Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Technische Gegevens; Características Técnicas - IMG STAGELINE MPX-226E Bedienungsanleitung

Stereo-dj-mischpult
Inhaltsverzeichnis

Werbung

2) Stel met de schuifregelaars (13) van de ingangs-
kanalen de gewenste volumeverhouding van de
geluidsbronnen onderling in: Stuur de geluids-
bronnen die het luidst te horen moeten zijn, opti-
maal uit (zie hoofdstukken 5.1.1 en 5.1.2) en ver-
minder het volume van de overige geluidsbron-
nen dienovereenkomstig.
Plaats de niveauregelaar van een ongebruikt
kanaal in de nulstand.
5.4 Het echo-effect instellen
Aan het signaal van elke aangesloten geluidsbron
kunt u een echo-effect toevoegen dat via een digi-
tale vertragingsschakeling is gegenereerd. De echo-
functie kan voor elk ingangskanaal afzonderlijk wor-
den in- en uitgeschakeld.
1) Om de echofunctie in te schakelen, drukt u op de
toets ON (23) [LED erboven licht op].
2) Om de echofunctie voor en ingangskanaal te
activeren, drukt u op de toets ECHO (5 resp. 11)
van het kanaal (LED erboven licht op).
3) Stel met de regelaar LEVEL (22) de effectintensi-
teit in: hoe verder de regelaar wordt openge-
draaid, des te sterker het effectsignaal.
4) Stel met de regelaars DELAY (20) en REPEAT
(21) de klank van het echo-effect in:
Regelaar DELAY voor de vertragingstijd:
hoe verder u de regelaar naar rechts draait, hoe
langer de vertragingstijd. Bij lange vertragingstij-
den zijn de echo's individueel hoorbaar, bij korte
vertragingstijden versmelten de echo's tot een
galmende naklank.
Regelaar REPEAT voor het aantal echo's:
hoe verder de regelaar naar rechts wordt gedraaid,
hoe vaker de signaalecho wordt herhaald.
5.5 Voorbeluisteren via de hoofdtelefoon
Via een op de jack
(30) aangesloten hoofdtele-
foon kunt u de volgende signalen beluisteren:
Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechterlijk beschermd voor MONACOR
Co. KG. Reproductie voor eigen commerciële doeleinden – ook bij wijze van uitzondering – is niet toegestaan.
audio entre ellas: regule de manera óptima las
fuentes audio que debe escuchar los más fuerte
(vea capítulos 5.1.1 y 5.1.2) y reduzca los niveles
de las otras fuentes en función.
Si no se utiliza un canal, ponga su fader en la
posición mínima.
5.4 Reglaje del efecto eco
Puede añadir a la señal de cada fuente audio conec-
tada un efecto eco que se produce vía un circuito de
tiempo digital. La función Eco se conecta y se des-
conecta separadamente para cada canal de entrada.
1) Para conectar la función eco, pulse la tecla ON
(23) [el LED encima brilla].
2) Para activar la función eco para un canal de en-
trada, pulse la tecla ECHO (5 o 11) del canal (el
LED encima brilla).
3) Con el potenciómetro LEVEL (22), regule la in-
tensidad del efecto; más el potenciómetro está
girado, más la señal de efecto es potente.
4) Con las funciones DELAY (20) y REPEAT (21),
regule la sonoridad del efecto eco:
Reglaje DELAY para la duración de tiempo:
más el reglaje está girado hacia la derecha, más
la duración de tiempo es larga. Para las dura-
ciones de tiempo más largas, los ecos son per-
ceptibles separadamente, para las duraciones
de tiempo más cortas, los ecos se "funden" en un
efecto de reverberación.
Reglaje REPEAT para la cantidad de ecos:
más el reglaje está girado hacia la derecha, más
el eco de la señal se repite.
5.5 Escucha vía un auricular
Es posible escuchar las señales siguientes vía un
auricular conectado a la toma
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR
Toda reproducción incluida parcial con fines comerciales está prohibida.
A het pre-fader-signaal [d.w.z. signaalafnamepunt
vóór de schuifregelaar (13)] van elk afzonderlijk
stereo-ingangskanaal
1) Druk op de toets PFL (12) van het kanaal
(LED erboven licht op). De toets PFL (24) van
de effectensectie mag niet zijn ingedrukt,
omdat anders ook het effectensignaal naar de
hoofdtelefoon wordt gestuurd.
2) Draai de crossfader MIX (29) tot tegen de lin-
ker aanslag in de stand PFL.
B het door de interne echoschakeling gegene-
reerde effectsignaal
1) Druk op de toets PFL (24) van de effectensec-
tie (LED erboven licht op). De toetsen PFL
(12) van de ingangskanalen mogen niet zijn
ingedrukt, omdat anders ook de pre-fader-sig-
nalen van de kanalen naar de hoofdtelefoon
worden gestuurd.
2) Draai de crossfader MIX (29) tot tegen de lin-
ker aanslag in de stand PFL.
Aanwijzing: Omdat de kanaalsignalen na de
niveauregelaars (4 en 13) aan het signaal van
de echoschakeling worden toegevoegd, is bij
gesloten niveauregelaars geen effectsignaal
hoorbaar.
C de afgespeelde muziektracks vóór de master-
faders (19)
1) De toetsen PFL (12 resp. 24) kunnen zijn uit-
geschakeld of ingedrukt.
2) Draai de crossfader MIX (29) tot tegen de
rechter aanslag in de stand PROG.
Als de crossfader MIX niet tot tegen linker of rechter
aanslag is gedraaid, maar nog in het midden staat,
dan is een mix hoorbaar van spelende muziektracks
en het signaal dat met een van de respectieve toet-
sen PFL is geselecteerd.
Stel met de regelaar LEVEL (28) het gewenste
volume van de hoofdtelefoon in.
A La señal pre fader [es decir, el punto de toma de
la señal antes del fader (13)] de cada canal de
entrada estéreo distinto.
1) Pulse la tecla PFL (12) del canal (el LED
encima brilla). La tecla PFL (24) de la sección
de efecto no debe estar pulsada si no la señal
de efecto también se aplica al auricular.
2) Gire el reglaje MIX (29) en la posición PFL
hasta el tope izquierdo.
B La señal de efecto producida por el circuito de
eco interno.
1) Pulse la tecla PFL (24) de la sección de efecto
(el LED encima de la tecla brilla). Las teclas
PFL (12) de los canales de entrada no deben
estar pulsadas si no las señales pre fader de
los canales también se aplican al auricular.
2) Gire el potenciómetro MIX (29) hasta el tope
izquierdo en la posición PFL.
Consejo: en la medida en la cual las señales
de los canales se aplican al circuito de eco
después de los reglajes de nivel (4 y 13), nin-
guna señal es audible si los reglajes de nive-
les están bajados.
C El programa de música en curso antes de los
faders master (19)
1) Las teclas PFL (12/24) pueden estar desac-
tivadas o activadas.
2) Gire el potenciómetro MIX (29) hasta el tope
derecho en la posición PROG.
Si el potenciómetro MIX no está ni en el tope iz-
quierdo, ni en el tope derecho, pero en el medio, se
oye una señal mezclada que viene del programa de
música en curso de difusión y de la señal seleccio-
nada con la tecla PFL correspondiente.
Con el potenciómetro LEVEL (28) regule el volu-
(30):
men del auricular.
®
INTERNATIONAL GmbH &
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

6 Technische gegevens

Ingangen
Microfoon, mono: . . . . . . 1,5 mV
Phono, stereo: . . . . . . . . . 2,5 mV
Line/CD, stereo: . . . . . . . 100 mV
Uitgangen
Master A/B, stereo: . . . . . 1 V/600 Ω
Rec, stereo: . . . . . . . . . . . 330 V/600 Ω
Hoofdtelefoon, stereo: . . . min. 8 Ω
Frequentiebereik: . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,02 %
Signaal/Ruis-verhouding: . . > 60 dB
Equalizer microfoons
2 x lage tonen: . . . . . . . . ±15 dB/50 Hz
2 x middentonen: . . . . . . ±15 dB/1 kHz
2 x hoge tonen: . . . . . . . . ±15 dB/10 kHz
Equalizer kanalen 1 – 4
4 x lage tonen: . . . . . . . . +15 dB,-30 dB/50 Hz
4 x middentonen: . . . . . . +15 dB,-30 dB/1 kHz
4 x hoge tonen: . . . . . . . . +15 dB,-30 dB/10 kHz
Talkover: . . . . . . . . . . . . . . . . demping 12 dB
Aansluiting voor verlichting: . 12 V/5 W max., 4-polige XLR
Omgevingstemperatuur: . . . 0 – 40 °C
Voedingsspanning: . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/12 VA
Afmetingen: . . . . . . . . . . . . . 482 x 266 x 110 mm,
6 rack-eenheden
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . 5,5 kg
Audio-aansluitingen
Microfoons, front: . . . . . . 2 x XLR-/6,3 mm-jack,
gebalanceerd
Microfoons (achterzijde): . 2 x 6,3 mm-jack gebalanceerd
Phono-ingangen: . . . . . . . 3 x cinch, links/rechts
Line-/cd-ingangen: . . . . . 5 x cinch, links/rechts
Masteruitgangen A: . . . . . 1 x XLR, links/rechts, gebal.
1 x cinch links/rechts
Masteruitgang B: . . . . . . . 1 x cinch, links/rechts
Uitgang Rec: . . . . . . . . . . 1 x cinch, links/rechts
Hoofdtelefoonuitgang: . . . 1 x 6,3 mm-jack
Wijzigingen voorbehouden.
6 Características técnicas
Entradas
Micro, mono: . . . . . . . . . . 1,5 mV
Phono, estéreo: . . . . . . . . 2,5 mV
Línea/CD, estéreo: . . . . . 100 mV
Salidas
Master A/B, estéreo: . . . . 1 V/600 Ω
Rec, estéreo: . . . . . . . . . . 330 V/600 Ω
Auricular, estéreo: . . . . . . min. 8 Ω
Banda pasante: . . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Tasa de distorsión: . . . . . . . . 0,02 %
Relación señal/ruidos: . . . . . > 60 dB
Ecualizador micro
2 x graves: . . . . . . . . . . . ±15 dB/50 Hz
2 x medios: . . . . . . . . . . . ±15 dB/1 kHz
2 x agudos: . . . . . . . . . . . ±15 dB/10 kHz
Ecualizador canales 1 – 4
4 x graves: . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/50 Hz
4 x medios: . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/1 kHz
4 x agudos: . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/10 kHz
Talkover: . . . . . . . . . . . . . . . . disminución 12 dB
Conexión para la lámpara: . . 12 V/5 W max., XLR 4 polos
Temperatura fun.: . . . . . . . . . 0 – 40 °C
Alimentación: . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/12 VA
Dimensiones: . . . . . . . . . . . . 482 x 266 x 110 mm, 6 U
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,5 kg
Conexiones audio
Micros, parte delantera: . 2 x XLR/jack 6,35, sim.
Micros, parte trasera: . . . 2 x jack 6,35, sim.
Entradas Phono: . . . . . . . 3 x RCA, izquierda/derecha
Entradas línea/CD: . . . . . 5 x RCA, izquierda/derecha
Salidas master A: . . . . . . . 1 x XLR, izquierda/derecha, sim.
1 x RCA, izquierda/derecha
Salida master B: . . . . . . . 1 x RCA, izquierda/derecha
Salida Rec: . . . . . . . . . . . 1 x RCA, izquierda/derecha
Salida auricular: . . . . . . . 1 x jack 6,35
Nos reservamos el derecho de modificación
NL
B
E
15

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis