SilverCrest SWED 200 A1 Tartalomjegyzék Rendeltetésszerű használat ..........4 A csomag tartalma .............. 5 Műszaki adatok ..............6 Biztonsági utasítások ............7 Szerzői jog ................ 12 Kezelőszervek és gombfunkciók áttekintése ..... 13 Megjelenített elemek ................. 15 ...
Seite 5
Megfelelőségi nyilatkozat ..........31 Garanciális és szerviz tájékoztatás ........31 Gratulálunk! A SilverCrest SWED 200 A1 többsávos hangoló egység megvásárlásával minőségi terméket választott. Az első használat előtt ismerkedjen meg a többsávos hangoló készülék működésével, és alaposan olvassa el a kezelési utasításokat. Különösen ügyeljen a biztonsági előírások betartására, és kizárólag a használati...
SilverCrest SWED 200 A1 Rendeltetésszerű használat Ez egy fogyasztói elektronikus eszköz. Ez a rádió műsorszóró állomások vételére és lejátszására készült. Az eszköz óraként és ébresztőóraként is használható. Magáncélú használatra ajánlott, ipari vagy kereskedelmi célra nem. Az eszköz nem használható trópusi éghajlat alatt. A gyártó...
és ellenőrizze. hogy minden alkatrész sérülés nélkül megvan-e. Amennyiben hiányzó vagy sérült tételeket észlel, lépjen kapcsolatba a gyártóval. SilverCrest SWED 200 A1 többsávos rádió SWED 200 A1 fülhallgató 2 db. AA (mignon, LR6) típusú elem, 1,5V Jelen használati utasítás (vonalrajz)
SilverCrest SWED 200 A1 Műszaki adatok Ezek az adatok a készülék műszaki jellemzőit írják le. A szabad használatú frekvenciasávokra különböző országokban különféle rendelkezések vonatkozhatnak. feledje, hogy szabad használatú frekvenciasávokon kívüli frekvenciákról vett adatok használata törvénybe ütközik és büntethető. mellékelt elemek Tápfeszültség...
SilverCrest SWED 200 A1 Csatornaprogramok 60 (sávonként 20) Méretek kb. 130 x 30 x 79 mm (Sz x Ma x Mé) Tömeg 120 g (elemek nélkül) Fülhallgató SWED 200 A1 Impedancia 32 ohm Szélessáv jellemző feszültsége kb. 70 mV +/-15% Max.
Seite 10
Legyen óvatos a fülhallgató használatakor. A hosszú ideig és nagy hangerővel hallgatott zene károsíthatja a felhasználó hallórendszerét. VESZÉLY! 1. Csak az eszközhöz mellékelt, SWED 200 A1 típusú fülhallgatót (C) használja. Más típusú fülhallgatók káros hangnyomásszintet állíthatnak elő. 2. Ne használja a mellékelt, SWED 200 A1 típusú...
Seite 11
SilverCrest SWED 200 A1 hogy viselése mellett észlelhetők legyenek a külső hanghatások is, kizárólag olyan hangerőt használjon, amely mellett hallja, hogy mi történik a környezetében. VESZÉLY! Veszélyes körülmények között (például járművezetéskor, gépek kezelésekor vagy egyéb, teljes figyelmet igénylő helyzetekben) a hang elvonhatja a figyelmét a környezetében történő...
Seite 12
SilverCrest SWED 200 A1 merítse vízbe (ne helyezzen semmilyen folyadékot tartalmazó edényt, például italokat, vázákat, stb. a készülékre, vagy annak közelébe). ne helyezzen nyílt lángot (pl. égő gyertyát) az eszközre vagy annak közelébe. ne engedjen idegen tárgyat a készülékbe jutni.
Seite 13
SilverCrest SWED 200 A1 ideig nem használja. A nem megfelelő használat robbanáshoz vagy folyáshoz vezethet. Az elem nem játékszer! Elem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz. Az elemeket nem szabad felnyitni vagy deformálni, mivel ez a vegyszerek kifolyásához vezet, ami sérülést okozhat. Ha az elemfolyadék bőrrel vagy szemmel érintkezik, azonnal mossa le bő...
SilverCrest SWED 200 A1 VESZÉLY! Karbantartás / tisztítás Javításra a készülék valamilyen sérülése esetén van szükség, például, amikor a töltő vagy a készülékház megsérül, folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, vagy ha azt eső vagy nedvesség érte. Javítások szükségesek akkor is, ha a termék nem működik megfelelően vagy, ha azt leejtette.
SilverCrest SWED 200 A1 Kezelőszervek és gombfunkciók áttekintése Magyar - 13...
Seite 16
SilverCrest SWED 200 A1 A használati utasítás fedlapja kihajtható. Hajtsa ki a fedlapot, hogy bármikor láthassa a jelentősebb kezelőszerveket. Teleszkópantenna M- gomb (az előző állomásprogram beállítása) M+ gomb (a következő állomásprogram beállítása) VOLUME - gomb (csökkenti a hangerőt) SNOOZE gomb (kb. 5 percig elhalasztja az ébresztést) UP gomb (állomások keresése a frekvenciasávon felfelé, perc...
SilverCrest SWED 200 A1 Állvány Az eszköz hátoldalán egy állvány (21) található, amivel a többsávos rádió függőleges helyzetben felszerelhető. Ehhez hajtsa ki a becsukható állványt (21). Mielőtt belekezdene A készülék áramellátása a mellékelt AA (mignon, LR6) méretű elemekkel (D), vagy egy külön tartozék hálózati tápegységgel (nem tartozék) biztosítható.
SilverCrest SWED 200 A1 Elemek behelyezése Húzza ki a hálózati tápegység kábelét, ha csatlakozik ilyen a készülékhez. Ezután csúsztassa az elemtartó fedelet (20) a készülék hátlapján a nyíl irányába, majd távolítsa el. Helyezze be a megfelelő polaritással (+ és -) a következő ábrán látható módon. A helyes polaritást feltüntetik az elemeken és az elemtartó...
SilverCrest SWED 200 A1 Ha a kijelző (7) alacsony elemfeszültséget (30) jelez, akkor az elemek majdnem lemerültek. Ebben az esetben azonnal cserélje ki az elemeket azonos típusú új elemekkel, mivel a lemerült elemek szivároghatnak. A szivárgó elemek kárt tehetnek a készülékben.
SilverCrest SWED 200 A1 Az idő beállítása Az idő csak a kikapcsolt készüléknél állítható. Ha bekapcsolt állapotban van, nyomja meg a „POWER” gombot (8) a készülék kikapcsolásához. Vegye figyelembe, hogy a világvevő rádió kb. 5 másodperc tétlenséget követően visszaáll a készenléti állapotba. A készülék tárolja az előzőleg megadott beállításokat.
SilverCrest SWED 200 A1 A megvilágítás beállítása Nyomja le bármely gombot a kijelző megvilágításának kb. 5 másodpercre történő bekapcsolásához. Az idő elteltével a megvilágítás automatikusan kikapcsol. A hangerő beállítása Nyomja le a „VOL–” (4) és „VOL+” (13) gombokat a hangerő kívánt szintre történő...
SilverCrest SWED 200 A1 ismételt megnyomásakor a nagy hangerőre figyelmeztető ikon (24) villogni kezd. Ekkor a hangerő tovább növelhető, azonban a nagy hangerőre történő figyelmeztetést először a „LOCK” gomb (9) rövid lenyomásával nyugtázni kell. Érzékenység beállítása Csúsztassa a DX/LOCAL kapcsolót (17) „DX” állásba a készülék normál üzemű...
SilverCrest SWED 200 A1 A „BAND”gomb (11) megnyomásával válassza ki a kívánt frekvenciasávot. A „TIME/MEM” gomb (15) kb. 3 másodpercig történő nyomva tartásával indítsa el az automatikus állomáskeresést. Az automatikus állomáskeresés mindig a legalacsonyabb frekvenciáról indul. A kijelzőn lévő...
SilverCrest SWED 200 A1 Állomások manuális hangolása Az állomások automatikus keresése mellett lehetőség van azok manuális keresésére is. Ezzel gyengébb jelű állomások is behangolhatók. A következők szerint járjon el: Nyomja le röviden az „UP” (6) vagy „DOWN” (14) gombot a frekvencia lépésenként...
SilverCrest SWED 200 A1 Sztereó kimenet A sztereó kimenet csak a fülhallgató csatlakoztatásakor lehetséges. Ebben az esetben a kijelzőn (7) a „STEREO” (34) ikon jelenik meg. SLEEP (kikapcsolás) időzítő A SLEEP időzítő funkcióval egy 10 és 90 perc közötti érték adható meg.
SilverCrest SWED 200 A1 Ébresztés beállítása Megadhatja az ébresztés idejét. Ellenőrizze, hogy az óra a helyes időt mutatja-e. Az ébresztőóra csak a kikapcsolt készüléknél állítható. Ha bekapcsolt állapotban van, nyomja meg a „POWER” gombot (8) a készülék kikapcsolásához. Ha 3 másodpercig semmilyen gombot nem nyom meg, a készülék visszaáll normál működési módba.
SilverCrest SWED 200 A1 Az ébresztés engedélyezése Az ébresztés az ébresztés idejének megadását követően az alábbiak szerint engedélyezhető: Kikapcsolt készülék mellett nyomja meg röviden az „ALARM” gombot (12). A beállított ébresztési idő röviden megjelenik, az „ALARM” ikon (27) megjelenik a kijelzőn, az ébresztés pedig engedélyezve lesz.
állítsa a hangerőt a legalacsonyabb értékre. Ezt követően beállíthatja a kívánt értéket. Olvassa el a „Hangerő beállítása” fejezetet is. VESZÉLY! Ne használjon a mellékelt, SWED 200 A1 típusútól eltérő fülhallgatót. Más típusú fülhallgatók káros hangnyomásszintet állíthatnak elő. Magyar - 27...
Legyen óvatos a fülhallgató használatakor. A nagy hangerővel történő zenehallgatás halláskárosodást okozhat. A mellékelt, SWED 200 A1 típusú fejhallgatót (C) a fejhallgató- csatlakozóhoz (18) csatlakoztathatja. Csatlakoztatott fejhallgató mellett a hangszóró (16) automatikusan elnémul, a készülék hangereje pedig automatikusan lecsökken. A termék használaton kívüli tárolása Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, távolítsa el belőle...
SilverCrest SWED 200 A1 Nincs vétel, vagy a vétel gyenge Húzza ki teljesen a teleszkópantennát (1) és ellenőrizze, hogy annak irányultsága megfelelő-e. Hangolja be megfelelően az állomást. Szükség esetén indítsa újra az állomáskeresést. Ellenőrizze, hogy a „DX/LOCAL” kapcsoló (17) a megfelelő állásban van-e.
Seite 32
SilverCrest SWED 200 A1 egészségét. megfelelő ártalmatlanítással kapcsolatos további tájékoztatásért lépjen kapcsolatba önkormányzattal, környezetvédelmi szervekkel vagy azzal az üzlettel, ahol a készüléket vásárolta. A csomagolás ártalmatlanítása A használt csomagolást környezetbarát módon helyezze el. A kartoncsomagolás szelektív hulladékgyűjtő konténerbe helyezhető vagy a gyűjtőhelyre vihető...
SilverCrest SWED 200 A1 Megfelelőségi nyilatkozat Ez a készülék az alapvető követelményekkel, és a többi vonatkozó előírásokkal való egyezés tekintetében megfelel a 2014/53/EU rádióberendezésekről szóló irányelvnek, valamint a 2011/65/EU RoHS irányelvnek. A teljes EU-megfelelőségi nyilatkozatot az alábbi hivatkozásról töltheti le: www.targa.de/downloads/conformity/285661.pdf...
Seite 34
SilverCrest SWED 200 A1 Az eladóval szembeni, törvény által előírt szavatosság a garanciától függetlenül fennáll, és a garancia nem korlátozza azt. Szerviz Telefon: 01 - 8480360 E-Mail: service.HU@targa-online.com IAN: 285661 Gyártó TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest NÉMETORSZÁG 32 - Magyar...
Seite 35
SilverCrest SWED 200 A1 Obsah Používání výrobku v souladu s jeho určením ....35 Rozsah dodávky ............... 36 Technické údaje ..............37 Bezpečnostní pokyny ............38 Autorské právo ..............43 Přehled ovládacích prvků a funkcí tlačítek ......44 ...
Seite 36
Pokyny k záruce a servisu ..........61 Blahopřejeme! Zakoupením vícepásmového přijímače Silvercrest SWED 200 A1 jste si vybrali jakostní výrobek. Před jeho prvním použitím se seznamte s principem, na němž vícepásmový přijímač funguje, a pozorně si přečtěte tyto provozní pokyny. Dbejte na dodržování...
SilverCrest SWED 200 A1 Používání výrobku v souladu s jeho určením Tento přístroj je výrobkem spotřební elektroniky a slouží k příjmu a přehrávání rádiových stanic. Dále je přístroj možné používat jako hodiny a budík. Smí být používán pouze k soukromým, nikoli k průmyslovým či komerčním účelům.
Přístroj a veškeré příslušenství vyndejte z obalu. Odstraňte obalový materiál a zkontrolujte, zda jsou všechny součástí kompletní a nepoškozené. Pokud zjistíte jakoukoli chybějící nebo poškozenou položku, kontaktujte výrobce. Světové rádio SWED 200 A1 Kapsa Sluchátka SWED 200 A1 2 baterie 1,5 V, AA (mignon, LR6) Tento návod (symbolické...
SilverCrest SWED 200 A1 Technické údaje Tyto údaje popisují pouze technické možnosti přístroje. Volně dostupný frekvenční rozsah může být v různých zemích legislativně upraven. Vezměte prosím na vědomí, že příjem mimo legislativně povolený rozsah je ilegální a může být trestně stíhán.
SilverCrest SWED 200 A1 Rozměry cca 130 x 30 x 79 mm (š x h x v) Hmotnost 120 g (bez baterií) Sluchátka SWED 200 A1 Impedance 32 Ohmů Širokopásmové napětí cca 70 mV +/-15 % Max. akustický tlak s dodanými sluchátky...
Seite 41
1. Používejte pouze sluchátka do uší (C) přiložená k přístroji (typ SWED 200 A1). Ostatní typy sluchátek mohou vyzařovat škodlivé úrovně akustického tlaku. 2. Přiložená sluchátka do uší (C) (typ SWED 200 A1) nepoužívejte s jinými přehrávači. Neprovozujte sluchátka (C) s vysokou hlasitostí. Ohrožujete svůj sluch a můžete rušit i své...
Seite 42
SilverCrest SWED 200 A1 POZOR! V nebezpečných situacích, např. v silničním provozu, při práci se stroji, nebo dalších situacích, které vyžadují vaši plnou pozornost, může zvuk ze sluchátek vaši pozornost snížit nebo dokonce utlumit tak, že nebudete nadále vnímat dění ve svém okolí. Proto přístroj v takových situacích nepoužívejte.
Seite 43
SilverCrest SWED 200 A1 na přístroji ani vedle něj nestály zdroje otevřeného ohně (např. hořící svíčky). se do přístroje nedostaly cizí předměty. přístroj nebyl vystaven velkým teplotním výkyvům, protože by mohlo dojít ke kondenzaci vzdušné vlhkosti a elektrickým zkratům; v případě, že došlo k vystavení...
Seite 44
SilverCrest SWED 200 A1 používat, baterie vyjměte. Při použití baterií v rozporu s určeným účelem hrozí nebezpečí exploze a vytečení baterií. Baterie nejsou určeny na hraní! V případě spolknutí baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Baterie je zakázáno otevírat a deformovat, vytékající chemikálie mohou způsobit zranění.
SilverCrest SWED 200 A1 POZOR! Údržba/čištění Opravu je nutné provést v případě, že došlo k poškození přístroje, např. došlo k poškození napájecího adaptéru nebo pláště přístroje, do přístroje pronikla kapalina nebo cizí předmět, přístroj byl vystaven dešti/vlhku. Opravu je nutné provést také v případě, že přístroj spadl nebo řádně...
SilverCrest SWED 200 A1 Přehled ovládacích prvků a funkcí tlačítek 44 - Česky...
Seite 47
SilverCrest SWED 200 A1 Součástí tohoto návodu k obsluze je také odklápěcí záložka. Po odklopení této záložky budete mít jednotlivé ovládací prvky vždy před očima. Výsuvná anténa Tlačítko M- (otevření předchozího paměťového místa) Tlačítko M+ (otevření dalšího paměťového místa) Tlačítko VOLUME - (snížení hlasitosti) Tlačítko SNOOZE (opakované...
SilverCrest SWED 200 A1 Opěrná noha Na zadní straně přístroje je k dispozici opěrná noha (21), která umožňuje světové rádio zešikma postavit. Za tím účelem opěrnou nohu (21) odklopte. Před uvedením do provozu Přístroj můžete provozovat buď s přiloženými bateriemi (D) typu AA (mignon, LR6), nebo s volitelným napájecím adaptérem (není...
SilverCrest SWED 200 A1 Vložení baterií Pokud je k přístroji připojen kabel napájecího adaptéru, odpojte ho. Poté odsuňte víčko přihrádky na baterie (20) na zadní straně přístroje ve směru šipky a sundejte ho. Podle následujícího vyobrazení vložte baterie se správnou polaritou (+ a -). Správná polarita je vyznačena na bateriích a uvnitř...
SilverCrest SWED 200 A1 Pokud se na displeji (7) zobrazí upozornění na nízkou úroveň baterií (30), baterie jsou téměř vybité. V tomto případě okamžitě nahraďte baterie novými bateriemi stejného typu, protože z prázdných baterií může unikat elektrolyt. Unikající baterie mohou zařízení poškodit.
SilverCrest SWED 200 A1 Nastavení hodinového času Hodinový čas je možné nastavit jen ve vypnutém stavu. Je-li přístroj zapnutý, vypněte ho tlačítkem „POWER“ (8). Pamatujte si, že se několika- pásmový tuner po 5 sekundách nečinnosti vrátí do pohotovostního režimu. Veškerá provedená nastavení budou uložena.
SilverCrest SWED 200 A1 Osvětlení displeje Při každém stisknutí tlačítka se na cca 5 sekund zapne osvětlení displeje, poté displej opět zhasne. Nastavení hlasitosti Stisknutím tlačítek „VOL-“ (4) a „VOL+“ (13) můžete podle potřeby upravit hlasitost. Nastavení je možné v rozmezí „00“ (min. hlasitost) až „16“...
SilverCrest SWED 200 A1 Nastavení citlivosti příjmu Posuňte přepínač „DX/LOCAL“ (17) do polohy „DX“, chcete-li přístroj provozovat v normálním režimu. Posuňte přepínač „DX/LOCAL“ (17) do polohy „LOCAL“, chcete-li přijímat jen stanice s vysokou intenzitou pole. Tuto volbu doporučujeme používat např. v případě, že požadovanou slabou místní stanici překrývají silné...
SilverCrest SWED 200 A1 spustí vždy od nejnižší frekvence. Na displeji svítí „PRESET“ (33) a bliká „SCAN“ (32). Světové rádio (A) prohledává celý frekvenční rozsah a najde stanice se silným signálem. Jakmile je nalezena stanice se silným signálem, na displeji (7) se krátce zastaví...
SilverCrest SWED 200 A1 Ruční uložení stanice V každém frekvenčním pásmu můžete uložit 20 stanic resp. frekvencí. Postupujte následujícím způsobem: Vyhledejte stanici, kterou si přejete uložit. Poté krátce stiskněte tlačítko „TIME/MEM“ (15). Na displeji (7) bliká naposledy zvolené paměťové místo (35) a „PRESET“...
SilverCrest SWED 200 A1 Vypněte přístroj tlačítkem „POWER“ (8). Stiskněte tlačítko „POWER“ (8) na cca jednu sekundu, až zazní signální tón a na displeji (7) se zobrazí číslo 90 (pro 90 minut). Nyní stiskněte tlačítko „POWER“ (8) tolikrát, až se zobrazí požadovaný...
SilverCrest SWED 200 A1 Pro vypnutí budicího tónu krátce stiskněte tlačítko „POWER“ (8), nebo stiskněte tlačítko „SNOOZE“ (5), chcete-li buzení o přibližně 5 minut odložit. Symbol „Budík“ (27) bliká. Jestliže jste zvolili jako budicí tón bzučák, můžete si v pauze pustit rádio. Po uplynutí 5 minut znovu zazní...
Sluchátka používejte s potřebnou opatrností. Delší poslech s plnou hlasitostí může vést k poškození sluchu uživatele. Sluchátka SWED 200 A1 (C) dodaná s přístroje můžete připojit do zdířky (18). Po připojení sluchátek se automaticky odpojí reproduktor (16) a sníží hlasitost.
SilverCrest SWED 200 A1 Odstraňování závad Přístroj není možné zapnout Možná jsou prázdné baterie, vložte nové. Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy se správnou orientací. Řiďte se značením uvnitř přihrádky na baterie a symboly na bateriích. Řiďte se také pokyny v kapitole „Vložení baterií“.
SilverCrest SWED 200 A1 Ekologické pokyny a údaje o likvidaci Pokud je na výrobku umístěn tento symbol přeškrtnuté popelnice, podléhá tento výrobek evropské směrnici 2012/19/EU. Veškeré vysloužilé elektrické a elektronické přístroje se musí likvidovat odděleně od domovního odpadu prostřednictvím příslušných státem stanovených subjektů. Před likvidací...
SilverCrest SWED 200 A1 Poznámky ke shodě s předpisy EU Tento přístroj odpovídá, pokud jde o shodu se základními požadavky a ostatními platnými předpisy, směrnici o rádiových zařízeních 2014/53/EU směrnici nebezpečných látkách (RoHS) 2011/65/EU. Kompletní prohlášení o shodě EU si můžete stáhnout pod následujícím odkazem: www.targa.de/downloads/conformity/285661.pdf...
Seite 64
SilverCrest SWED 200 A1 Vaše zákonné garance vůči prodávajícímu existují vedle této záruky a nejsou jí omezeny. Servis Telefon: 02 – 34 102 195 E-mailový: service.CZ@targa-online.com IAN: 285661 Výrobce TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest NĚMECKO 62 - Česky...
Seite 65
SilverCrest SWED 200 A1 Obsah Používanie primerané účelu ..........65 Obsah dodávky ..............66 Technické údaje ..............67 Bezpečnostné pokyny ............68 Autorské práva ..............73 Prehľad ovládacích prvkov a funkcií tlačidiel ....74 ...
Seite 66
Pokyny k záruke a zabezpečeniu servisu ......91 Gratulujeme! Kúpou viacpásmového tuneru SilverCrest SWED 200 A1 ste si vybrali kvalitný produkt. Pred prvým použitím sa oboznámte s používaním viacpásmového tuneru a pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Dodržujte bezpečnostné...
SilverCrest SWED 200 A1 Používanie primerané účelu Tento prístroj patrí do zábavnej elektroniky a slúži na príjem a reprodukciu rozhlasových programov. Okrem toho sa dá tento prístroj použiť aj ako hodiny a budík. Smie sa používať len na súkromné účely, nie je určený na priemyselné...
Vyberte zariadenie a všetko príslušenstvo z obalu. Odstráňte obalový materiál a skontrolujte, či sú všetky súčasti celé a nepoškodené. Ak zistíte, že niečo chýba, alebo je poškodené, obráťte sa na výrobcu. Krátkovlnný prijímač (rádio) SWED 200 A1 Puzdro Slúchadlá SWED 200 A1 2 batérie veľkosti AA (mignon, LR6), 1,5 V...
SilverCrest SWED 200 A1 Technické údaje Tieto údaje uvádzajú len technické možnosti prístroja. V rôznych krajinách môžu platiť rôzne zákonné úpravy týkajúce sa kmitočtových pásiem určených pre voľný príjem. Majte na pamäti, že príjem mimo povolených pásiem je nezákonný a môže zaň hroziť trestné stíhanie.
SilverCrest SWED 200 A1 Rozmery asi 130 x 30 x 79 mm (š x h x v) Hmotnosť 120 g (bez batérií) Slúchadlá SWED 200 A1 Impedancia 32 Ohmov Širokopásmové napätie asi 70 mV +/-15 % Maximálny akustický tlak asi 95 dB(A) s dodanými slúchadlami...
Seite 71
NEBEZPEČENSTVO! 1. So zariadením používajte len dodávané slúchadlá (C) typu SWED 200 A1. Iné typy slúchadiel môžu vytvárať škodlivé hladiny akustického tlaku. 2. Dodávané slúchadlá (C) typu SWED 200 A1 nepoužívajte s inými zariadeniami na prehrávanie.
SilverCrest SWED 200 A1 NEBEZPEČENSTVO! V nebezpečných situáciách, napr. v cestnej premávke, pri práci so strojmi a v podobných situáciách, ktoré si vyžadujú vašu úplnú pozornosť, môže vysoká hlasitosť v slúchadlách ovplyvniť vašu pozornosť alebo viesť k tomu, že nebudete vnímať, čo sa okolo vás deje. Preto v takých situáciách prístroj radšej nepoužívajte.
Seite 73
SilverCrest SWED 200 A1 ste prístroj nevystavovali veľkým výkyvom teploty, lebo by v ňom mohla skondenzovať vlhkosť a spôsobiť skrat. Ak však bol prístroj vystavený silným výkyvom teploty, s uvedením do prevádzky počkajte (asi 2 hodiny), až kým sa teplota zariadenia nevyrovná s teplotou okolia.
Seite 74
SilverCrest SWED 200 A1 musíte ihneď opláchnuť (umyť) veľkým množstvom vody a vyhľadať pomoc lekára. NEBEZPEČENSTVO! Deti a osoby s obmedzeniami Elektrické prístroje nepatria do rúk deťom Aj osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami smú len primerane používať...
SilverCrest SWED 200 A1 sieťový adaptér zo zásuvky. V takom prípade sa prístroj nesmie ďalej používať, kým ho neskontroluje príslušný odborník. Ak treba zariadenie opraviť, obráťte sa na autorizovanú servisnú opravovňu. Nikdy neotvárajte teleso prístroja. Prístroj čistite len čistou suchou handrou, nikdy nie agresívnymi tekutinami.
SilverCrest SWED 200 A1 Prehľad ovládacích prvkov a funkcií tlačidiel 74 - Slovenčina...
Seite 77
SilverCrest SWED 200 A1 Tento návod obsahuje aj roztvárací obal. Roztvorte túto stranu, aby ste mali ovládacie prvky stále pred očami. Teleskopická anténa Tlačidlo M- (vyvolanie predchádzajúceho pamäťového miesta) Tlačidlo M+ (vyvolanie nasledujúceho pamäťového miesta) Tlačidlo VOLUME - (zníženie hlasitosti) Tlačidlo SNOOZE (prerušenie budenia asi na 5 minút)
SilverCrest SWED 200 A1 Oporný podstavec Na zadnej strane prístroja je oporný podstavec (21), pomocou ktorého môžete rádio postaviť šikmo. Ak treba, vyklopte oporný podstavec (21). Pred uvedením do prevádzky Prístroj môžete napájať priloženými batériami (D) veľkosti AA (mignon, LR6) alebo voliteľným sieťovým adaptérom (nie je súčasťou dodávky).
SilverCrest SWED 200 A1 Vkladanie batérií Ak je k výrobku pripojený kábel napájacieho adaptéra, odpojte ho. Potom posuňte kryt priestoru na batérie (20) na zadnom paneli zariadenia v smere šípky a odoberte ho. Vložte batérie so správnou polaritou (+ a -), ako je zobrazené...
SilverCrest SWED 200 A1 Ak sa na displeji (7) zobrazí nízka úroveň nabitia batérie (30), batérie sú takmer vybité. Keď k tomu dôjde, ihneď vymeňte batérie za nové, rovnakého typu, keďže vybité batérie môžu vytiecť. Vytečené batérie môžu poškodiť zariadenie.
SilverCrest SWED 200 A1 Nastavenie času Čas možno nastaviť, len ak je rádio vypnuté. Ak je prístroj zapnutý, vypnite ho stlačením tlačidla „POWER“(8). Po 5 sekundách neaktivity sa viacpásmový tuner prepne do pohotovostného režimu. Všetky vykonané nastavenia sa uložia. Najprv stlačte tlačidlo „TIME/MEM“ (15). Stlačením tlačidiel „UP“ (6) alebo „DOWN“...
SilverCrest SWED 200 A1 Podsvietenie displeja Pri každom stlačení tlačidla sa asi na 5 sekúnd zapne podsvietenie displeja, ktoré potom zhasne. Nastavenie hlasitosti Stláčaním tlačidiel „VOL-“ (4) alebo „VOL+“ (13) môžete upraviť hlasitosť podľa svojich potrieb. Nastavenie je možné od stupňa „00“ (minimálna hlasitosť) po stupeň...
SilverCrest SWED 200 A1 Nastavenie citlivosti Keď chcete prístroj používať v normálnych podmienkach, posuňte prepínač „DX/LOCAL“ (17) do polohy „DX“. Keď chcete prijímať len vysielače so silným signálom, posuňte prepínač „DX/LOCAL“ (17) do polohy „LOCAL“. Taktiež to odporúčame vtedy, keď je slabý miestny vysielač rušený silným signálom nadregionálnych vysielačov.
SilverCrest SWED 200 A1 vysielačov začína vždy od najnižšieho kmitočtu. Na displeji svieti „PRESET“ (33) a bliká „SCAN“ (32). Rádio (A) potom vyhľadá v celom kmitočtovom pásme dostatočne silné vysielače. Na displeji (7) sa údaj kmitočtu na chvíľu zastaví, keď rádio nájde vysielač...
SilverCrest SWED 200 A1 kmitočtového pásma a predstavujú „VKV“>>0,1 MHz; „SV“>>9 kHz a pri „KV“>>0,005 MHz. Ručné uloženie vysielača Máte možnosť uložiť do pamäte 20 vysielačov, resp. kmitočtov v každom kmitočtovom pásme. Postupujte pritom takto: Nájdite vysielač, ktorý si chcete uložiť do pamäte.
SilverCrest SWED 200 A1 Zaspávací časovač (SLEEP-Timer) So zaspávacím časovačom (SLEEP-Timer) si môžete zvoliť dobu od 10 do 90 minút, po ktorej sa rádio (A) automaticky vypne. Doba sa dá nastaviť v krokoch po 10 minútach. Postupujte takto: Vypnite prístroj tlačidlom „POWER“(8).
SilverCrest SWED 200 A1 Krátko stlačte tlačidlo „ALARM“ (12). Na displeji (7) sa zobrazí symbol „Budík“ (27) a aktuálne nastavený čas budenia. Teraz stlačte tlačidlo „TIME/MEM“(15). Bliká údaj hodín. Požadovanú hodinu (budenia) nastavte stláčaním tlačidiel „UP“(6) alebo „DOWN“(14). Ak chcete pohyb číslic zrýchliť, môžete držať tlačidlá...
SilverCrest SWED 200 A1 Zvuk alarmu (rádio alebo bzučiak) vystupuje len cez slúchadlá, ak sú tie pripojené k zariadeniu. Krátkym stlačením tlačidla „POWER“(8) budenie ukončíte alebo stlačením tlačidla „SNOOZE“ (5) budenie prerušíte asi na 5 minút. Symbol „Budík“ (27) bliká. Keď ste predtým zvolili ako tón budenia pípanie, môžete počas pauzy (prerušenia) budenia zapnúť...
Pri používaní slúchadiel si dávajte pozor. Dlhšie počúvanie s vysokou hlasitosťou môže viesť k poškodeniu sluchu používateľa. Do zásuvky (18) môžete pripojiť dodané slúchadlá SWED 200 A1 (C). Ak zasuniete konektor slúchadiel do zásuvky na rádiu, reproduktor (16) sa automaticky odpojí a hlasitosť sa automaticky zníži.
SilverCrest SWED 200 A1 Odstraňovanie porúch Prístroj sa nedá zapnúť. Môžu byť vybité batérie. Vložte nové batérie. Skontrolujte, či sú batérie správne vložené. Riaďte sa označením v priestore pre batérie a značkami na batériách. Riaďte sa pritom podľa opisu v kapitole „Vkladanie batérií“.
SilverCrest SWED 200 A1 Životné prostredie a likvidácia prístroja Keď sa na produkte nachádza tento symbol prečiarknutej nádoby na odpad, podlieha tento produkt európskej smernici 2012/19/EU. Všetky staré elektrické a elektronické prístroje sa musia likvidovať oddelene od domového odpadu prostredníctvom na tento účel štátom určených miest. Pred likvidáciou vyberte z prístroja batérie.
SilverCrest SWED 200 A1 Vyhlásenie o zhode Toto zariadenie zodpovedá po stránke súladu so základnými požiadavkami s ostatnými príslušnými predpismi ustanoveniam smernice 2014/53/EÚ o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa sprístupňovania rádiových zariadení na trhu a smernice 2011/65/EÚ o obmedzení...
Seite 94
SilverCrest SWED 200 A1 Záruka neplatí na spotrebný materiál, ako sú batérie, akumulátory a žiarovky. Vaše zákonné záručné nároky voči predajcovi platia okrem tejto záruky a nie sú ňou obmedzené. Servis Telefón: 02 – 33 32 55 11 E-mailový: service.SK@targa-online.com IAN: 285661 Výrobca...
Seite 96
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ....122 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest Weltempfängers SWED 200 A1 haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Weltempfänger vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
SilverCrest SWED 200 A1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und dient zum Empfang und zur Wiedergabe von Radiosendern. Das Gerät kann außerdem als Uhr und Wecker eingesetzt werden. Es darf nur zu privaten, und nicht zu industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden.
SilverCrest SWED 200 A1 Lieferumfang Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
SilverCrest SWED 200 A1 Technische Daten Diese Angaben beschreiben nur die technischen Möglichkeiten des Gerätes. Die verschiedenen Länder können davon abweichende gesetzliche Regelungen über den frei empfangbaren Frequenzbereich treffen. Beachten Sie, dass der Empfang außerhalb dieser Regelungen dann illegal und mit Strafe belegt sein kann.
SilverCrest SWED 200 A1 Abmessungen ca. 130 x 30 x 79 mm (B x T x H) Gewicht 120 g (ohne Batterien) Ohrhörer SWED 200 A1 Impedanz 32 Ohm Breitbandkennungsspannung ca. 70mV +/-15% Maximaler Schalldruck mit dem beigelegten Ohrhörer ca. 95 dB(A)
Seite 101
Lautstärke zu Hörschäden des Benutzers führen. GEFAHR! 1. Verwenden Sie nur den mit dem Gerät ausgelieferten Ohrhörer (C), Typ: SWED 200 A1. Ein anderer Ohrhörer kann gesundheitsschädlichen Schalldruck erzeugen. 2. Verwenden Sie den mitgelieferten Ohrhörer (C), Typ: SWED 200 A1 nicht mit anderen Wiedergabegeräten.
Seite 102
SilverCrest SWED 200 A1 GEFAHR! In gefährlichen Situationen, z.B. Teilnahme am Straßenverkehr, Arbeiten mit Maschinen oder sonstigen Situationen, die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern, kann der Schall Ihre Aufmerksamkeit beeinträchtigen oder dazu führen, dass Sie nicht mehr wahrnehmen, was um Sie herum geschieht.
Seite 103
SilverCrest SWED 200 A1 keine Fremdkörper eindringen das Gerät keinen übermäßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann. Wurde das Gerät jedoch starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat.
Seite 104
SilverCrest SWED 200 A1 unsachgemäßem Gebrauch besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Batterien sind kein Kinderspielzeug. Wenn Batterien verschluckt werden, muss sofort ein Arzt konsultiert werden. Batterien dürfen nicht geöffnet oder verformt werden, da auslaufende Chemikalien Verletzungen verursachen können. Bei Haut- oder Augenkontakt muss sofort mit viel Wasser ab- bzw.
SilverCrest SWED 200 A1 Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Reparaturarbeiten sind auch erforderlich, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus und entnehmen Sie die Batterien bzw.
Seite 107
SilverCrest SWED 200 A1 Diese Bedienungsanleitung ist zusätzlich mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Klappen Sie die Umschlagseite aus, damit Sie die Bedienelemente immer vor Augen haben. Teleskop-Antenne Taste M- (vorherigen Speicherplatz aufrufen) Taste M+ (nächsten Speicherplatz aufrufen) Taste VOLUME - (Lautstärke verringern) SNOOZE-Taste (Weckruf für ca.
SilverCrest SWED 200 A1 Standfuß Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich ein Standfuß (21), mit dem es möglich ist, den Weltempfänger schräg aufzustellen. Klappen Sie dazu den Standfuß (21) aus. Vor der Inbetriebnahme Sie können das Gerät wahlweise mit den beiliegenden Batterien (D) vom Typ AA (Mignon, LR6) oder mit einem optionalen Steckernetzteil (nicht im Lieferumfang) betreiben.
SilverCrest SWED 200 A1 Batterien einlegen Entfernen Sie das Anschlusskabel des Steckernetzteils, falls eines angeschlossen ist. Öffnen Sie dann das Batteriefach (20) an der Rückseite des Gerätes, indem Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung schieben und entnehmen. Legen Sie die Batterien polrichtig ein (+ und - beachten), wie auf der folgenden Abbildung gezeigt.
SilverCrest SWED 200 A1 Wenn Ihnen im Display (7) ein niedriger Batteriestand (30) signalisiert wird, sind die Batterien fast verbraucht. Tauschen Sie diese umgehend gegen neue Batterien gleichen Typs aus, da leere Batterien ein höheres Auslaufrisiko haben. Ausgelaufene Batterien können das Gerät beschädigen.
SilverCrest SWED 200 A1 Die Uhrzeit einstellen Die Uhrzeit lässt sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit der Taste POWER (8) aus, falls es eingeschaltet ist. Bitte beachten Sie, dass der Weltempfänger nach ca. 5 Sekunden ohne Bedienung in den Bereitschaftsmodus zurückkehrt.
SilverCrest SWED 200 A1 Die Displaybeleuchtung Bei jedem Tastendruck wird die Displaybeleuchtung für ca. 5 Sekunden eingeschaltet und erlischt dann wieder. Lautstärke einstellen Durch Drücken der Tasten „VOL-„ (4) und „VOL+“ (13) können Sie die Lautstärke Ihren Bedürfnissen anpassen. Die Einstellung ist möglich von Stufe „00“...
SilverCrest SWED 200 A1 „08“. Bei erneutem Drücken der Taste „VOLUME +“ (13) beginnt das Lautstärke-Warnsymbol (24) zu blinken. Sie können die Lautstärke jetzt nur weiter erhöhen, wenn Sie vorher die Lautstärkewarnung durch kurzes Drücken der Taste „LOCK“ (9) bestätigen.
SilverCrest SWED 200 A1 Automatischer Sendersuchlauf mit Auto-Store-Funktion Die komfortabelste Art, Sender zu suchen und zu speichern, ist der automatische Sendersuchlauf mit automatischer Speicherung der Sender (Auto-Store-Funktion). Schalten Sie das Gerät ein. Wählen Sie zunächst mit der Taste „BAND“ (11) das gewünschte Frequenzband.
SilverCrest SWED 200 A1 Drücken Sie die Taste „UP“ (6) oder „DOWN“ (14) für ca. eine Sekunde, um den Suchlauf in die gewählte Richtung zu starten. Der Suchlauf stoppt beim nächsten gefundenen Sender und die Frequenz des Senders wird im Display (7) angezeigt.
SilverCrest SWED 200 A1 Gespeicherte Sender aufrufen Zum Aufruf eines zuvor abgespeicherten Senders wählen Sie mit den Tasten „M-“ (2) oder „M+“ (3) den Speicherplatz aus, auf dem der gewünschte Sender abgelegt ist. Beim Batteriewechsel geht die eingestellte Uhrzeit verloren, gespeicherte Sender bleiben erhalten.
SilverCrest SWED 200 A1 Im Display (7) ist bei aktiviertem SLEEP-Timer das Symbol „SLEEP“ (25) sichtbar. Auch bei aktiviertem SLEEP-Timer können Sie das Frequenzband wechseln, den Sendersuchlauf starten, auf gespeicherte Sender zurückgreifen und die Lautstärke einstellen. Sie können den aktivierten SLEEP-Timer löschen, indem Sie das Gerät ausschalten.
SilverCrest SWED 200 A1 halten. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste „TIME/MEM“ (15). Abschließend haben Sie jetzt die Möglichkeit durch Drücken der Tasten „UP“ (6) oder „DOWN“ (14) einzustellen, ob Sie durch Radio oder durch einen Summer geweckt werden wollen. Wählen Sie „RAD“ für Radio oder „BUZ“...
SilverCrest SWED 200 A1 Minuten Weckpause schaltet der Weckton erneut ein. Wenn Sie innerhalb der 5 Minuten Weckpause kurz die Taste „BAND“ (11) drücken, wird die „SNOOZE“-Funktion abgeschaltet, aber die Weckfunktion bleibt aktiviert. Um die Weckfunktion zu deaktivieren, drücken Sie erneut auf die Taste „ALARM“...
Vorsicht beim Verwenden eines Ohrhörers. Längeres Hören kann bei voller Lautstärke zu Hörschäden des Benutzers führen. An die Ohrhörerbuchse (18) können Sie den mitgelieferten Ohrhörer SWED 200 A1 (C) anschließen. Wird der Ohrhörer eingesteckt, wird der Lautsprecher (16) automatisch ausgeschaltet Lautstärke...
SilverCrest SWED 200 A1 Fehlerbehebung Das Gerät lässt sich nicht einschalten Die Batterien sind möglicherweise leer, legen Sie neue Batterien ein. Prüfen Sie, ob die Batterien polrichtig eingelegt wurden. Beachten Sie hierzu die Abbildung im Batteriefach und auf den Batterien. Beachten Sie auch das Kapitel „Batterien einlegen“.
SilverCrest SWED 200 A1 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Entfernen Sie vor der Entsorgung des Gerätes die Batterien aus dem Gerät.
SilverCrest SWED 200 A1 Konformitätsvermerke Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU sowie der RoHS- Richtlinie 2011/65/EU. Die komplette EU-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link heruntergeladen werden: www.targa.de/downloads/conformity/285661.pdf Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Seite 125
SilverCrest SWED 200 A1 Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungen gegenüber dem Verkäufer bestehen neben dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt. Service Telefon: 02921 - 89 13 000 E-Mail: service.DE@targa-online.com Telefon: 01 –...