SilverCrest SWDR 500 B1 Gratulálunk! Az SWDR 500 B1 SilverCrest világvevő rádió (a továbbiakban: világvevő rádió) megvásárlásával Ön egy kiváló minőségű termék mellett döntött. Az első használat előtt ismerje meg a világvevő rádiót, és gondosan olvassa el ezt a kezelési útmutatót. Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat, és csak a kezelési útmutatóban leírt módon és csak a megadott rendeltetésre használja a...
Vegye ki a csomagolásból a készüléket és az összes tartozékot. Távolítson el minden csomagolóanyagot, és ellenőrizze az alkatrészek hiánytalanságát és sérülésmentességét. Hiányos vagy sérült szállítmány esetén forduljon a gyártóhoz. SWDR 500 B1 világvevő rádió Hálózati töltő Ez az útmutató (jelképes ábra) Magyar - 5...
SilverCrest SWDR 500 B1 3. Műszaki adatok Ezek az adatok csak a készülék műszaki lehetőségeit írják le. A különböző országok ettől eltérő törvényi szabályozást alkalmazhatnak a szabadon fogadható frekvenciatartományra vonatkozóan. Ügyeljen arra, hogy ebben az esetben a szabályozáson kívül eső tartomány fogadása törvénybe ütközik, és bírsággal sújtható.
SilverCrest SWDR 500 B1 Méret kb. 17,7 x 4,1 x 11 cm (szé x mé x ma) Tömeg kb. 320 g (elemek nélkül) Maximális kimeneti feszültség a fülhallgató-csatlakozónál kb. 120 mV Elemek használati ideje kb. 28 óra Üzemi hőmérséklet 5 °C – 35 °C Tárolási körülmények...
Seite 10
SilverCrest SWDR 500 B1 A használt szimbólumok és jelentésük VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” figyelemfelhívással együtt olyan fenyegető veszélyes helyzetet jelöl, amely súlyos sérülésekhez vagy akár halálhoz vezethet, ha nem küszöbölik ki. FIGYELEM! Ez a szimbólum a „Figyelem” figyelemfelhívással együtt a készülék biztonságos üzemeltetése és a felhasználó...
Seite 11
SilverCrest SWDR 500 B1 a fröccsenő és cseppenő vízzel, valamint agresszív folyadékokkal való érintkezést elkerüljék, és a készüléket ne használják víz közelében. Ezen belül különösen ügyelni kell arra, hogy a készülékre ne ömöljön víz, ne helyezzen folyadékkal teli tárgyat, pl. vázát vagy italt a készülékre vagy mellé,...
Seite 12
SilverCrest SWDR 500 B1 Nem rendeltetésszerű használat esetén robbanásveszély és az elemek kifolyásának veszélye áll fenn. Az elemeket tilos felnyitni vagy átalakítani, mivel a kifolyó vegyszerek sérüléseket okozhatnak. Bőrrel való érintkezés vagy szembe kerülés esetén bő vízzel azonnal öblítse le, illetve öblítse ki a vegyszert, és forduljon orvoshoz.
Seite 13
SilverCrest SWDR 500 B1 Ha veszélyes helyzet áll fent. Ha szokatlan hangok vagy füst lép ki a hálózati töltőből. Villámlás veszélyével járó vihar és/vagy zivatar előtt. Ha a hálózati töltő sérült. Ha a hálózati töltő esőnek, folyadékoknak vagy magas páratartalomnak volt kitéve.
Seite 14
SilverCrest SWDR 500 B1 összekarcolódásakor vagy más sérülésekor gondosan ügyeljen arra, hogy a kijelzőben lévő folyadék ne folyjon ki. Amennyiben a folyadék kifolyt, vegye figyelembe a következőket: Ha a folyadék a bőrrel érintkezik, törölje azt le egy tiszta kendővel, és bő...
SilverCrest SWDR 500 B1 5. Szerzői jog A jelen kezelési útmutató teljes tartalma szerzői jogi védelem alatt áll, és kizárólag információforrásként áll az olvasó rendelkezésére. A szerzők kifejezett és írásos engedélye nélkül tilos az adatok és információk bármilyen módon történő másolása vagy sokszorosítása. Ez vonatkozik a tartalmak és adatok iparszerű...
SilverCrest SWDR 500 B1 7. Áttekintés Kezelőelemek és a gombok funkciói A kezelési útmutató borítója kihajtható. A borítót kihajtva mindig láthatja a kezelőelemeket. 14- Magyar...
Seite 17
SilverCrest SWDR 500 B1 Teleszkópos antenna SNOOZE/BASS gomb („szundi” – ébresztés késleltetése 5 – 120 percig / „basszus” – a mély hangok felerősítése) LOCK gomb (gombok lezárása) VOL + gomb (hangerő növelése) DISPLAY gomb (az időzóna megjelenítése) Kijelző BAND gomb (a frekvenciasáv kiválasztása) POWER/SLEEP gomb (be-/kikapcsolás, időzített kikapcsolás...
SilverCrest SWDR 500 B1 7.1 A kijelzőn megjelenő elemek Stopper CITY SDA (speciális dátum-ébresztő) VOLUME (hangerő) MEM (tárhely) RDS (rádiós adatrendszer) Különböző jelzések: Rádióadó neve, dátum, tárhely ST (SZTEREÓ – csak fülhallgatóval való használatkor) BASS (a basszus-felerősítés aktív) SLEEP (alvó funkció) 1/2 ébresztő...
SilverCrest SWDR 500 B1 A hét napjának jelzése Frekvenciasáv NAP Timer (rövid idejű időzítő) 7.2 Tartóláb A készülék hátulján egy tartóláb (18) található, amely lehetővé teszi, hogy a világvevő rádiót döntött módon felállítsa. Ehhez pattintsa ki a tartólábat (18). Magyar - 17...
SilverCrest SWDR 500 B1 8. Az üzembe helyezés előtt A készüléket választása szerint a mellékelt hálózati csatlakozóról (B) vagy 4 darab AA típusú elemmel (Mignon, LR6) üzemeltetheti. Az elemek nem képezik a leszállított csomag részét. 8.1 Hálózati és elemről történő üzemeltetés Ha a világvevő...
SilverCrest SWDR 500 B1 Ha a kijelzőn (6) megjelenik az alacsony töltési elemeket jelző szimbólum (38), akkor az elemek hamarosan lemerülnek. Cserélje ki az elemeket ugyanolyan típusú új elemekre. FIGYELEM! Vegye ki az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja. Az elemek kifolyhatnak és károsíthatják a készüléket.
SilverCrest SWDR 500 B1 Az „FM” frekvenciasávon megjelenik továbbá az aktuálisan beállított rádióadó neve is, amennyiben azt a jelen közvetítik. Ha az adó nem közvetíti a rádióadó nevét, vagy a jelfogadás gyenge, akkor ehelyett a dátum jelenik meg a kijelzőn.
Seite 23
SilverCrest SWDR 500 B1 -3:00 óra igen Rio de Janeiro / Brazília -3:00 óra Buenos Aires / Argentína 0:00 óra Koordinált világidő UTC* 0:00 óra igen London / Nagy-Britannia +1:00 óra igen Berlin / Németország +1:00 óra igen Párizs / Franciaország +1:00 óra...
SilverCrest SWDR 500 B1 világidőhöz képest számítják. A különbségek a táblázat 2. oszlopában jelennek meg. Az időzóna beállításához járjon el a következők szerint: A kikapcsolt készüléken tartsa nyomva a „SET/STORE” gombot (9), amíg a kijelzőn (6) megjelenik az „US”, illetve „EU” felirat. Most nyomja meg még egyszer rövid ideig a „SET/STORE”...
SilverCrest SWDR 500 B1 Ezenkívül az időszinkronizálás és a pontos idő beállítása közvetlenül függ az időzóna beállításától is. Ezért feltétlenül a helyes időzónát kell beállítani. Ehhez vegye figyelembe az előző „Az időzóna beállítása” című fejezetet. 9.4.2 Kézi beállítás Először is kapcsolja ki az RDS-en keresztül való automatikus időszinkronizálást.
Seite 26
SilverCrest SWDR 500 B1 Vegye figyelembe, hogy ezzel a beállítással megváltoztatja az AM- frekvenciasáv hangolási távolságát is. Az előző fejezetben leírtak szerint állítsa be a megfelelő időzónát, és erősítse meg a kiválasztást a „SET/STORE” (9) gomb megnyomásával. A beállított időformátum villog.
SilverCrest SWDR 500 B1 Jelzés A hét napja hétfő kedd szerda csütörtök péntek szombat vasárnap Ezzel befejezte a beállítást. Ha a 12-órás időformátumot választotta, a kijelzőn (6) a délutáni órák esetén a „PM” (36) jel is megjelenik. Az időt át kell állítania, ha más időzónába utazik.
SilverCrest SWDR 500 B1 Az aktivált speciális dátum-ébresztések csak évente egyszer hangzanak fel. Ha az aktuális dátum megfelel az SDA-ébresztőhöz beállított dátumnak, akkor az adott napon 08:00-tól 23:00-ig minden egész órában szólni kezd egy kb. 10 percig tartó csörgő hangjelzés. Ha éppen szól a rádió, azt nem szakítja meg a speciális dátum-ébresztő.
SilverCrest SWDR 500 B1 időzítőből hátralévő idő indításához nyomja meg ismét rövid ideig a „SET/STORE” (9) gombot. Miközben az időzítő folyamatban van, Ön a „VOL-” (12) vagy „VOL+” (4) gombbal továbbra is módosíthatja a beállított lefutási időt. Ügyeljen az alábbiakra: Az aktivált rövid idejű időzítő esetén ne nyomjon meg más gombot a „SET/STORE”...
SilverCrest SWDR 500 B1 9.10 Az AM-fogadási tartomány beállítása Mivel a különböző országokban különböző rádióadó-rendszerek vannak, ezért érdemes a hangolási távolságot, illetve a fogadási tartományt ehhez igazítani: Régió Frekvenciasáv-tartomány Hangolási távolság Európa 522 kHz – 1620 kHz 9 kHz Amerika 520 kHz –...
SilverCrest SWDR 500 B1 A basszus-felerősítés kikapcsolásához nyomja újra „SNOOZE/BASS” gombot (2). A kijelzőről eltűnik a „BASS” (31) felirat. 9.14 Egy rádióadó kiválasztása A lehető legjobb jelfogadás érdekében a rádióadó kiválasztása előtt húzza ki teljes hosszában a készülék teleszkópos antennáját (1). A teleszkópos antenna (1) forgatható.
SilverCrest SWDR 500 B1 9.16 Rádióadó manuális keresése: Kapcsolja be a készüléket. Ezután a „BAND” (7) gombbal válassza ki a kívánt frekvenciasávot. Az „SW” rövidhullámú sáv 9 alsávra van felosztva: „SW1” – „SW9” (lásd a „Műszaki adatok” című fejezetet). Az egyes alsávok kiválasztásához ezután nyomja meg kétszer a „MODE”...
SilverCrest SWDR 500 B1 A rádió üzemmódban levő készüléken nyomja meg egyszer a „MODE” (15) gombot. A kijelzőn (6) megjelenik az aktuálisan beállított frekvencia, fölötte a „STEP” felirat, valamint az aktuális hangolási távolság. A „TUNE-” (13) vagy „TUNE+” (11) gombbal állíthatja be a hangolási távolságot normál- vagy finomhangolásra.
SilverCrest SWDR 500 B1 9.20 A tárolt rádióadó előhívása Egy korábban elmentett rádióadó előhívásához az „M-/AL1” (14) vagy „M+/AL2” (10) gombbal válassza ki azt a tárhelyet, ahová a kívánt rádióadót elmentette. Ügyeljen az alábbiakra: A szállított termékben alapértelmezésben nem foglaltak a tárhelyek.
SilverCrest SWDR 500 B1 9.22 Alvási időzítő (SLEEP-Timer) Az alvási időzítővel beállíthat egy 10 és 90 perc közti időtartamot, amely lejárta után a világvevő rádió (A) automatikusan kikapcsol. Az időt 10 perces léptékekben állíthatja be. A következőképpen járjon el: Kapcsolja ki a készüléket a „POWER/SLEEP” (8) gombbal.
Seite 37
SilverCrest SWDR 500 B1 Tartsa nyomva a „M-/AL1” (14) gombot kb. 1 másodpercig. A kijelzőn (6) villogni kezd az óra-kijelzés. Ezután a „VOL-” (12) vagy „VOL+” (4) gombbal állítsa be a kívánt ébresztési idő óraértékét. Ha a számokat gyorsabban szeretné léptetni, tartsa nyomva a gombot.
SilverCrest SWDR 500 B1 9.24 Az ébresztés aktiválása Az alábbiakban az AL1 ébresztés beállítását írjuk le. Az AL2 ébresztésnél is ugyanígy járjon el. Miután beállította a kívánt ébresztési időt, az ébresztést a következők szerint aktiválhatja: A kikapcsolt készüléken nyomja egyszer, rövid...
Seite 39
SilverCrest SWDR 500 B1 5 perccel elhalassza. Villog az ébresztés szimbólum (33, 34). Az 5 perces szünet után ismét szól az ébresztési hangjelzés. Ha az 5 perces szünet alatt egy tetszőleges gombot megnyom, azzal kikapcsolja a „SZUNDI” funkciót, de az ébresztő aktív marad.
SilverCrest SWDR 500 B1 9.25 A billentyűzár aktiválása / inaktiválása Ha aktiválni szeretné a világvevő rádió billentyűzárját, tartsa nyomva a „LOCK” (3) gombot kb. egy másodpercig. A kijelzőn (6) ekkor villog a „LOCK” szimbólum (35). Ezután csak akkor tudja újból kezelni a készüléket, ha inaktiválja a billentyűzárat.
SilverCrest SWDR 500 B1 10. Hibaelhárítás A készüléket nem lehet bekapcsolni Ellenőrizze, hogy a hálózati töltő be van-e dugva. Előfordulhat, hogy a behelyezett elemek lemerültek; helyezzen be új elemeket. Ellenőrizze, hogy az elemeket helyes polaritással helyezte-e be. Ehhez vegye figyelembe az elemrekeszben és az elemeken szereplő...
SilverCrest SWDR 500 B1 Nincs ébresztési hang vagy nagyon halk Az ébresztés beállításaiban ellenőrizze az ébresztés hangerejét, és adott esetben növelje meg. A készüléket nem lehet kezelni Ellenőrizze, hogy aktív-e a billentyűzár. 11. Környezetvédelmi tudnivalók és ártalmatlanítási adatok Ha egy terméken feltüntetik az áthúzott szemeteskuka szimbólumot,...
SilverCrest SWDR 500 B1 A leselejtezésnél vegye figyelembe a csomagolóanyagok jelölését. A csomagolóanyagokat rövidítésekkel (a) és számokkal (b) jelöljük, amelyek jelentése a következő: 1–7: Műanyagok / 20–22: Papír és kartonpapír/ 80–98: Kompozit anyagok. Az elemek ártalmatlanítása Gondoljon a környezetvédelemre. A használt elemek nem valók a háztartási...
SilverCrest SWDR 500 B1 12. Megfelelőségi megjegyzések Ez az eszköz megfelel az elektromágneses összeférhetőségről szóló 2014/53/EU irányelv, a meghatározott feszültséghatáron belüli használatra tervezett elektromos berendezésekről szóló 2009/125/EK irányelv, valamint a 2011/65/EU RoHS-irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak. A teljes EU-megfelelőségi nyilatkozatot az alábbi linkre kattintva töltheti le: www.targa.de/downloads/conformity/311956.pdf...
Seite 45
SilverCrest SWDR 500 B1 Nem érinti, illetve nem korlátozza e garancia az eladóval szemben fennálló törvényen alapuló jogait. Szerviz Telefon: 0640 102785 E-Mail: targa@lidl.hu IAN: 311956 Gyártó TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest NÉMETORSZÁG Magyar - 43...
Seite 46
SilverCrest SWDR 500 B1 Kazalo vsebine 1. Predvidena uporaba ............46 2. Vsebina paketa ob dobavi ..........47 3. Tehnični podatki ..............48 4. Varnostni napotki ............... 49 5. Avtorske pravice ..............55 6. Delovno okolje naprave ............. 55 ...
Seite 47
SilverCrest SWDR 500 B1 9.14 Izbiranje radijske postaje ................ 71 9.15 Samodejno iskanje radijskih postaj s funkcijo samodejnega shranjevanja ...................... 72 9.16 Ročno iskanje radijskih postaj: ............... 72 9.17 Ročno nastavljanje radijskih postaj ............73 ...
SilverCrest SWDR 500 B1 Iskrene čestitke! Z nakupom svetovnega sprejemnika SilverCrest SWDR 500 B1, v nadaljevanju svetovni sprejemnik, ste se odločili za visokokakovosten izdelek. Pred prvo uporabo svetovnega sprejemnika se seznanite z izdelkom in skrbno preberite ta navodila za uporabo. Predvsem upoštevajte varnostne napotke in svetovni sprejemnik uporabljajte le v skladu z navodili za uporabo ter za navedene namene.
Vzemite napravo in vso dodatno opremo iz embalaže. Odstranite ves embalažni material in preverite, ali so vsi deli celi in nepoškodovani. Če so dobavljeni deli nepopolni ali poškodovani, se obrnite na proizvajalca. Svetovni sprejemnik SWDR 500 B1 Električni napajalnik Ta navodila za uporabo (simbolična slika)
SilverCrest SWDR 500 B1 3. Tehnični podatki Ti podatki opisujejo zgolj tehnične zmožnosti naprave. V različnih državah lahko veljajo različni zakonski predpisi o prosto dostopnih radijskih frekvenčnih območjih. Upoštevajte, da je lahko sprejem, ki ni v skladu z zadevnimi predpisi, nezakonit in kazniv.
SilverCrest SWDR 500 B1 Teža Pribl. 320 g (brez baterij) Največja izhodna napetost na priključku za slušalke Pribl. 120 mV Čas delovanja baterij Pribl. 28 ur Obratovalna temperatura od 5 do 35 °C Pogoji za shranjevanje Od −10 °C do 50 °C Opomba: Naprave ni dovoljeno hraniti na vročih mestih, npr.
Seite 52
SilverCrest SWDR 500 B1 Uporabljeni simboli in njihov pomen NEVARNOST! Ta simbol z napisom »Nevarnost« označuje neposredno nevarne razmere, ki lahko povzročijo hude poškodbe ali celo smrt, če njihovega nastanka ne preprečite. OPOZORILO! Ta simbol z napisom »Opozorilo« označuje pomembne napotke za varno uporabo naprave in zaščito uporabnika.
Seite 53
SilverCrest SWDR 500 B1 naprava ne bo izpostavljena neposredni sončni svetlobi ali močni umetni svetlobi; naprava ne pride v stik s tekočo vodo ali kapljicami vode in agresivnimi tekočinami, prav tako pa je ne uporabljajte v bližini vode. naprave nikoli ne potopite in nanjo oz.
Seite 54
SilverCrest SWDR 500 B1 časa ne boste uporabljali, odstranite baterije. Pri nestrokovni uporabi obstaja nevarnost eksplozije in iztekanja. Baterij ni dovoljeno odpreti ali preoblikovati, ker lahko iztečene kemikalije povzročijo poškodbe. Pri stiku s kožo ali očmi je treba prizadeta mesta takoj izprati z veliko količino vode in poiskati zdravniško pomoč.
Seite 55
SilverCrest SWDR 500 B1 če iz električnega napajalnika izhajajo nenavadni zvoki ali dim; med viharjem in/ali nevihto z nevarnostjo udara strele. če se je električni napajalnik poškodoval; če je bil električni napajalnik izpostavljen dežju, tekočinam ali visoki vlažnosti;...
Seite 56
SilverCrest SWDR 500 B1 Če tekočina pride v stik s kožo, jo obrišite s čisto krpo in izperite z zadostno količino vode. Po potrebi se posvetujte z zdravnikom. Če tekočina pride v stik z očmi, jih najmanj 15 minut izpirajte s tekočo vodo.
SilverCrest SWDR 500 B1 5. Avtorske pravice Celotno vsebino teh navodil za uporabo ureja zakonodaja o avtorskih pravicah in je bralcu na voljo izključno kot vir informacij. Vsakršno kopiranje ali razmnoževanje podatkov in informacij brez izrecne in pisne odobritve avtorja je prepovedano. To se nanaša tudi na komercialno uporabo vsebine in podatkov.
SilverCrest SWDR 500 B1 7. Pregled upravljalnih elementov in funkcij tipk Ta navodila za uporabo so dodatno opremljena z zložljivim ovitkom. Stran z ovitkom odprite, da bodo upravljalni elementi vedno vidni. 56 - Slovenščina...
Seite 59
SilverCrest SWDR 500 B1 Teleskopska antena Tipka SNOOZE/BASS (nastavitev dremeža 5 do 120 minut/ojačanje globokih tonov) Tipka LOCK (zaklepanje tipk) Tipka VOL + (povečanje glasnosti) Tipka DISPLAY (prikaz časovnega pasu) Prikazovalnik Tipka BAND (izbira frekvenčnega pasu) Tipka POWER/SLEEP (vklop/izklop; nastavitev odštevalnika časa za spanje) Tipka SET/STORE (nastavljanje časa, shranjevanje postaj)
SilverCrest SWDR 500 B1 7.1 Prikazi na prikazovalniku Štoparica CITY SDA (poseben datumski alarm) VOLUME (glasnost) MEM (pomnilniško mesto) RDS (Radio Data System – radijski podatkovni sistem) Različni prikazi: Ime postaje, datum, pomnilniško mesto ST (STEREO – samo pri uporabi slušalk) BASS (aktivna ojačitev basov)
SilverCrest SWDR 500 B1 Prikaz dneva v tednu Frekvenčni pas NAP Timer (odštevalnik časa) 7.2 Stojalo Na hrbtni strani naprave je stojalo (18), s katerim lahko svetovni sprejemnik postavite pod kotom. To storite tako, da stojalo (18) povlečete navzven. Slovenščina - 59...
SilverCrest SWDR 500 B1 8. Pred uporabo naprave Napravo lahko uporabljate s priloženim električnim napajalnikom (B) ali s 4 baterijami tipa AA (Mignon, LR6). Baterije niso vključene v paket ob dobavi. 8.1 Omrežno in baterijsko delovanje Če svetovni sprejemnik (A) odklopite iz omrežja, se različne nastavitve (čas, čas bujenja) izgubijo.
SilverCrest SWDR 500 B1 Če je na prikazovalniku (6) prikazana oznaka za nizko napolnjenost baterij (38), so baterije skoraj prazne. Te baterije zamenjajte z enakovrednimi novimi baterijami. OPOZORILO! Če naprave dlje časa ne boste uporabljali, odstranite baterije. Baterije bi lahko iztekle in povzročile škodo na napravi.
SilverCrest SWDR 500 B1 V frekvenčnem pasu »FM« je prikazano tudi ime trenutno nastavljene postaje, če ta prenaša ime postaje. Če postaja ne prenaša imena postaje ali je slab sprejem, je namesto tega prikazan trenutni datum. V frekvenčnih pasovih »MW«, »SW« in »LW« je na istem mestu prikazan tudi trenutni datum.
Seite 65
SilverCrest SWDR 500 B1 −5:00 Montreal, Kanada −4:30 Caracas, Venezuela −3:00 Rio de Janeiro, Brazilija −3:00 Buenos Aires, Argentina 0:00 univerzalni koordinirani čas UTC* 0:00 London, Velika Britanija +1:00 Berlin, Nemčija +1:00 Pariz, Francija +1:00 Rim, Italija +2:00 Kairo, Egipt +2:00 Istanbul, Turčija...
SilverCrest SWDR 500 B1 srednji čas). Na podlagi UTC, univerzalnega koordiniranega časa, so izračunani različni časovni pasovi. Razlike so navedene v 2. Stolpcu preglednice. Časovni pas nastavite tako: Ko je naprava izklopljena, držite pritisnjeno tipko »SET/STORE« (9), dokler se na prikazovalniku (6) ne prikaže »US« oz. »EU«. Nato še enkrat kratko pritisnite tipko »SET/STORE«...
SilverCrest SWDR 500 B1 Poleg tega sta časovna sinhronizacija in pravilna nastavitev časa neposredno odvisni od nastavitve časovnega pasu. Zato morate nujno nastaviti pravi časovni pas. Upoštevajte prejšnje poglavje, »Nastavljanje časovnega pasu«. 9.4.2 Ročno nastavljanje Najprej izključite samodejno sinhronizacijo časa z RDS. To storite tako, da v izklopljenem stanju 4-krat pritisnete tipko »MODE«...
Seite 68
SilverCrest SWDR 500 B1 Zdaj nastavite pravi časovni pas, kot je opisano v prejšnjem poglavju, in potrdite svojo nastavitev s pritiskom na tipko »SET/STORE« (9). Utripa nastavljena oblika zapisa datuma. Zdaj pritisnite tipko »VOL-« (12) ali »VOL+« (4), da nastavite obliko zapisa časa.
SilverCrest SWDR 500 B1 Prikaz Dan v tednu Ponedeljek Torek Sreda Četrtek Petek Sobota Nedelja Nastavljanje je zdaj končano. Če ste izbrali 12-urno obliko zapisa časa, na prikazovalniku (6) v popoldanskem času sveti simbol »PM« (36). Če odpotujete v drug časovni pas, morate čas prilagoditi.
SilverCrest SWDR 500 B1 9.6 Funkcije tipke »MODE« Ko je naprava izklopljena, lahko s tipko »MODE« (15) spremenite nastavitve različnih funkcij: Pritisnite 1 x SDA (poseben datumski alarm) Pritisnite 2 x Odštevalnik časa Pritisnite 3 x Štoparica Pritisnite 4 x Časovna sinhronizacija z RDS ON/OFF...
SilverCrest SWDR 500 B1 Pritisnite tipko »TUNE-« (13) ali »TUNE+« (11), da na enak način aktivirate dodatne alarme »SDA«. Aktivirani alarmi SDA se sprožijo vsako leto. Če se trenutni datum ujema z alarmom SDA, na ta dan ob vsaki polni uri med 8.00 in 23.00 uro za približno 10 minut zaslišite zvok brenčača.
SilverCrest SWDR 500 B1 zagnati preostali čas odštevalnika, zopet na kratko pritisnite tipko »SET/STORE« (9). Medtem ko odštevalnik teče, imate možnost, da spremenite čas s pritiskom na tipko »VOL-« (12) ali »VOL+« (4). Upoštevajte: Medtem ko je odštevalnik časa vključen, ne pritiskajte nobenih tipk, razen »SET/STORE«...
SilverCrest SWDR 500 B1 Postopek je naslednji: Ko je naprava izklopljena, držite pritisnjeno tipko »SET/STORE« (9), dokler se na prikazovalniku (6) ne prikaže »US« oz. »EU«. Nato s tipkama »VOL-« (12) ali »VOL+« izberite svoje območje sprejema. Upoštevajte, da ta nastavitev spremeni tudi obliko zapisa datuma.
SilverCrest SWDR 500 B1 9.15 Samodejno iskanje radijskih postaj s funkcijo samodejnega shranjevanja Najpriročnejši način iskanja in shranjevanja radijskih postaj je samodejno iskanje postaj s funkcijo samodejnega shranjevanja. Vklopite napravo. Najprej s tipko »BAND« (7) izberite želeni frekvenčni pas.
SilverCrest SWDR 500 B1 Iskanje v izbrani smeri začnete tako, da za približno eno sekundo pritisnete tipko »TUNE-« (13) ali »TUNE+« (11). Iskanje se zaustavi pri naslednji najdeni radijski postaji in na prikazovalniku (6) se prikaže frekvenca postaje. 9.17 Ročno nastavljanje radijskih postaj Poleg samodejnega iskanja je na voljo tudi ročno nastavljanje radijskih postaj.
SilverCrest SWDR 500 B1 *Pri MW (AM) je razpon intervala odvisen od nastavitve oblike zapisa datuma (EU ali ZDA), ki je opisana v poglavju »Nastavljanje časa/datuma ». 9.19 Ročno shranjevanje radijskih postaj Shranite lahko 100 radijskih postaj oz. frekvenc za vsak frekvenčni pas. To storite na naslednji način:...
SilverCrest SWDR 500 B1 9.21 Predvajanje stereo zvoka Poslušanje radijske postaje v kakovosti stereo zvoka je mogoče le s slušalkami. V tem primeru se na prikazovalniku (6) prikaže simbol »ST« (30). Lahko pa se zgodi, da je stereo signal šibak in zato slišite šumenje. V načinu »AUTO-ST«...
SilverCrest SWDR 500 B1 Tudi če je samodejni izklop aktiviran, lahko preklapljate med frekvenčnimi pasovi, iščete radijske postaje, prikličete shranjene postaje in nastavljate raven glasnosti. Aktivirani samodejni izklop lahko izbrišete tako, da napravo izklopite. 9.23 Nastavljanje časa bujenja (alarm) Nastavite lahko dva časa bujenja (alarma AL1 in AL2).
SilverCrest SWDR 500 B1 Za konec lahko izberete, za katere dneve v tednu želite nastaviti ta čas bujenja. S tipko »VOL-« (12) ali »VOL+« (4) lahko nenehno izbirate med naslednjimi možnostmi: Posamezni dnevi v tednu Delavniki (od ponedeljka do petka)
Seite 80
SilverCrest SWDR 500 B1 Naprava se ob nastavljenem času alarma samodejno vklopi in predvaja radijsko postajo na zadnji nastavljeni frekvenci in frekvenčnem pasu. Če ste pri nastavljanju časa bujenja izbrali bujenje z brenčačem, vas zbudi zvok brenčača. Bujenje se začne tiho in se nato počasi stopnjuje do nastavljene glasnosti bujenja.
SilverCrest SWDR 500 B1 Samodejni mehanizem za bujenje ob vklopu vedno predvaja radijsko postajo na zadnji nastavljeni frekvenci in frekvenčnem pasu. Bujenje z brenčačem: Bujenje se začne zelo tiho in nato počasi postaja glasnejše, dokler ni dosežena nastavljena glasnost bujenja.
SilverCrest SWDR 500 B1 10. Odpravljanje napak Naprave ni mogoče vklopiti Preverite, ali je električni napajalnik priključen. Vstavljene baterije so morda prazne, zato vstavite nove. Preverite, ali ste pri vstavljanju upoštevali pravilno polarnost baterij. Ob tem upoštevajte sliko v predalčku za baterije in na baterijah. Upoštevajte tudi razdelek »Vstavljanje baterij«.
SilverCrest SWDR 500 B1 11. Napotki za varstvo okolja in odstranitev izdelka Če je izdelek označen s simbolom prečrtanega smetnjaka, je treba z njim ravnati v skladu z evropsko direktivo 2012/19/EU. Električnih in elektronskih naprav ni dovoljeno odvreči skupaj z gospodinjskimi odpadki, temveč...
SilverCrest SWDR 500 B1 Odstranjevanje baterij med odpadke Upoštevajte varstvo okolja. Uporabljene baterije ne sodijo med gospodinjske odpadke. Okvarjene uporabljene baterije/akumulatorje je treba reciklirati v skladu z direktivo 2006/77/ES in njenimi spremembami. Odvreči jih je treba na zbirnem mestu za stare baterije. Upoštevajte, da je v zbirni zabojnik za odpadne naprave/baterije dovoljeno odvreči le...
SilverCrest SWDR 500 B1 13. Napotki glede garancije in servisiranja 36 mesecev garancije od dneva nakupa 1. S tem garancijskim listom jamčimo TARGA GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
Seite 86
SilverCrest SWDR 500 B1 Ta garancija velja za Slovenijo. Ta garancija ne vpliva na vaše zakonsko določene pravice do prodajalca ali jih omejuje. Service Telefon: 080 080 917 E-pošto: targa@lidl.si IAN: 311956 Proizvajalec TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest NEMČIJA Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda...
Seite 87
SilverCrest SWDR 500 B1 Obsah 1. Určené použití ..............87 2. Obsah balení ..............88 3. Technické údaje ..............89 4. Bezpečnostní pokyny ............90 5. Ochrana autorských práv ........... 96 6. Provozní podmínky ............96 ...
SilverCrest SWDR 500 B1 Srdečně blahopřejeme! Koupí tohoto vícepásmového přijímače SilverCrest SWDR 500 B1, dále označovaného jen jako vícepásmový přijímač, jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním použitím se s vícepásmovým přijímačem důkladně seznamte a pozorně si přečtěte tento návod k obsluze. Řiďte se především bezpečnostními pokyny a vícepásmový...
Přístroj a veškeré příslušenství vyndejte z obalu. Odstraňte obalový materiál a zkontrolujte, zda jsou všechny součástí kompletní a nepoškozené. Pokud zjistíte jakoukoli chybějící nebo poškozenou položku, kontaktujte výrobce. Vícepásmový přijímač SilverCrest SWDR 500 B1 Napájecí adaptér Tyto provozní pokyny (vyobrazení)
SilverCrest SWDR 500 B1 3. Technické údaje Tyto informace popisují technické údaje vašeho zařízení. V jiných zemích mohou platit odlišné národní předpisy týkající se dodržování frekvenčních pásem, která jsou volně přístupná pro veřejné použití. Uvědomte si, prosím, že příjem jakýchkoli informací...
SilverCrest SWDR 500 B1 Rozměry přibližně 17,7 x 4,1 x 11 cm (Š x H x V) Hmotnost přibližně 320 g (bez baterií) Max. výstupní napětí na přibližně 120 mV konektoru sluchátek Životnost baterie přibližně 28 hodin Provozní teplota 5 °C až 35 °C Skladovací...
Seite 93
SilverCrest SWDR 500 B1 Popis použitých symbolů POZOR! Tento symbol a nápis „Pozor“ označuje potencionálně nebezpečnou situaci. Pokud ho budete ignorovat, může dojít k vážnému zranění či dokonce úmrtí. VAROVÁNÍ! Tento symbol a nápis „Varování“ označuje důležité informace pro bezpečné používání výrobku a bezpečnost uživatele.
Seite 94
SilverCrest SWDR 500 B1 přístroj není vystaven přímým zdrojům tepla (např. radiátory); na přístroj nepůsobí žádné přímé sluneční záření ani jasné umělé světlo; přístroj není vystaven působení stříkající nebo kapající vody a agresivních kapalin, nesmí se používat v blízkosti vody a nikdy se nesmí ponořit (do blízkosti přístroje neumisťujte předměty naplněné...
Seite 95
SilverCrest SWDR 500 B1 únik elektrolytu. Baterie se nikdy nesmí otevírat ani deformovat, protože by mohlo dojít k úniku chemických látek a poranění. V případě kontaktu elektrolytu z baterie s vaší pokožkou nebo očima si je okamžitě vypláchněte velkým množstvím vody a vyhledejte lékařskou pomoc.
Seite 96
SilverCrest SWDR 500 B1 pokud se z napájecího adaptéru ozývá neobvyklý hluk nebo z něj uniká kouř před vichřicí a/nebo bouřkou pokud je napájecí adaptér poškozen pokud byl napájecí adaptér vystaven dešti, tekutinám či vysokým úrovním vlhkosti ...
Seite 97
SilverCrest SWDR 500 B1 v případě potřeby kontaktujte výrobce. V případě poškrábání nebo jiného poškození displeje dejte pozor především a na to, aby z displeje neunikla tekutina. V případě úniku tekutiny postupujte následovně: Pokud tekutina přijde do kontaktu s pokožkou, otřete ji čistou tkaninou a opláchněte větším množstvím vody.
SilverCrest SWDR 500 B1 V případě úniku elektrolytu z baterie vyhledejte technika zabývajícího se profesionálním čištěním. 5. Ochrana autorských práv Veškerý obsah tohoto uživatelského návodu je chráněn autorským právem a čtenáři slouží pouze k informačním účelům. Kopírování dat a informací bez předešlého výslovného písemného schválení...
SilverCrest SWDR 500 B1 7. Funkce ovládacích prvků a tlačítek Tento uživatelský návod má rozkládací obálku. Tak si můžete příslušné položky kdykoli prohlédnout. Čeština - 97...
SilverCrest SWDR 500 B1 7.1 Ikony na displeji Stopky MĚSTO SDA (Zvláštní datový alarm) VOL (hlasitost) MEM (předvolba stanic) RDS (Rozhlasový systém datového vysílání) Různé indikátory: název stanice, datum, předvolba stanice ST (STEREO pouze pro sluchátka) BASS (zdůraznění basů) SLEEP (časovač vypnutí) Alarm 1/2 (zvukový...
SilverCrest SWDR 500 B1 Den v týdnu Kmitočtové pásmo Časovač (dřímání) 7.2 Stojánek Na zadní straně přístroje se nachází stojánek (18), který umožňuje používat vícepásmový přijímač v nakloněné poloze. Tento sklápěcí stojánek (18) stačí jednoduše vyklopit. 8. Než začnete Přístroj lze napájet prostřednictvím dodávaného síťového adaptéru (B) nebo ze 4 volitelných baterií...
SilverCrest SWDR 500 B1 8.1 Externí napájení / napájení z baterií Při odpojení přijímače (A) od zdroje napájení dojde ke ztrátě různých nastavených parametrů (čas a doba buzení). Chcete-li ztrátě dat zabránit, před odpojením napájecího adaptéru od sítě vložte baterie. Tento postup zaručuje zachování...
SilverCrest SWDR 500 B1 8.3 Připojení napájecího adaptéru Konektor napájecího adaptéru (B) zapojte do konektoru zdířky (20) vícepásmového přijímače. Vidlici napájecího adaptéru (B) zapojte do snadno přístupné síťové zásuvky. Po připojení napájecího adaptéru (B) bude zařízení napájeno ze sítě a ne z vložených baterií.
SilverCrest SWDR 500 B1 9.3 Nastavení časového pásma Následující tabulka obsahuje zkratky měst v různých časových pásmech. Tabulka vám také umožní kontrolu časové odchylky a letního času (pokud je zaveden). Zkratka Odchylka Letní Město / Stát čas světového času* -10:00h...
SilverCrest SWDR 500 B1 9.4 Nastavení data a času 9.4.1 Automatická synchronizace prostřednictvím RDS Při dodání z výroby je zapnuta synchronizace času prostřednictvím RDS. Pokud zařízení po zapnutí přijme signál RDS, po několika okamžicích proběhne synchronizace a zobrazí se správné datum a čas.
Seite 108
SilverCrest SWDR 500 B1 Při vypnutí stiskněte a přidržte tlačítko „SET/STORE“ (9), dokud se na displeji (6) nezobrazí „US“ nebo „EU“. Nyní stiskněte tlačítko „VOL-“ (12) nebo „VOL+“ (4) a vyberte požadovaný formát data. Příklad: DD.MM.RRRR MM.DD.RRRR Výběr potvrdíte tlačítkem „SET/STORE“ (9).
SilverCrest SWDR 500 B1 Displej Den v týdnu Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota Neděle Dokončili jste nastavení. Pokud jste vybrali 12hodinový časový formát, u odpoledních časových údajů se bude na displeji (6) zobrazovat ikona „PM“(36). Pamatujte si, že byste při přesunu do jiného časového pásma měli nastavení...
SilverCrest SWDR 500 B1 Stisknout jednou SDA (Zvláštní datový alarm) Stisknout dvakrát Časovač (dřímání) Stisknout třikrát Stopky Stisknout čtyřikrát Synchronizace času prostřednictvím vypnuta/zapnuta V režimu rádio má tlačítko „MODE“ (15) následující funkce: Stisknout jednou Zobrazení a změna režimu ladění ...
SilverCrest SWDR 500 B1 10 minut každou hodinu mezi 08:00 a 23:00 hodinou. Momentální režim rádio nebude signálem SDA přerušen. Zvukový signál se ozve pouze tehdy, pokud uživatel ukončí režim rozhlasu a zobrazení minut se zvýší o „1“. Zvukový signál vypnete libovolným tlačítkem.
SilverCrest SWDR 500 B1 9.9 Stopky Chcete-li použít stopky, postupujte následovně: U vypnutého přístroje stiskněte třikrát tlačítko „MODE“ (15). Na displeji (6) se zobrazí ikona stopek (23) a údaj „STOP“ 00:00 (minuty:sekundy) a v pravém horním rohu se zobrazí setiny sekundy/100.
SilverCrest SWDR 500 B1 9.11 Nastavení hlasitosti Tlačítky „VOL-“ (12) a „VOL+“ (4) nastavte požadovanou úroveň hlasitosti. Lze nastavit úroveň „00“ (minimální hlasitost) až úroveň „16“ (maximální hlasitost). Přijímač se vždy zapne s hlasitostí, která byla nastavena při vypnutí. 9.12 Nastavení citlivosti Tato funkce se vztahuje pouze k pásmům FM a SW.
SilverCrest SWDR 500 B1 Chcete-li spustit automatické vyhledávání stanic, přidržte tlačítko „SET/STORE“ (9) asi na 1 sekundu. Automatické vyhledávání stanic se vždy spustí od nejnižšího kmitočtu. Vícepásmový přijímač (A) vyhledá v celém kmitočtovém pásmu nejsilnější stanice. Prvních 100 nalezených stanic se uloží přímo na předvolby P001 až P100.
SilverCrest SWDR 500 B1 9.17 Ruční ladění stanic Kromě automatického vyhledávání můžete stanice také naladit ručně. Tímto způsobem lze naladit také slabší stanice. Postupujte následujícím způsobem: Krátkým stiskem tlačítka „TUNE-“ (13) nebo „TUNE+“ (11) zvyšte nebo snižte kmitočtovou hodnotu. Tyto kroky závisí na vybraném kmitočtovém pásmu a odstupu ladění.
SilverCrest SWDR 500 B1 Krátce stiskněte tlačítko „SET/STORE“ (9). V horní části displeje (6) začne blikat naposledy vybraná předvolba. Stiskem „M-/AL1“ (14) nebo „M+/AL2“ (10) vyberte požadovanou předvolbu, na níž chcete stanici uložit. Ukládání ukončete tlačítkem „SET/STORE“ (9).
SilverCrest SWDR 500 B1 9.22 Časovač SLEEP Funkce časovače SLEEP umožňuje nastavit dobu odpočítávání mezi 10 a 90 minutami. Po uplynutí této doby se vícepásmový přijímač (A) automaticky vypne. Toto nastavení lze upravit v 10minutových krocích. Postup je následující: Tlačítkem „POWER/SLEEP“ (8) přístroj vypněte.
Seite 119
SilverCrest SWDR 500 B1 U vypnutého přístroje krátce stiskněte tlačítko „M-/AL1“ (14), aby se nastavený čas zobrazil na displeji (6). Dalším krátkým stiskem tlačítka „M-/AL1“ (14) aktivujte alarm se zvukovým signálem. Na displeji (6) se zobrazí odpovídající ikona (33).
SilverCrest SWDR 500 B1 Chcete-li funkci alarmu zrušit, tiskněte tlačítko „M-/AL1“ (14) tak dlouho, až se na displeji (6) přestane zobrazovat ikona alarmu (33, 34). I když je funkce buzení aktivována, můžete přístroj normálně používat. Upozornění: Vstávání s rádiem: Buzení...
SilverCrest SWDR 500 B1 9.27 Skladování nepoužívaného výrobku Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, veškeré vložené baterie vyjměte. Přístroj skladujte na suchém a bezprašném místě. 10. Odstraňování problémů Přístroj nelze zapnout. Ověřte si, zda je napájecí adaptér zapojen do zásuvky.
SilverCrest SWDR 500 B1 Přístroj je zapnutý, ale není slyšet žádný zvuk. Zkontrolujte nastavení hlasitosti. Po připojení sluchátek se automaticky vypne vestavěný reproduktor (16). Zvukový signál buzení se neozývá nebo je příliš slabý Zkontrolujte hlasitost zvukového signálu v nastavení buzení a v případě...
SilverCrest SWDR 500 B1 Při třídění odpadu se řiďte označením obalových materiálů. Tyto materiály jsou opatřeny zkratkami (a) a čísly (b), která mají následující význam: 1–7: plasty / 20–22: Papír a lepenka / 80–98: kompozitní materiály. Likvidace baterií Myslete na ochranu životního prostředí. Vybité baterie nepatří do domovního odpadu.
SilverCrest SWDR 500 B1 12. Prohlášení o shodě Tento přístroj odpovídá, pokud jde o shodu se základními požadavky a ostatními platnými předpisy, směrnici o rádiových zařízeních 2014/53/EU, směrnici ERP 2009/125/EC a směrnici o nebezpečných látkách (RoHS) 2011/65/EU. Úplné prohlášení o shodě EU si můžete stáhnout pod následujícím odkazem: www.targa.de/downloads/conformity/311956.pdf...
Seite 125
SilverCrest SWDR 500 B1 Servis Telefon: 800 143 873 E-mailový: targa@lidl.cz IAN: 311956 Výrobce TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest NĚMECKO Čeština - 123...
SilverCrest SWDR 500 B1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest Weltempfängers SWDR 500 B1, nachfolgend als Weltempfänger bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Weltempfänger vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Weltempfänger...
SilverCrest SWDR 500 B1 2. Lieferumfang Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
SilverCrest SWDR 500 B1 3. Technische Daten Diese Angaben beschreiben nur die technischen Möglichkeiten des Gerätes. Die verschiedenen Länder können davon abweichende gesetzliche Regelungen über frei empfangbaren Frequenzbereich treffen. Beachten Sie, dass der Empfang außerhalb dieser Regelungen dann illegal und mit Strafe belegt sein kann.
SilverCrest SWDR 500 B1 Abmessungen ca. 17,7 x 4,1 x 11 cm (B x T x H) Gewicht ca. 320 g (ohne Batterien) Maximale Ausgangsspannung am Ohrhöreranschluss ca. 120 mV Batterielaufzeit ca. 28 Std. Betriebstemperatur 5°C bis 35°C Lagerbedingungen -10 °C bis 50 °C, Hinweis: Das Gerät darf nicht an heißen...
Seite 132
SilverCrest SWDR 500 B1 Verwendete Symbole und ihre Bedeutung GEFAHR! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Gefahr“, kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. WARNUNG! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Warnung“, kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des...
Seite 133
SilverCrest SWDR 500 B1 keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät wirken kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird.
Seite 134
SilverCrest SWDR 500 B1 aufzuladen und werfen Sie diese unter keinen Umständen ins Feuer. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Explosions- und Auslaufgefahr.
Seite 135
SilverCrest SWDR 500 B1 Händen an. Es besteht Stromschlaggefahr. Trennen Sie das Steckernetzteil in folgenden Fällen vom Stromnetz: Wenn eine Gefahrensituation vorliegt. Wenn ungewöhnliche Geräusche oder Rauch aus dem Steckernetzteil austreten. Vor einem Sturm und/oder Gewitter mit Blitzschlaggefahr.
Seite 136
SilverCrest SWDR 500 B1 GEFAHR! Display Üben Sie keinen Druck auf das Display aus und halten Sie spitze Gegenstände vom Display fern. Bei einem gebrochenen Display besteht Verletzungsgefahr. Tragen Sie Handschuhe, wenn Sie gebrochene Teile einsammeln und setzen Sie sich gegebenenfalls mit dem Hersteller in Verbindung. Achten Sie bei Kratzern oder anderen Beschädigungen des Displays mit äußerster Sorgfalt...
SilverCrest SWDR 500 B1 Steckdose und entnehmen Sie eingelegte Batterien. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Steckernetzteils oder des Gerätes.
SilverCrest SWDR 500 B1 7. Übersicht Bedienelemente und Tastenfunktionen Diese Bedienungsanleitung ist zusätzlich mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Klappen Sie die Umschlagseite aus, damit Sie die Bedienelemente immer vor Augen haben. 136 - Deutsch...
Seite 139
SilverCrest SWDR 500 B1 Teleskop-Antenne Taste SNOOZE/BASS (Weckruf für 5 bis 120 Minuten aussetzen/ tiefe Töne werden verstärkt) Taste LOCK (Tastensperre) Taste VOL + (Lautstärke erhöhen) Taste DISPLAY (Anzeige der Zeitzone) Display Taste BAND (Frequenzband auswählen) Taste POWER/SLEEP (Ein-/Ausschalten; Sleep-Timer einstellen) Taste SET/STORE (Zeiteinstellung, Sender speichern) Taste M+/AL2 (nächsten Speicherplatz aufrufen, Alarm2)
SilverCrest SWDR 500 B1 7.1 Displayanzeigen Stoppuhr CITY SDA (Spezieller Datumsalarm) VOLUME (Lautstärke) MEM (Speicherplatz) RDS (Radio Data System) Verschiedene Anzeigen: Sendername, Datum, Speicherplatz ST (STEREO - nur im Ohrhörerbetrieb) BASS (Bassverstärkung aktiv) SLEEP (Schlummerfunktion) Alarm 1/2 aktiv (Summer) Alarm 1/2 aktiv (Radio) LOCK (Tastensperre) Anzeige für Nachmittagsstunden...
SilverCrest SWDR 500 B1 Anzeige des Wochentages Frequenzband NAP Timer (Kurzzeittimer) 7.2 Standfuß Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich ein Standfuß (18), mit dem es möglich ist, den Weltempfänger schräg aufzustellen. Klappen Sie dazu den Standfuß (18) aus. Deutsch - 139...
SilverCrest SWDR 500 B1 8. Vor der Inbetriebnahme Sie können das Gerät wahlweise mit dem beiliegenden Netzteil (B) oder mit 4 Batterien vom Typ AA (Mignon, LR6) betreiben. Batterien befinden sich nicht im Lieferumfang. 8.1 Netz-und Batteriebetrieb Wenn der Weltempfänger (A) vom Netz getrennt wird, gehen verschiedene Einstellungen (Uhrzeit und Weckzeit) verloren.
SilverCrest SWDR 500 B1 Wenn Ihnen im Display (6) ein niedriger Batteriestand (38) signalisiert wird, sind die Batterien fast verbraucht. Tauschen Sie diese dann gegen neue Batterien gleichen Typs aus. WARNUNG! Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Die Batterien könnten auslaufen und Schäden am Gerät verursachen.
SilverCrest SWDR 500 B1 Im Frequenzband „FM“ wird zusätzlich der Sendername des aktuell eingestellten Senders angezeigt, sofern dieser den Sendernamen überträgt. Wenn ein Sender keinen Sendernamen überträgt oder der Empfang zu schlecht ist, wird stattdessen das aktuelle Datum angezeigt. In den Frequenzbändern „MW“, „SW“ und „LW“ wird an gleicher Stelle ebenfalls das aktuelle Datum angezeigt.
Seite 145
SilverCrest SWDR 500 B1 -3:00h Rio de Janeiro / Brasilien -3:00h nein Buenos Aires / Argentinien 0:00h nein Universal Time Coordinated UTC* 0:00h London / Großbritannien +1:00h Berlin / Deutschland +1:00h Paris / Frankreich +1:00h Rom / Italien +2:00h Kairo / Ägypten +2:00h Istanbul / Türkei...
SilverCrest SWDR 500 B1 Zur Einstellung der Zeitzone gehen Sie folgendermaßen vor: Halten Sie im ausgeschalteten Zustand die Taste „SET/STORE“ (9) gedrückt, bis im Display (6) „US“ bzw. „EU“ angezeigt wird. Drücken Sie jetzt noch einmal kurz die Taste „SET/STORE“ (9), um die Zeitzoneneinstellung zu erreichen.
SilverCrest SWDR 500 B1 Außerdem sind Zeitsynchronisation und korrekte Uhrzeiteinstellung direkt abhängig von der Einstellung der Zeitzone. Daher ist es zwingend notwendig, dass Sie die korrekte Zeitzone eingestellt haben. Beachten Sie dazu bitte das vorhergehende Kapitel „Zeitzone einstellen“. 9.4.2 Manuelle Einstellung Deaktivieren Sie zunächst die automatische Zeitsynchronisation über RDS.
Seite 148
SilverCrest SWDR 500 B1 Bitte beachten Sie, dass sich mit dieser Einstellung auch die Abstimmweite des AM-Frequenzbandes ändert. Stellen Sie jetzt die korrekte Zeitzone ein, wie im vorhergehenden Kapitel beschrieben, und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken der Taste „SET/STORE“...
SilverCrest SWDR 500 B1 Anzeige Wochentag Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Die Einstellung ist nun abgeschlossen. Wenn Sie das 12-Stunden Zeitformat gewählt haben, wird im Display (6) für die Nachmittagsstunden das Symbol „PM“ (36) eingeblendet. Die Uhrzeit muss angepasst werden, wenn Sie in eine andere Zeitzone reisen.
SilverCrest SWDR 500 B1 9.6 Die Funktionen der Taste „MODE“ Im ausgeschalteten Zustand gelangen Sie über die Taste „MODE“(15) in den Einstellmodus verschiedener Funktionen: 1 mal drücken SDA-Spezieller Datumsalarm 2 mal drücken NAP-Timer (Kurzzeit-Timer) 3 mal drücken Stoppuhr 4 mal drücken Zeitsynchronisation über RDS ON/OFF...
SilverCrest SWDR 500 B1 einander aktiviert/deaktiviert werden. Die Einstellung wird automatisch gespeichert. Drücken Sie die Taste „TUNE-“(13) oder „Tune+“(11), um weitere SDA in gleicher Weise zu programmieren. Die aktivierten SDA ertönen nun jedes Jahr. Wenn das aktuelle Datum mit dem SDA-Alarm übereinstimmt, ertönt an diesem Tag zu jeder vollen Stunde von...
SilverCrest SWDR 500 B1 Um den aktivierten NAP-Timer vor Ablauf der Zeit zu deaktivieren, drücken Sie kurz die Taste „SET/STORE“ (9). Das Display zeigt nun die Restzeit des zuvor eingestellten Timers an. Drücken Sie die Taste „SET/STORE“ (9) erneut kurz, um den Timer mit der Restzeit zu starten.
SilverCrest SWDR 500 B1 9.10 AM-Empfangsbereich einstellen Bedingt durch unterschiedliche Radiosendesysteme in verschiedenen Ländern, ist es sinnvoll, die Abstimmweite, bzw. den Empfangsbereich anzupassen: Region Frequenzbandbereich Abstimmweite Europa 522 kHz – 1620 kHz 9 kHz Amerika 520 kHz – 1710 kHz 10 kHz Gehen Sie folgendermaßen vor:...
SilverCrest SWDR 500 B1 Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste „SNOOZE/BASS“(2). Im Display (6) wird Ihnen BASS (31) angezeigt. Drücken Sie erneut die Taste „SNOOZE/BASS“(2), um die Bassverstärkung auszuschalten. Die Anzeige „BASS“(31) erlischt. 9.14 Einen Sender wählen Um einen bestmöglichen Empfang zu gewährleisten, ziehen Sie vor der...
SilverCrest SWDR 500 B1 9.16 Manueller Sendersuchlauf: Schalten Sie das Gerät ein. Wählen Sie zunächst mit der Taste „BAND“ (7) das gewünschte Frequenzband. Das Kurzwellenband „SW“ ist in 9 Teilbänder „SW1“ bis „SW9“ (siehe Kapitel „Technische Daten“) aufgeteilt. Um die einzelnen Teilbänder anzuwählen, drücken Sie zunächst 2 mal die Taste...
SilverCrest SWDR 500 B1 Drücken Sie im Radio-Betrieb 1 mal die Taste „Mode“(15). Im Display (6) erscheint die aktuell eingestellte Frequenz und darüber die Anzeige „STEP“ und die aktuelle Abstimmweite. Sie können nun die Abstimmweite mit den Tasten „TUNE-“(13) oder „TUNE+“(11) auf Normal oder Fein einstellen.
SilverCrest SWDR 500 B1 9.20 Gespeicherte Sender aufrufen Zum Aufruf eines zuvor abgespeicherten Senders wählen Sie mit den Tasten „M-/AL1“ (14) oder „M+/AL2“(10) den Speicherplatz aus, auf dem der gewünschte Sender abgelegt ist. Bitte beachten Sie: Im Auslieferzustand sind die Speicherplätze nicht belegt. Beim Anwählen eines nicht belegten Speicherplatzes wird die unterste...
SilverCrest SWDR 500 B1 9.22 Einschlaftimer (SLEEP-Timer) Mit dem SLEEP-Timer können Sie eine Zeit zwischen 10 und 90 Minuten einstellen, nach der sich Ihr Weltempfänger (A) automatisch ausschaltet. Die Einstellung erfolgt in Schritten von 10 Minuten. Gehen Sie folgendermaßen vor: ...
Seite 159
SilverCrest SWDR 500 B1 Im Folgenden ist die Einstellung für AL1 beschrieben. Analog dazu können Sie AL2 programmieren. Wenn während der Einstellung für ca. 8 Sekunden keine Taste gedrückt wird, werden die Einstellungen übernommen und der Einstellmodus beendet. Drücken Sie die Taste „M-/AL1“(14) für ca. 1 Sekunde. Im Display (6) blinkt die Stundenanzeige.
SilverCrest SWDR 500 B1 Einstellung übernehmen, drücken kurz Taste „M-/AL1“(14). Die Weckzeiteinstellung ist nun abgeschlossen. 9.24 Die Weckfunktion aktivieren Im Folgenden ist die Einstellung für AL1 beschrieben. Analog dazu können Sie für AL2 verfahren. Wenn Sie die gewünschte Weckzeit eingestellt haben, können Sie die Weckfunktion wie folgt aktivieren: ...
Seite 161
SilverCrest SWDR 500 B1 Der Weckton beginnt leise und steigt dann langsam auf die eingestellte Weckerlautstärke an. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Weckton zu beenden oder drücken Sie die Taste „SNOOZE/BASS“(2), um die Weckfunktion für ungefähr 5 Minuten auszusetzen. Das Alarmsymbol (33,34) blinkt. Nach Ablauf der 5 Minuten Weckpause schaltet der Weckton erneut ein.
SilverCrest SWDR 500 B1 Frequenz und dem zuletzt eingestellten Frequenzband ein. Wecken mit Summer: Der Weckton beginnt sehr leise und wird immer lauter, bis die eingestellte Lautstärke erreicht ist. 9.25 Tastensperre aktivieren / deaktivieren Drücken Sie die Taste „LOCK“ (3) für ca. eine Sekunde, um die Tastensperre des Weltempfängers zu aktivieren.
SilverCrest SWDR 500 B1 10. Fehlerbehebung Das Gerät lässt sich nicht einschalten Überprüfen Sie, ob das Steckernetzteil eingesteckt ist. Eingelegte Batterien sind möglicherweise leer, legen Sie neue Batterien ein. Prüfen Sie, ob die Batterien polrichtig eingelegt wurden. Beachten Sie hierzu die Abbildung im Batteriefach und auf den Batterien.
SilverCrest SWDR 500 B1 Kein oder zu leiser Weckton Überprüfen Sie die Wecktonlautstärke in den Alarmeinstellungen und erhöhen Sie diese gegebenenfalls. Gerät lässt sich nicht bedienen Prüfen Sie, ob die Tastensperre aktiviert ist. 11. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen...
SilverCrest SWDR 500 B1 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Entsorgung von Batterien Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
SilverCrest SWDR 500 B1 12. Konformitätsvermerke Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU, der ERP-Richtlinie 2009/125/EC sowie der RoHSRichtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link heruntergeladen werden: www.targa.de/downloads/conformity/311956.pdf 13. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.