Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

mothercare ny Choice Gebrauchsanleitung Seite 20

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Polska wersja językowa
mothercare my Choice instrukcja użytkowania
Ważne! Zachować na przyszłość
1
Wprowadzenie
WAŻNE: Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem produktu i zachowaj
ją na przyszłość. Nieprzestrzeganie instrukcji może mieć wpływ na
bezpieczeństwo twojego dziecka.
Należy zwrócić uwagę, że rysunki znajdują się w angielskojęzycznej części
na początku tej instrukcji. Ten produkt przeznaczony jest do przewożenia
dziecka od urodzenia do maksymalnej wagi 15 kg. Wózek posiada
odwracalne, wielopozycyjne siedzenie, regulowane oparcie na stopy,
przednie koła z blokadą oraz koszyk na zakupy. Koszyk na zakupy jest
przeznaczony do przewożenia równomiernie rozłożonego maksymalnego
ciężaru 4,5kg. Wbudowane złączki umożliwiają zamontowanie w wózku
fotelika dla dziecka.
Bezpieczeństwo jazdy dla Ciebie i dziecka.
Wózki są idealnym sposobem przewożenia dziecka. Należy jednakże pamiętać,
że w czasie  pierwszych miesięcy życia dzieci powinny spędzać większość
czasu leżąc na płaskim podłożu, co sprzyja ich wygodzie i rozwojowi.
Ta instrukcja omawia montaż i korzystanie z linii wózków My Choice;
należy upewnić się, czy są Państwo w posiadaniu siedzenia i podwozia
My Choice przed użyciem produktu.
2
Lista części
części podwozia
Podwozie i przednie koła (1 koło dla modelu my,  koła przednie dla my4)
Koła tylne x 
Pompka dla opon
Koszyk na zakupy
części siedzenia
Falbanka wózka
Pokryte obiciem z materiału siedzenie
Podpórka na główkę
Rama siedzenia
Budka
Zabezpieczenie przeciwwstrząsowe
Wyściółka siedzenia
Podnóżek
Wyściełane szelki
Pokrowiec przeciwdeszczowy
3
Przygotowanie do użycia
otwieranie podwozia
Usunąć wszystkie elementy opakowania i rozłożyć podwozie na podłodze,
jak pokazano na rysunku. Odpiąć zatrzask używany do składania podwozia,
który znajduje się z boku podwozia. (Rys. 1)
Podnieść uchwyt znajdujący się pośrodku podwozia, aby je otworzyć. Po
włączeniu blokady, da się słyszeć wyraźne kliknięcie. (Rys. )
Nacisnąć popielaty przycisk po lewej stronie wózka i unieść w górę uchwyty
kierujące. Po włączeniu blokady, da się słyszeć wyraźne kliknięcie. (Rys. )
montaż przednich kół
Tylko w modelu my4.
Zamontuj przednie koła jak pokazano na rysunku. Wcisnąć koła aż do
usłyszenia kliknięcia potwierdzającego sprzęgnięcie mechanizmu. Pociągnąć
za koła, aby sprawdzić czy zostały właściwie umiejscowione. Aby zwolnić
koła, nacisnąć przycisk A i zdjąć je. (Rys. 4)
Tylko w modelu my.
Zamontuj przednie koło jak pokazano na rysunku. Wcisnąć koło aż do
usłyszenia kliknięcia potwierdzającego sprzęgnięcie mechanizmu. Pociągnąć
za koło, aby sprawdzić czy zostało właściwie umiejscowione. Aby zwolnić
koło, nacisnąć przycisk A i zdjąć je. (Rys. 5)
montaż tylnych kół
Zamontuj tylne koła jak pokazano na rysunku. Wcisnąć koła aż do usłyszenia
kliknięcia potwierdzającego sprzęgnięcie mechanizmu. Pociągnąć za koła,
aby sprawdzić czy zostały właściwie umiejscowione. Aby zwolnić koła,
nacisnąć przycisk B i zdjąć je. (Rys. 6)
montaż siedzenia w pozycji skierowanej do przodu
Upewnić się czy obie złączki na ramie podwozia są skierowane ku górze jak
pokazano na rysunku. (Rys. )
Zamontować siedzenie jak pokazano na rysunku. Wciskać aż do usłyszenia
kliknięcia potwierdzającego sprzęgnięcie mechanizmu. Pociągnąć za
siedzenie, aby sprawdzić czy zostało właściwie umiejscowione. Upewnić
się czy obite materiałem siedzenie jest właściwie zamontowane na ramie
siedzenia. (Rys. 8)
Aby zdjąć siedzenie, nacisnąć dwa przyciski znajdujące się za regulatorami,
jak pokazano na rysunku i unieść siedzenie. (Rys. 9)
zakładanie zabezpieczenia przeciwwstrząsowego
Zamontować zabezpieczenie przeciwwstrząsowe jak pokazano na rysunku.
Sprawdzić czy zostało one bezpiecznie zamontowane z obu stron. (Rys. 10)
Aby zdjąć zabezpieczenie, należy zwolnić przyciski po obu stronach i
wysunąć. (Rys. 11)
zakładanie budki
Zamontować budkę jak pokazano na rysunku. Aby zdjąć budkę, należy
pociągnąć za klapki <C> znajdujące się za zaciskami i zdjąć z ramy. (Rys. 1)
regulacja budki
Budka ma w części górnej wszyty przezroczysty panel i opcjonalny element
siatkowy. Rozpiąć suwak znajdujący się wzdłuż dolnej części budki, aby
ochronić dziecko przed promieniami słonecznymi. (Rys. 1)
regulacja wysokości uchwytu kierującego
Nacisnąć przycisk pośrodku uchwytu i wyregulować do odpowiedniej
wysokości. (Rys. 14)
my3 & my4 chassis languages D0.138-39 38-39
regulacja oparcia
Ścisnąć zatrzask jak pokazano na rysunku i opuścić siedzenie do
odpowiedniego poziomu. (Rys. 15)
Dalszej regulacji można dokonać wciskając przyciski po obu stronach jak
pokazano na rysunku i opuszczając siedzenia do odpowiedniego poziomu.
(Rys. 16)
4
Użytkowanie
zabezpieczanie dziecka
UWAgA! Należy upewnić się, czy dziecko ma cały czas właściwie
założone szelki.
Aby zapiąć szelki, należy wsunąć obie końcówki szelek do klamry.
Wyregulować długość każdej szelki przy pomocy klamerek <A>. (Rys. 1)
W celu rozpięcia szelek, nacisnąć ząbki końcówek i wyjąć z klamry.
Pierścienie <D> (B) są przeznaczone do doczepienia dodatkowego systemu
szelek zgodnego z BS6684 lub BS EN 110. Dziecko w wózku powinno być
zawsze zabezpieczone szelkami i nigdy nie należy pozostawiać go bez
opieki, choćby nawet na krótki okres czasu. (Rys. 18)
UWAgA! Zawsze należy używać paska przechodzącego pomiędzy nogami
dziecka w połączeniu z paskiem zapinanym w talii dziecka.
korzystanie z hamulca
Aby włączyć hamulec, wcisnąć przycisk znajdujący się pośrodku tylnej osi
jak pokazano na rysunku. Spróbować popchnąć wózek, aby sprawdzić czy
hamulec został włączony. (Rys. 19)
Aby zwolnić hamulec, ponownie wcisnąć przycisk. Po zwolnieniu hamulca,
przycisk uniesie się samoczynnie.
Blokada kółek obrotowych
Tylko w modelu my4.
Aby zablokować oba przednie koła, wyprostować położenie klapek i
wcisnąć je jak pokazano na rysunku. Aby odblokować koła, podnieść klapki.
(Rys. 0)
Tylko w modelu my.
Aby zablokować przednie koło, wyprostować położenie klapki i wcisnąć ją
jak pokazano na rysunku. Aby odblokować koło, podnieść klapkę. (Rys. 1)
zakładanie podnóżka
Odpiąć paski szelek do zakładania na ramiona i w talii, a następnie
przełożyć je przez odpowiednie otwory w wyściółce. Ponownie wpiąć
końcówki szelek do klamry. Przednią część podnóżka można zdjąć, kiedy
temperatura na zewnątrz jest wysoka. (Rys. )
zwalnianie siedzenia
Nacisnąć dwa przyciski znajdujące się za złączkami jak pokazano na
rysunku i unieść w gorę siedzenie. Odwrócić i ponownie zapiąć złączki.
Złączki wydadzą odgłos kliknięcia po właściwym zainstalowaniu. Pociągnąć,
aby upewnić się, czy siedzenie zostało właściwie założone. Naciskać na
siedzenie aż do usłyszenia kliknięcia potwierdzającego sprzęgnięcie
mechanizmu. Pociągnąć za siedzenie, aby sprawdzić czy złączki zostały
właściwie umiejscowione. (Rys. )
użytkowanie siedzenia w pozycji leżącej
UWAgA! Nigdy nie należy zmieniać pozycji siedzenia na leżącą, jeśli
dziecko znajduje się w wózku.
Pamiętaj: Nie zakładać zabezpieczenia przeciwwstrząsowego do siedzenia,
kiedy wózek użytkowany jest w pozycji leżącej. Odwrócić siedzenie i założyć
zabezpieczenie przeciwwstrząsowe.
Upewnić się czy obie złączki na ramie podwozia są uniesione do góry jak
pokazano na rysunku. (Rys. 4)
Odwrócić siedzenie i zamontować je ponownie w pozycji leżącej. (Rys. 5)
Ścisnąć zatrzask jak pokazano na rysunku i odchylić siedzenie do
najniższego położenia. (Rys. 6)
Odpiąć zatrzaski w spodniej części siedzenia, w okolicy podnóżka. Siedzenie
znajdzie się wówczas w pozycji na płasko. (Rys. )
zakładanie wyściółki wózka i falbanki
Kiedy wózek użytkowany jest w pozycji leżącej, odpiąć cztery zaciski do
szelek i przesunąć je na brzeg wózka. Zdjąć budkę i zabezpieczenie
przeciwwstrząsowe. (Rys. 8)
Włożyć do wózka wyściółkę w taki sposób, aby etykieta Mothercare
produktu znalazła się w w głowie wózka. Upewnić się czy budkę można bez
przeszkód założyć na metalową ramę. (Rys. 9)
Pamiętaj: Jeśli chcesz zabezpieczyć dziecko w wózku użytkowanym w pozycji
leżącej, zainstaluj dodatkowy system szelek zgodny z BS 6684 or BS EN 11,
przekładając go przez pierścienie D.
UWAgA! Do wózka używanego w pozycji leżącej nie należy wkładać
dodatkowego materaca.
Na ramę podwozia założyć ponownie budkę. Przypiąć falbankę do
wypustek po wewnętrznej stronie budki, korzystając z zatrzasków
umieszczonych na górnym brzegu falbanki. (Rys. 0)
zmiana z pozycji lezącej do pozycji siedzącej wózka
UWAgA! Nigdy nie należy zmieniać pozycji z leżącej na siedzącą, jeśli
dziecko znajduje się w wózku.
Zdjąć wyściółkę wózka i ponownie zamontować zatrzaski w nogach wózka.
(Rys. 1)
Ponownie spiąć wszystkie cztery klamry szelek, a następnie założyć
zabezpieczenie przeciwwstrząsowe i budkę. Uchylić siedzenie do
pożądanego położenia. (Rys. )
Ścisnąć zatrzask jak pokazano na rysunku i odchylić siedzenie do do
pożądanego położenia. (Rys. )
zakładanie nosidełka dla niemowląt
Włączyć hamulec. (Rys. 4)
Zdjąć siedzenie z podwozia. (Rys. 5)
Wyregulować złączki na ramie podwozia. Przesunąć każdą złączkę do
środka, a następnie do tyłu do nowej pozycji, upewniając się czy wskaźniki
są ustawione na rysunek nosidełka. Nosidełko dostosowane do współpracy
z wózkiem to Maxi-Cosi Cabriofix. (Rys. 6)
Zamontować nosidełko dla niemowląt jak pokazano na rysunku. Wciskać
aż do usłyszenia kliknięcia potwierdzającego sprzęgnięcie złączek.
Pociągnąć za nosidełko, aby sprawdzić czy zostało właściwie umiejscowione.
Pamiętaj: Należy przećwiczyć montowanie pustego nosidełka do wózka,
zanim zacznie się je użytkować z dzieckiem w nosidełku.
UWAgA! Nie montować nosidełka dla niemowląt w pozycji skierowanej
do przodu. (Rys. )
zdejmowanie nosidełka dla niemowląt
Wcisnąć przyciski zwalniające po obu stronach nosidełka dla niemowląt
i unieść nosidełko wypięte ze złączek. (Rys. 8)
użytkowanie pokrowca przeciwdeszczowego
Pokrowiec przeciwdeszczowy Weathershield™ można założyć, kiedy wózek
znajduje się w pozycji leżącej.(Rys. 9 i 40)
Maksymalnie otworzyć budkę, nałożyć pokrowiec przeciwdeszczowy
Weathershield™ na wózek jak pokazano na rysunku. Przednia część
pokrowca przeciwdeszczowego Weathershield™ zaopatrzona jest
w suwak, aby umożliwić łatwy dostęp do dziecka.
Pamiętaj: Pokrowiec przeciwdeszczowy Weathershield™ nie jest
przeznaczony do użycia z nosidełkiem dla niemowląt.
5
Po użytkowaniu
wyjmowanie koszyka
Rozpiąć suwak znajdujący się wzdłuż drążka przebiegającego równolegle
do drążka z pedałami hamulców. (Rys. 41)
Wyjąć koszyk przez wysunięcie boków koszyka z szyn. (Rys. 4)
składanie wózka
UWAgA! Dziecko nie powinno znajdować się w pobliżu w trakcie składania
wózka, aby nie spowodować urazów dziecka.
Włączyć hamulec. (Rys. 4)
Wcisnąć przyciski zwalniające, aby zdjąć z podwozia nosidełko dla
niemowląt lub siedzenie wózka. (Rys. 44)
Przesunąć uchwyty kierujące do najniższego ustawienia, a następnie wcisnąć
duży szary przycisk po lewej stronie wózka, przesuwając jednocześnie w dół
pomocniczą czarną blokadę umieszczoną po prawej stronie wózka. Uchwyt
kierowniczy będzie można wówczas odchylić w dół. (Rys. 45)
Przekręcić szarą zasuwkę pośrodku ramy podwozia i unieść w górę uchwyt.
Przednia część wózka złoży się wówczas, równolegle do części tylnej i włączy
się blokada. (Rys. 46)
Aby zmniejszyć rozmiar wózka do transportu można dodatkowo zdjąć
przednie i tylne koła. (Rys. 4)
przenoszenie wózka
Upewnić się czy blokada włączająca się przy składaniu wózka blokuje
jego otwarcie, a następnie użyć uchwytu znajdującego się pośrodku ramy
podwozia do niesienia wózka. (Rys. 48)
6
Konserwacja produktu
ochraniacz przeciwdeszczowy
P okrowiec przeciwdeszczowy Weathershield™ można czyścić przez wytarcie
<
gąbką zwilżoną w ciepłej wodzie z łagodnym środkiem czyszczącym.
<
N igdy nie czyścić przy użyciu żrących środków czyszczących
z zawartością amoniaku, wybielacza lub alkoholu.
N ie należy przechowywać pokrowca przeciwdeszczowego
<
Weathershield™ w miejscach, gdzie mógłby zostać uszkodzony
przez wysoką temperaturę.
wózek
W ózek wymaga regularnej konserwacji wykonywanej przez użytkownika.
<
N ależy regularnie sprawdzać mechanizmy blokujące, hamulce, system
<
szelek zabezpieczających, przeguby, złącza i zamocowania, aby
upewnić się czy są bezpieczne i w pełni funkcjonalne.
H amulce, koła i opony podlegają ścieraniu i należy je w miarę potrzeby
<
wymieniać. Można tego dokonać za pośrednictwem lokalnego sklepu
mothercare.
<
K oła powinny być regularnie sprawdzane i oczyszczane. Usuwać
błoto i inne zanieczyszczenia, które mogą gromadzić się w kołach,
ponieważ mogłoby one uniemożliwić właściwe funkcjonowanie systemu
blokującego.
<
J eśli części wózka staną się sztywne lub przestaną właściwie
działać, należy sprawdzić czy powodem tego nie są nagromadzone
zanieczyszczenia. Następnie można zastosować niewielką ilość
silikonowego smaru do nawilżenia przestrzeni pomiędzy komponentami
wózka. Nie należy jednak nanosić zbyt dużej ilości smaru w spraju,
ponieważ może to prowadzić do większego nagromadzenia
zanieczyszczeń. Regularne smarowanie części ruchomych przedłuża
funkcjonalność kół i ułatwia otwieranie i składanie wózka.
<
C zęści metalowe i plastikowe można czyścić gąbką zwilżoną w ciepłej
wodzie z dodatkiem łagodnego środka czyszczącego.
I nstrukcja czyszczenia części wózka wykonanych z materiału znajduje
<
się na wszytej etykiecie.
<
C zęści zawilgocone należy dokładnie wysuszyć przed odłożeniem
wózka na przechowanie.
N igdy nie należy czyścić przy pomocy żrących środków czyszczących
<
z zawartością amoniaku, wybielacza lub alkoholu.
Z awilgocony wózek należy pozostawić w cieple bez składania.
<
Następnie należy przetrzeć go do sucha miękką szmatką.
Przechowywanie zawilgoconego wózka prowadzi do tworzenia pleśni
na powierzchniach.
<
P rzechowywać wózek w suchym, bezpiecznym miejscu.
P rzed użyciem wózka dla drugiego dziecka lub ponownego użycia wózka
<
po 18 miesięcach, należy poddać wózek przeglądowi i konserwacji.
Mogą one zostać przeprowadzone w lokalnym sklepie mothercare.
N ależy sprawdzić czy ciśnienie we wszystkich oponach jest właściwe.
<
Opony z właściwym ciśnieniem ułatwią poruszanie się wózka i
zapobiegną defektom części ruchomych i przegubowych.
<
C iśnienie w tylnych oponach nie może przekraczać 6PSI (1.8Bar). Opony
są wyposażone w wentyl podobny do wentyli używanych w pojazdach i
mogą być pompowane przy ożyciu pompy dołączonej do wózka.
7
Zasady bezpiecznego użytkowania
pokrowiec przeciwdeszczowy
Zdjąć pokrowiec przeciwdeszczowy przed złożeniem wózka, aby zapobiec
jego zniszczeniu.
<
N ie umieszczać niczego na pokrowcu.
A by zapobiec przegrzaniu dziecka, należy zawsze składać i zdejmować
<
pokrowiec w pomieszczeniach i kiedy temperatura powietrza jest wysoka.
N ależy zachować szczególną ostrożność w czasie wietrznej pogody.
<
wózek
T en produkt jest zgodny z BS EN 1888:2003.
<
U waga! Pozostawienie dziecka bez opieki może grozić
<
niebezpieczeństwem.
U waga! Należy przed użyciem wózka upewnić się czy wszystkie
<
zabezpieczenia blokujące są włączone.
U waga! Należy upewnić się, czy dziecko ma przez cały czas założone
<
właściwie dopasowane szelki.
U waga! Należy zawsze używać paska przechodzącego pomiędzy
<
nogami dziecka w połączeniu z paskiem zapinanym w talii.
U waga! Ten produkt nie jest odpowiedni do użytkowania w czasie
<
biegania lub jazdy na łyżwach.
U waga! Wszelkie obciążenia uchwytu kierowniczego wpływają
<
na stabilność wózka.
U waga! Przed użyciem należy sprawdzić czy wózek / siedzenie
<
i nosidełko dla niemowlaków są właściwie zamontowane.
N ie należy pozwalać dziecku, aby samodzielnie wspinało się do wózka.
<
<
N ależy włączyć hamulec przed włożeniem dziecka do wózka.
W ózek przeznaczony jest dla dzieci od  miesiąca życia do  lat, o
<
maksymalnej wadze 15kg.
W ózek przeznaczony jest do przewożenia tylko jednego dziecka.
<
K oła wózka powinny być regularnie sprawdzane i oczyszczane.
<
Usuwać błoto i inne zanieczyszczenia, które mogą gromadzić się
w kołach, ponieważ mogłoby one uniemożliwić właściwe
funkcjonowanie systemu blokującego.
D la dodatkowego zabezpieczenia dziecka w wózku zainstalowano
<
pierścienie D do przypinania do nich osobnego systemu szelek
zgodnych z BS 6684.
<
P rzed wprowadzeniem wszelkich modyfikacji ustawień wózka należy
upewnić się czy dziecko nie ma styczności z ruchomymi częściami wózka.
P rzeciążanie, niewłaściwe składanie i użycie niezatwierdzonych
<
akcesoriów może prowadzić do uszkodzenia lub zepsucia wózka.
N ie należy nigdy pozostawiać założonych pokrowca
<
przeciwdeszczowego ani podnóżka w pomieszczeniach zamkniętych,
przy wysokiej temperaturze powietrza lub w pobliżu źródła ciepła,
ponieważ dziecko w wózku może ulec przegrzaniu.
<
N ie przeładowywać wózka umieszczając w nim dodatkowe dzieci,
przedmioty lub akcesoria.
N ie należy zawieszać toreb ani innych przedmiotów na uchwytach
<
kierujących, ponieważ może to wpłynąć na stabilność wózka.
Koszyk przeznaczony jest do przewożenia równomiernie rozłożonych
przedmiotów o łącznej wadze do 4.5kg.
S tojący wózek powinien zawsze mieć włączone hamulce.
<
<
N ależy uważać przy wjeżdżaniu i zjeżdżaniu z krawężników. Przy
wchodzeniu i schodzeniu ze schodów i ruchomych schodów należy
wyjąć dziecko z wózka i złożyć wózek
N ie należy pozwalać dzieciom bawić się wózkiem ani uwieszać się na nim.
<
<
J eśli wózek jest używany przez kogoś niezaznajomionego ze sposobem
jego funkcjonowania, np. przez dziadków, należy pokazać im jak należy
obchodzić się z wózkiem.
W ózek powinien być użytkowany w pozycji leżącej dla dzieci od
<
urodzenia do 6 miesięcy (do 9 kg). W tym czasie dziecko powinno leżeć w
wózku na płasko. Dlatego też wózek w tym ustawieniu przeznaczony jest
do użytkowania przez dzieci, które nie potrafią samodzielnie siedzieć.
W ózek w pozycji leżącej można wykorzystywać do przewożenia tylko
<
jednego dziecka.
<
N ie używać części zamiennych ani akcesoriów, np. nosidełek,
przywieszek na torby, pokrowców przeciwdeszczowych, które nie
zostały zatwierdzone do użytku przez Mothercare. Wózek może nie
funkcjonować bezpiecznie ze względu na ich użycie.
<
N igdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki, choćby nawet na najkrótszy
okres czasu.
8 części zamienne
Dla produktu dostępna jest poniżej podana lista części zamiennych. Jeśli
potrzebna jest któraś z podanych części zamiennych, prosimy skontaktować
się z lokalnym sklepem Mothercare. Inne części mogą zostać naprawione po
oddaniu produktu do najbliższego sklepu Mothercare.
Podwozie i przednie koła
Koła tylne x 
Pompka dla opon
Koszyk na zakupy
Falbanka wózka
Pokryte obiciem z materiału siedzenie
Podpórka na główkę
Rama siedzenia
Budka
Zabezpieczenie przeciwwstrząsowe
Wyściółka siedzenia
Podnóżek
Wyściełane szelki
Pokrowiec przeciwdeszczowy
26/9/08 17:59:08

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis