Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
mw-3250.indd 1
8
0
5
0
Пылесос
MW-3250 R/B/Y
31.01.2013 15:27:37

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Maxwell MW-3250 R

  • Seite 1 Пылесос MW-3250 R/B/Y mw-3250.indd 1 31.01.2013 15:27:37...
  • Seite 2 mw-3250.indd 2 31.01.2013 15:27:38...
  • Seite 3 . 10 . 12 . 11 . 13 . 16 . 14 . 15 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 mw-3250.indd 3 31.01.2013 15:27:40...
  • Seite 4 русский • Не оставляйте пылесос без присмотра, Пылесос когда он включен в сетевую розетку. Всегда вынимайте сетевую вилку из розетки, если Описание не пользуетесь данным устройством, а также перед тем, как приступить к техниче- 1. Клавиша сматывания сетевого шнура скому обслуживанию пылесоса. 2. Ручка для переноски • Для снижения риска удара электрическим 3. Крышка током не используйте пылесос вне поме- 4. Отверстие продувки...
  • Seite 5 русский • Следите за тем, чтобы волосы, а также сво- • Если во время уборки резко снизилась вса- бодно висящие элементы одежды, пальцы сывающая мощность пылесоса, немедлен- или другие части тела не находились рядом с но выключите пылесос и проверьте теле- всасывающим отверстием пылесоса. скопическую трубку или шланг на пред- • Всегда сначала отключайте пылесос кноп- мет засорения. Выключите пылесос, затем кой включения/выключения, и только потом отключите его от сети, устраните засор - и...
  • Seite 6 русский • Вставляйте шланг по направляющей до фик- • Запрещается вытягивать сетевой кабель сации (щелчка) (рис. 7). дальше красной отметки. • Для отсоединения гибкого шланга нажмите на фиксатор (9) и извлеките шланг. Внимание! Всегда включайте пылесос только с уста- Подсоединение телескопической трубки новленным контейнером для сбора мусо- (14) и насадок ра и пыли (19), который наполнен водой, • Подсоедините телескопическую удлини- фильтрующим...
  • Seite 7 русский в разделе «Наполнение водой контейнера для Чистка выходного НЕрА-фильтра сбора мусора и пыли». При уменьшении мощно- НЕРА-фильтр находится в нижней части устрой- ства и предназначен для того, чтобы предот- сти всасывания необходимо производить чист- вратить выход частиц пыли и грязи обратно в ку фильтров. Эта процедура описана в разделе помещение, которое вы убираете. «Уход за пылесосом». Примечание: Прежде чем извлекать НЕРА- Примечание: Сливайте грязную воду из кон- фильтр, извлеките...
  • Seite 8 русский русский 7. Щетка для чистки мебельной обивки -1 шт. Данное изделие соответствует 8. Инструкция – 1 шт. всем требуемым европейским и российским стандартам безопасно- Технические характеристики сти и гигиены. Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц Потребляемая мощность: 1800 Вт и зготовитель: Стар Плюс Лимитед, Мощность всасывания: 380 Вт Гонконг Адрес: оф. 1902-03, Ист Таун Билдинг, 41 Производитель сохраняет за собой право из- Локхарт Роуд, Ванчай, Гонконг менять дизайн и технические характеристики Сделано в КНР...
  • Seite 9: Safety Instructions

    ENGLISH • For children safety do not leave polyethylene Vacuum cleaner bags, used as a packaging, unattended. • Attention! Do not allow children to play with Description 1. Power cord winding button polyethylene bags and film. Danger of suf- 2. Carrying handle focation! • Do not allow children to use the unit as a toy. 3. Lid • This unit is not intended for usage by children 4. Blow off opening 5. Electronic power control or disabled persons unless they are given all 6. On/Off button the necessary instructions by a person who 7. Air inlet is responsible for their safety on safety mea-...
  • Seite 10 ENGLISH • Insert the filtration block (20) into the con- – there is no water in the dust container; – the filtration block is not installed in the dust tainer (19) (pic. 4). container; • Make sure that the container (19) and the fil- – the outlet НЕРА filter and all the foam rubber tration block (20) are installed properly. filters are not installed. • Close the lid (3) having matched the ledges • Make sure regularly that the power cord and on the lid with the grooves on the body of the the plug are not damaged. If the power cord vacuum cleaner, then press the lid for fixa- or the plug is damaged or in case of improper tion (pic. 5.6). operation of the vacuum cleaner contact the Note: authorized service center.
  • Seite 11 ENGLISH Small brush (23) Note: before using this function make sure The brush is intended for collecting of dust from that there is no water in the dust container. furniture surface, pile prevents the damage of polished furniture surface. Vacuum cleaner maintenance during its operation Crevice nozzle (24) Change water as it becomes dirty during the unit The attachment is intended for cleaning of operation. This procedure is described in the radiators, chinks, corners ans spaces between chapter “Filling the dust container with water”. In...
  • Seite 12 ENGLISH Cleaning the outlet НЕрА filter Delivery set НЕРА filter is located in the lower part of the unit 1. Vacuum cleaner (with the filters and the and is intended for prevention of dust and dirt container installed) – 1 pc. particles outlet back to the room being cleaned. 2. Flexible hose – 1 pc. 3. Attachment holder – 1 pc. Note: Before removing the НЕРА filter take 4. Floor/carpet brush – 1 pc. out the filtration block (20) and the dust 5. Small brush – 1 pc.
  • Seite 13: Sicherheitsmaßnahmen

    DEUTSCH Staubsauger Staubsauger vom Stromnetz ab, wenn Sie ihn längere Zeit nicht verwenden oder vor Beschreibung der Pflege. • Um Stromschlagrisiko zu vermeiden nutzen 1. Taste der Kabelaufwicklung Sie das Gerät nicht draußen, es ist nicht gestattet, den Staubsauger fürs Sammeln 2. Tragegriff 3. Deckel von Wasser oder anderen Flüssigkeiten zu 4. Blasenöffnung...
  • Seite 14 DEUTSCH • Zuerst schalten Sie den Staubsauger mit gesunken, schalten Sie ihn sofort auf und Ein-/Ausschalttaste aus, dann ziehen Sie den prüfen Sie, ob das Teleskoprohr und der Netzstecker aus der Steckdose. Schlauch verstopft sind. Schalten Sie den • Seien Sie sehr vorsichtig beim Aufräumen Staubsauger auf, dann schalten Sie ihn vom von Treppenabsätzen. Stromnetz ab, entfernen Sie den Müll, nur • Es ist nicht gestattet, den Staubsauger dann können Sie Aufräumen fortsetzen.
  • Seite 15 DEUTSCH Anschluss und Abnehmen des biegsamen Fugendüse (24) Schlauchs (10) Die Düse ist für die Reinigung von Radiatoren, Ritzen, Ecken und dem Raum zwischen • Setzen Sie das Endstück des biegsamen Sofakissen geeignet. Schlauchs (8) in die Lufteintrittsöffnung (7) ein. Bedienungsanleitung • Setzen Sie den Schlauch in der Führungslinie • Wickeln Sie das Netzkabel auf notwendige bis zum Einrasten (Knacken) ein (Abb. 7).
  • Seite 16 DEUTSCH Anmerkung: bevor diese Funktion • Stellen Sie den Behälter ins Gehäuse benutzen, vergewissern Sie sich, dass der des Staubsaugers und prüfen Sie, ob der Staubbehälter kein Wasser enthält. Behälter (19) und die Filtereinheit (20) richtig aufgestellt sind. Unterhaltung des Staubsaugers während • Schließen Sie den Deckel (3) zu, indem des Betriebs Sie die Vorsprünge auf dem Deckel mit Während des Betriebs ersetzen Sie Wasser...
  • Seite 17 DEUTSCH Anmerkung: Bevor Sie den Staubsauger zur Die Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 längeren Aufbewahrung wegpacken, lassen Jahre Sie den Staubbehälter, die Filtereinheit und die Filter, falls notwendig ist, komplett Gewährleistung reinigen und trocknen. Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte Lieferumfang verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger 1. Staubsauger (mit eingestellten Filtern und...
  • Seite 18 ҚазаҚ MW-3250 шаңсорғышы немесе кез-келген басқа сұйықтықтықты жинауға тыйым салынады. Сипаттамасы • Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде пайдаланылатын полиэтилен Желілік бауды орау батырмасы қаптарды қараусыз қалдырмаңыз. Тасуға арналған сап • Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен Қақпақ қаптармен немесе пленкамен ойнауға рұқсат Үрлеу саңылауы етпеңіз. Тұншығу қаупі бар! Электронды қуат реттегіші • Балаларға құрылғыны ойыншық ретінде Іске қосу/сөндіру пернесі пайдалануға рұқсат етпеңіз. Ауатартқыш саңылау...
  • Seite 19 ҚазаҚ сақтайтын жерлерде пайдалануға тыйым шаңсорғышты сөндіріңіз және желілік баудың салынады. айыртетігін ашалықтан шығарыңыз. • Шаңсорғыш көмегімен суды немесе басқа сұйықтықтарды, жанып немесе түтіндеп Қоқыс пен шаң жинауға арналған контейнерге жатқан темекілерді, сіріңкелерді, шоқты, соны- (19) су толтыру мен қатар сылақтың, бетонның, ұнның немесе • Қақпақтың (3) шетінен тартып, қақпақты күлдің майда түйіршікті шаңын жинауға тыйым ашыңыз (сур.1). салынады. • Блоктағы шығыңқыдан ұстап, және жоғары • Егер...
  • Seite 20 ҚазаҚ Қондырмалар ұстауышы (13) Үрлеу қызметі Әртүрлі қондырмаларды сақтау ыңғайлығы үшін • Иілгіш құбыршектің ұштамасын (8) үрлеу саңылауына (4) салыңыз. жинақта қондырмалар ұстауышы (13) көзделген. • Құбыршекті бағыты бойынша бекітілгенге Ұстауышты телескопиялық түтікке, сур.14 (шыртылға) дейін салыңыз (сур.18). көрсетілгендей, бекітетін сомын арқылы бекітіңіз. • Жұмыс істеу уақытында сіз сорғызу қуатын электронды қуат реттегіші (5) көмегімен (сур. Жиһаз қаптауын тазалауға арналған қондырма...
  • Seite 21 ҚазаҚ • Контейнерді (19) сүзетін блокқа (20) (сур.4). Ескерту: Шаңсорғышты сақтау алдында, • Кконтейнер (19) мен сүзетін блоктың (20) қоқыс пен шаң жинауға арналған контейнерді, дұрыс орнатылғанын тексеріңіз. сүзетін блокты және, қажет болғанда, • Қақпақтағы шығыңқыларды шаңсорғыш сүзгіштерді тазалау және құрғату қажет. корпусындағы ойықтармен сәйкестендіріп, қақпақты (3) жабыңыз, содан кейін бекіту үшін Жеткізілім жинағы қақпаққа басыңыз (сур. 5,6).
  • Seite 22 romÂnĂ Aspirator de praf • Din motive de siguranţă a copiilor nu lăsaţi Descriere pungile de polietilenă, folosite în calitate de ambalaj fără supraveghere. 1. Tastă rulare cablu de alimentare • Atenţie! Nu permiteţi copiilor să se joace cu 2. Mâner pentru transportare pungile de polietilenă sau pelicula. Pericol de 3. Capac asfixiere! 4. Orificiu de suflare • Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se 5. Reglor trepte de putere electronic juca cu aparatul.
  • Seite 23 romÂnĂ - nu este instalat blocul filtrant în recipient; Instalaţi în recipient (19) blocul filtrant (20) - nu este instalat filtrul de ieşire НЕРА şi toate (fig.4). Verificaţi corectitudinea instalării filtrele de poliuretan. recipientului (19) şi a blocului filtrant (20). • Verificaţi cu regularitate integritatea fişei şi a Închideţi capacul (3), aliniind ieşiturile de cablului. În caz dacă este deteriorat cablul, fişa pe capac cu adânciturile de pe corpul sau aparatul funcţionează cu anomalii, apelaţi aspiratorului, apoi apăsaţi pe capac pentru...
  • Seite 24 romÂnĂ Peria mică (23) (fig.12) sau cu ajutorul reglorului mecanic Peria este destinată pentru colectarea prafului (11), amplasat pe mânerul furtunului flexibil de pe suprafaţa mobilierului, prezenţa pufului (12) (fig.13). împiedică deteriorarea suprafeţei mobilierului. Remarcă: înainte de a folosi această funcţie Duza pentru spaţii înguste (24) asiguraţi-vă că recipientul pentru colectarea Acest ajutaj este destinat pentru curăţarea gunoiului şi prafului nu conţine apă.
  • Seite 25 romÂnĂ recipientul pentru colectarea gunoiului şi a • Instalaţi recipientul în corpul aspiratorului şi verificaţi corectitudinea instalării recipientului prafului, blocul filtrant şi, în caz de necesitate, (19) şi a blocului filtrant (20). filtrele. • Închideţi capacul (3), aliniind ieşiturile de pe capac cu adânciturile de pe corpul aspirato- Conţinut pachet rului, apoi apăsaţi pe capac pentru fixare (fig.
  • Seite 26 Český • Chcete-li snížit riziko úrazu elektrickým prou- Vysavač dem, nepoužívejte vysavač venku, je zakázá- Popis no používat vysavač pro sběr vody nebo jiné tekutiny. • Igelitové sáčky použité v obalu mohou být 1. Tlačítko navíjení napájecího kabelu 2. Držadlo k přenášení přístroje nebezpečné...
  • Seite 27 Český • Vyjměte filtrační jednotku (20) tahem výstup- cigaret, zápalek, kouřícího popelu, stejně jako jemného disperzního prachu, například ku směrem nahoru (obr. 2). • Naplňte kontejner (19) vodou po rysku MAX od omítky, betonu, mouky nebo popelu. • Je zakázáno používat vysávač, pokud: (obr.
  • Seite 28 Český • V průběhu práce můžete nastavovat výkon je znázorněno na obr. 14, pomocí upevňovacího šroubu. pomocí elektronického regulátoru (obr.12) nebo mechanickým regulátorem nástavec na čistění čalounění nábytku (22) (11), který se nachází na rukojeti flexibilní Nástavec se používá k čištění textilních povrchů hadice (12) (obr.
  • Seite 29 Český • Zavřete víko (3) tak, že výstupky na víku a prachu, filtrační jednotky a pokud je to zapadnou do zářezů na těle vysavače a poté nutné, filtrů. stlačte víko pro fixaci (obr. 5.6). kompletace balení Čištění HePA výstupného filtru 1. Vysavač instalovanými filtry HEPA filtr je umístěn na spodní straně přístroje a kontejnerem)- 1 ks.
  • Seite 30 укрАЇНЬский Пилосос Завжди виймайте мережеву вилку з роз- етки, коли не користуєтеся пилососом або Опис перед його обслуговуванням. • Для зниження ризику удару електрич- 1. Клавіша змотування мережевого шнура ним струмом не використовуйте пилосос поза приміщеннями, забороняється вико- 2. Ручка для перенесення ристовувати пилосос для збору води або 3. Кришка будь-якої іншої рідини. 4. Отвір продування • З міркувань безпеки дітей не залишайте 5. Електронний регулювальник потужності...
  • Seite 31 укрАЇНЬский • Якщо під час прибирання різко знизилася інші частини тіла не знаходилися поряд зі всмоктуючим отвором пилососа. всмоктуюча потужність пилососа, негайно • Завжди спочатку відключайте пилосос вимкніть пилосос і перевірте телескопічну трубку або шланг на предмет засмічення. кнопкою включення/виключення і тільки потім виймайте вилку мережевого шнура Вимкніть пилосос, потім відключите його з розетки. від мережі – усуньте засмічення, і тільки • Будьте особливо уважні при прибиранні...
  • Seite 32 укрАЇНЬский • Для від’єднання гнучкого шланга натисніть Увага! на фіксатор (9) і вийміть шланг. Завжди включайте пилосос лише зі встановленим контейнером для збору Під’єднання телескопічної трубки (14) і сміття і пилу (19), який наповнений водою, насадок блоком (20), що фільтрує, вихідним НЕРА • Під’єднайте телескопічну подовжувальну фільтром (21), вхідними і вихідними трубку (14) до рукоятки гнучкого шланга...
  • Seite 33 укрАЇНЬский в розділі «Наповнення водою контейнера Чищення вихідного НЕрА-фільтру для збору сміття і пилу». При зменшенні НЕРА-фільтр знаходиться в нижній частині пристрою і призначений для того, щоб потужності всмоктування необхідно запобігти виходу часток пилу і грязі назад в виробляти чищення фільтрів. Ця процедура приміщення, яке ви прибираєте.
  • Seite 34 укрАЇНЬский 6. Щілинна насадка – 1 шт. Гарантія 7. Щітка для чищення меблевої оббивки -1 шт. Докладні умови гарантії можна отримати 8. Інструкція – 1 шт. в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом Технічні характеристики терміну дії даної гарантії варто пред’явити Напруга живлення: 220-240 В ~ 50 Гц чек або квитанцію про покупку. Споживана потужність: 1800 Вт Потужність всмоктування: 380 Вт Даний виріб відповідає вимогам до...
  • Seite 35 БЕлАрускI • Не пакідайце пыласос без нагляду, калі Пыласос ён уключаны ў сеткавую разетку. Заўсёды Апісанне вымайце сеткавую вілку з разеткі, калі не карыстаецеся пыласосам ці перад яго 1. Клавіша змотвання сеткавага шнура абслугоўваннем. • Для зніжэння рызыкі ўдару электрычным 2. Ручка для пераноскі 3. Вечка токам не выкарыстоўвайце пыласос 4. Адтуліна прадзьмуху...
  • Seite 36 БЕлАрускI ладу, калі якая-небудзь з яе адтулін забла- ма ў месцах захоўвання лёгкаўзгаральных кавана. вадкасцяў. • Сачыце за тым, каб валасы, вольна вісячыя • Перад пачаткам уборкі прыбяры- элементы адзежы, пальцы ці іншыя часткі це з падлогі вострыя прадметы, каб не цела не знаходзіліся побач з ўсмоктваючай дапусціць пашкоджання прылады. адтулінай пыласоса. • Калі падчас уборкі рэзка зменшыла- • Заўсёды спачатку адключайце пыласос ся ўсмоктваючая магутнасць пыласоса, кнопкай уключэння/выключэння і толькі...
  • Seite 37 БЕлАрускI Падлучэнне і здыманне гнуткага шланга (10) Інструкцыі па эксплуатацыі • Устаўце наканечнік гнуткага шланга (8) ў • Перад пачаткам працы выцягніце сеткавы паветразборную адтуліну (7). шнур на неабходную даўжыню і ўстаўце • Устаўляйце шланг па накіравальнай да сеткавую вілку у разетку. фіксацыі (пстрычкі) (мал. 7). • Забараняецца выцягваць сеткавы кабель • Для адлучэння гнуткага шланга націсніце далей чырвонай адзнакі.
  • Seite 38 БЕлАрускI Нататка: перад выкарыстаннем дадзенай • Усталюйце кантэйнер у корпус пыласоса і функцыі пераканайцеся, што ў кантэйнер праверце правільнасць усталёўкі кантэй- для збору смецця і пылу не наліта вада. нера (19) і блока, які фільтруе (20). • Зачыніце вечка (3), сумясціўшы высту- Абслугоўванне пыласоса падчас працы пы на вечку з паглыбленнямі на корпусе Па меры забруджвання вады, падчас працы, пыласоса, затым націсніце на вечка для...
  • Seite 39 БЕлАрускI камплект пастаўкі Тэрмін службы прылады - 3 гады 1. Пыласос (з усталяванымі фільтрамі і кантэйнерам) - 1 шт. Гарантыя 2. Гнуткі шланг - 1 шт. Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага 3. Трымальнік насадак - 1шт. абслугоўвання могут быць атрыманы у таго 4. Шчотка для падлогі/дывановых пакрыццяў дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры - 1 шт.
  • Seite 40 ЎЗБЕк Chаng yutgich MW-3250 • Elеktr tоki urish хаvfini kаmаytirish uchun chаng yutgichni хоnаdаn tаshqаridа аsоsiy qismlаri ishlаtmаng, chаng yutgich bilаn suv yoki bоshqа suyuqlikni yig’ish tа’qiqlаnаdi. • Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа 1. Elеktr shnurini o’rаsh tugmаsi ishlаtilgаn pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz 2. Ko’tаrish dаstаgi qоldirmаng. 3. Qоpqоg’i Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltаlаr yoki 4. Hаvо puflаsh o’rni plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng.
  • Seite 41 ЎЗБЕк issiq kulni, mаydа chаngni, misоl uchun, • MAX bеlgisigа yеtkаzib chаng idishigа (19) suvоqdаn tushgаn chаngni, bеtоn, un yoki kul suv quying. (3-rаsm). kаbilаrni yig’ish tа’qiqlаnаdi. Eslаtmа: Tахminаn 700 ml suv sоlinаdi. • Quyidаgi qismlаri qo’yilmаgаn chаng yutgichni • Kоntеynеr (19) bilаn filtrlаsh blоkini (20) ishlаtish tа’qiqlаnаdi: jоyigа qo’ying (4-rаsm). – chаng, supurindi yig’ilаdigаn idishi qo’yilmаgаn • Kоntеynеr (19) bilаn filtrlаsh blоki (20) to’g’ri bo’lsа;...
  • Seite 42 ЎЗБЕк Mеbеl qоplаmаsini tоzаlаsh birikmаsi (22) Hаvо puflаsh funksiyasi Bu birikmа yumshоq mеbеl qоplаngаn mаtоni • Egiluvchаng shlаng uchini (8) hаvо puflаsh tоzаlаshgа mo’ljаllаngаn. jоyigа (4) biriktiring. • SHlаngni mаhkаmlаngаnini bildirib Kichik cho’tkа (23) (chiqillаgаn) оvоz eshitilgunchа kiritаsiz (18- Bu cho’tkа mеbеl ustidаgi chаngni tоzаlаshgа rаsm). mo’ljаllаngаn, tukli bo’lgаni uchun mеbеl yuzаsini • Ishlаyotgаn vаqtidа elеktrоn quvvаt o’zgаrtirish tirnаmаydi. murvаti (5) (12-rаsm) yoki egiluvchаn shlаng uchidаgi (12) mехаnik murvаt (11) bilаn hаvо Оrаliq jоylаrni tоzаlаydigаn birikmа (24) tоrtish kuchini o’zgаrtirishingiz mumkin (13- Bu birikmа rаdiаtоrlаr оrаsi, оchiq jоylаr, rаsm).
  • Seite 43 ЎЗБЕк Eslаtmа: Sаqlаshgа оlib qo’yishdаn оldin • Chаng idishigа (19) filtrlаsh blоkini (20) qo’ying (4-rаsm). chаng yutgichni tоzаlаsh, chаng vа supurindi • Chаng idishini chаng yutgich kоrpusigа yig’ilаdigаn idishini tоzаlаb, quritish, filtrlаr biriktiring, chаng idishi (19) bilаn filtrlаsh blоki blоkini, zаrur bo’lgаndа esа, filtlаrini yuvib (20) to’g’ri qo’yilgаnini tеkshirib ko’ring. оlish kеrаk. • Bo’rtgаn qismini chаng yutgich kоrpusidаgi chuqurgа tushirib qоpqоg’ini (3) yoping, To’plаmi so’ng mаhkаmlаsh uchun qоpqоqni bоsing...
  • Seite 44 Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num- ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, se- rial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar- gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір...
  • Seite 45 mw-3250.indd 45 31.01.2013 15:27:44...

Diese Anleitung auch für:

Mw-3250 bMw-3250 y