositivo de manera tal que pel o en computadora. La CUSTOM S.p.A. • EN 55024 (Information Technology los cables no estén dañados. y los recursos utilizados en la producción Equipment –...
Seite 9
TABLE OF CONTENTS Indice Table des matières Inhaltsverzeichnis Indice DESCRIPTION INSTALLATION MAINTENANCE SETUP DRIVERS TECHNICAL SPECIFICATIONS CONTACTS CONSUMABLES AND ACCESSORIES...
DESCRIPTIONS UNPACKING THE PRINTER Disimballo stampante 1. User manual 2. Installation instructions 3. Upper foam packing shell 4. USB cable 5. Power supply cable 24Vdc 6. Printer 7. Bottom foam packing shell 8. Power supply 9. Box 1. Manuale utente 2.
Seite 12
PRINTER DESCRIPTION Descrizione stampante 1. Printer cover 2. Paper output 3. Status led 4. LINE FEED key 5. FORM FEED key 6. Connector for external near paper end sensor 7. Serial RS232 connector 8. USB connector 9. Power supply connector 10.
INSTALLATION CONNECTIONS Collegamenti USB standard cable HOST Serial standard cable NOTE: If serial and USB connectors are inserted, communication port NOTA: Se i connettori seriale e USB sono inseriti, la porta di comuni- is USB. cazione è la USB.
Seite 14
SWITCH PRINTER ON/OFF Accendere / Spegnere la stampante Brancher / Éteindre l’imprimante Den Drucker einwieden / ausschlaten Encender / Apagar la impresora 1. Connect power supply to the power supply connector on printer. 2. Connect the power supply cable to power supply.
Seite 15
INSTALLATION DESCRIPTIONS OF KEYS: POWER UP Descrizione dei tasti: Accensione POWER UP Hold down Hold down print the perform the SETUP report FONT TEST Fast push Fast push Fast push skip the enter the enter the SETUP MODE SETUP mode Clock SETUP Fast push Fast push...
Seite 16
DESCRIPTIONS OF KEYS: STANDBY Descrizione dei tasti: Standby STANDBY Fast push Fast push Fast push Is the Advance the paper Logos “Notch/B.Mark (manual feed) printing Position” parameter set on “Disabled”? (see Setup) printing perform the demo ticket ticket alignment...
Seite 17
INSTALLATION STATUS LED FLASHES Lampeggi del led di stato STATUS LED DESCRIPTION PRINTER OFF BLUE PRINTER ON : NO ERROR RECEIPT ERROR (PARITY, FRAME ERROR, OVERRUN ERROR) COMMAND NOT RECOGNISED BLUE COMMUNICATION STATUS COMMAND RECEIPT TIME OUT NEAR PAPER END PRINT HEAD OVER HEAT PAPER END VIOLET...
Seite 18
PAPER INSERTION Inserimento carta Introduire le papier Einsetzen der Papier Introducir el papel To change the paper roll, proceed as follows: 1. Lift the plastic cover. 2. Place the cover on a even surface. 3. Regulate the paper width pressing the lever of paper mouth guide.
Seite 19
INSTALLATION ATTENTION: To avoid damaging the sensor, do not apply too much force in moving the sensor inside its sliding guide. ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare il sensore, non applicare troppa forza nello spostamento del sensore all’interno della sua guida scorrevole.
MAINTENANCE PAPER JAM Inceppamento carta Bourrage de papier Papierstau Atasco de papel Si le problème persiste, contacter le service assistance clients. In case of paper jam: 1. Lift the plastic cover and place it on a fl at surface. ATTENTION: 2.
MAINTENANCE CLEANING SCHEDULE Pianifi cazione pulizia Cleaning your device regularly keeps the print quality and extends its life. The recommended cleaning schedule is shown in the following table. EVERY PAPER CHANGE Printing head Use isopropyl alcohol Printing roll Use isopropyl alcohol EVERY 5 PAPER CHANGES Cutter Use compressed air...
Seite 26
OUTSIDE CLEANING Pulizia esterna 1. First remove the mains plug from the wall socket. 2. To clean the machine, use pneumatic air or soft cloth. Do not use alcohol, solvents, or hard brushes. Do not let water or other liquids get inside the machine. 1.
Seite 27
MAINTENANCE PRINTING HEAD CLEANING Pulizia testina di stampa 1. Remove the mains plug from the wall socket. 1. Stecker aus der Steckdose entfernen. 2. Lift the plastic cover and place it on a fl at surface. 2. Heben Sie die Kunststoffabdeckung und legen Sie es 3.
Seite 28
ATTENTION: Do not touch the head heating line with bare hands or metal objects. Do not perform any operation inside the printer immediately after printing beacuse the head and motor tend to become very hot. ATTENZIONE: Non toccare la linea di riscaldamento della testina a mani nude o con oggetti metallici.
Seite 29
MAINTENANCE RUBBED ROLLER CLEANING Pulizia del rullo gommato 1. Remove the mains plug from the wall socket. 1. Stecker aus der Steckdose entfernen. 2. Lift the plastic cover and place it on a fl at surface. 2. Heben Sie die Kunststoffabdeckung und legen Sie es 3.
Seite 31
SETUP SETUP REPORT Rapporto di Setup 1. Go into SETUP mode by pressing the LF LINE FEED key during printing power up. 2. The printer prints the report with parameters for printer settings. 1. Entrare nella modalità di SETUP tenendo premuto il tasto LF LINE FEED durante la fase di accensione della stampante 2.
RELEASE DCODE: ........<code> UCODE: ........<code> ....CPLD ......rel 1.00 PRINTER SETTINGS PRINTER TYPE ..........B202H Barcode Reader ..........Not Present RFID module ..........Not Present PRINTING HEAD TYPE ........ SHEC T56 INTERFACE ..........RS232 PROGRAM MEMORY TEST......OK DYNAMIC RAM TEST........
Seite 33
USB printers. Questo parametro viene visualizzato se sulla stampante è impostata l’emu- This parameter is displayed if the printer emulation is set to CUSTOM/POS. lazione CUSTOM/POS. This parameter indicates the threshold value under the sensor detect the Questo parametro indica il valore di soglia sotto il quale il sensore riconosce paper.
Seite 35
1. Download the SW from the web site: LINUX/Mac OS X : Pour l’installation du logiciel suivre les www.custom.biz instructions rapporte es sur le fi le README.txt contenu 2. Use the following procedure to install the printer SW: dans le paquet logiciel déchargé...
Cardboard or plastic Minimum ticket length 60 mm CUTTER SPECIFICATIONS Paper cut Total Estimated life 1 000 000 cutter number B202H ELECTRICAL SPECIFICATIONS Power supply voltage 24 Vdc ±10% Medium consumption 0,9 A Stand-by consumption 0,09 A POWER SUPPLY ELECTRICAL SPECIFICATIONS cod.963GE020000003...
Seite 39
Referred to a standard CUSTOM receipt (L=10cm, Density = 12,5% dots Riferito ad uno scontrino tipico CUSTOM (L = 10cm, Densità = 12,5% dots on). accesi). For external rolls diameter higher to Ø100mm it’s recommended to use a Per rotoli con diametro esterno uguale o superiore a Ø100mm è...
Seite 40
PRINTER DIMENSIONS Dimensioni stampante Length 194 mm Width 133,2 mm Height 155 mm (with cover closed) Weight 2800 g (without paper) 133,2...
Seite 41
TECHNICAL SPECIFICATIONS POWER SUPPLY DIMENSIONS Dimensioni alimentatore CODE 963GE020000003 Length 127 mm Width 56 mm Height 35,5 mm AC INLET +24V DC OUTPUT WIRE...
Seite 42
PRINTER DIMENSIONS WITH PAPER ROLL HOLDER (optional) Dimensioni stampante con staffa porta rotolo (opzionale) CODE 974AP010000304 Length 364 mm Width 133,2 mm Height 155 mm Weight 3800 g 133,2...
Seite 43
TECHNICAL SPECIFICATIONS PRINTER DIMENSIONS WITH FANFOLD HOLDER (optional) Dimensioni stampante con vaschetta porta FanfFold (opzionale) CODE 97000000000200 Length 363,5 mm Width 133,2 mm Height 155 mm Weight 3000 g 363,5...
PAPER SPECIFICATIONS Caratteristiche della carta Caractéristiques du papier Papier spezifi kation Caracteristicas del papel BIGLIETTO CON TACCA DI ALLINEAMENTO SUL TICKET WITH NOTCH FOR ALIGNMENT LATO NON TERMICO ON NON-THERMAL SIDE Set the “Notch/B.Mark Position” parameter on “Bottom” Impostare il valore del parametro “Notch/B.Mark Position” sul valore “Bottom”.
Seite 45
TECHNICAL SPECIFICATIONS BIGLIETTO CON TACCA DI ALLINEAMENTO SU LATO TICKET WITH NOTCH FOR ALIGNMENT TERMICO ON THERMAL SIDE Set the “Notch/B.Mark Position” parameter on “Top” Impostare Il parametro “Notch/B.Mark Position” sul valore “Top”. value. La tacca deve essere posizionata sul lato termico della The notch must be positioned on the thermal side of paper carta in posizione laterale.
Seite 46
PAPER SPECIFICATIONS Caratteristiche della carta Caractéristiques du papier Papier spezifi kation Caracteristicas del papel TICKET WITH LABELS BIGLIETTO CON ETICHETTE The printer manages tickets with labels. La stampante consente l’utilizzo di carta con etichette. Set the “Ticket Management” parameter to “Short Label“ Impostare il parametro “Ticket Management”...
Seite 47
TECHNICAL SPECIFICATIONS TICKET WITH GAP BIGLIETTO CON FORO The printer manages tickets with lateral gap. La stampante consente l’utilizzo di biglietti con foro late- rale. Set the “Notch/B.Mark Position” parameter on “Transpar- Impostare Il parametro “Notch/B.Mark Position” sul valore ent” value. “Transparent”.
Seite 49
CONTACTS CONTACTS Contatti 1. Find the product label located on the bottom of the 1. Suchen Sie das Produkt-Label unter dem Drucker. printer. 2. Das Etikett zeigt die Modellnummer, Seriennummer und 2. The label shows the product code, serial number and Hardware-Revision.
Seite 50
....CPLD ........<code> PRINTER SETTINGS PRINTER TYPE ........KPM150-H Barcode Reader ........Not present RFID Module ........Not present hardware release XXXXXXXXXXXXXX support@custom.it support@custom.it Customer Service Department Customer Service Department xxxxxx xxx xxxx xxxx xxxxxx xxx xxxx xxxx 0000000000000000000 serial number...
CONSUMABLES AND ACCESSORIES CONSUMABLES Materiale di consumo 67600000000301 FANFOLD module moduli FANFOLD 86x54mm, 140 g 86x54mm, 140 g 67300000000340 Thermal paper roll for paper Rotolo carta termica per staffa por- roll holder with heat-sensitive ta rotolo con lato termico all’esterno side on outisde of the roll del rotolo weight = 140g/m...
Seite 52
ACCESSORIES Accessori 963GE020000003 Power supply 24V 60W Alimentatore 24V 60W (see technical specifi cations) (vedere specifi che tecniche) 974AP010000304 Paper roll holder Staffa porta rotolo (see technical specifi cations) (vedere specifi che tecniche) 97000000000200 FanFold holder Porta carta per moduli FanFold (see technical specifi...
Seite 53
CONSUMABLES AND ACCESSORIES FANFOLD HOLDER: DESCRIPTION (cod.97000000000200) Porta carta per moduli FanFold: Descrizione (cod.97000000000200) B202H label It is available for the printer a FanFold paper holder. The kit includes: 1. Chute collect tickets 2. N° 2 fastening screws NOTE: This kit must be used only on paper output.
Seite 54
BRACKET PRINTER: DESCRIPTION (cod.21100000001060) Staffa stampante: Descrizione (cod.21100000001060) It is available for the printer a bracket to mount one above the other two printers. The kit includes: 1. Connecting bracket printer 2. N° 4 fastening screws Assembly instructions 1. Move the bracket to the bottom of the printer that is placed on top.
Seite 56
CUSTOM S.p.A. World Headquarters Via Berettine, 2/B - 43010 Fontevivo, Parma ITALY Tel. +39 0521 680111 - Fax +39 0521 610701 info@custom.biz - www.custom.biz All rights reserved www.custom.biz...