Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Aventics MU1 Serie Betriebsanleitung Seite 10

Kondensatabscheider; ölabscheider
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MU1 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AVENTICS | Serie MU1 | R412021818–BDL–001–AB | Italiano/Español
Scarico manuale dell'olio
1. Svitare l'anello di sicurezza (d).
2. Svuotare la base.
3. Riavvitare l'anello di sicurezza (d).
Sostituzione dell'elemento filtrante
L'impianto durante il funzionamento è sottoposto a pressione!
L'apertura dell'impianto sotto pressione può provocare lesioni e danni al gruppo di
trattamento/all'apparecchio di manutenzione.
O
Prima di aprire il contenitore, assicurarsi che l'impianto non sia più sotto pressione.
Con il tempo i filtri utilizzati si intasano e devono essere sostituiti annualmente. Si tratta
comunque solo di un valore indicativo, poiché gli intervalli di sostituzione dipendono dalla qualità
dell'aria compressa e dalla portata d'aria.
Per l'ordinazione utilizzare i seguenti numeri di materiale.
Per gli indirizzi delle filiali nazionali di AVENTICS GmbH consultare la pagina
www.aventics.com/contact.
8
Parti soggette ad usura
Filtro a coalescenza
7
Separatore di condensa
Il separatore di condensa serve a deviare condensa e olio dalla rete pneumatica.
Collegamento del separatore di condensa al sistema di tubazioni/gruppo di
trattamento
La posizione di montaggio ideale è il punto più profondo della rete pneumatica.
O
Osservare la figura
W03
.
O
Avvitare il tubo nell'attacco G1/2 scelto.
Scarico di condensa semiautomatico
Lo scarico semiautomatico della condensa si chiude da una pressione > 1,5 bar e si apre con una
pressione di esercizio < 1,5 bar.
Regolazione del funzionamento automatico:
Se la vite di scarico è completamente avvitata, il dispositivo automatico di scarico è
bloccato.
O
Svitare la rotella di chiusura (b) completamente verso sinistra.
La vite può rimanere di un giro nella filettatura o essere rimossa completamente.
Collegamento del tubo flessibile
Sotto lo scarico dell'olio può essere inserito un tubo flessibile (a), in modo che l'olio possa
defluire in modo controllato.
1. Svitare la rotella di chiusura (b) verso sinistra e rimuoverla.
2. Inserire una delle estremità del tubo flessibile nel serbatoio (a) e appendere l'altra estremità
in un serbatoio di accumulo.
8
Sostituzione dell'elemento filtrante
1. Tirare lo sbloccaggio (a) verso il basso, ruotare il contenitore (b) prima verso sinistra e quindi
rimuoverlo dal basso (c).
2. Svitare la tazza del filtro (d, e).
3. Rimuovere la valvola di regolazione superiore.
4. Sostituire la cartuccia filtro (f).
5. Montare la valvola di regolazione nella posizione corretta.
1
Avvitare la nuova cartuccia filtro (g) e serrarla leggermente a mano (h).
6. Inserire il contenitore ruotato di 45° (i) e ruotarlo a destra fino a quando lo sbloccaggio si
blocca udibilmente in posizione (j).
10 Ricerca e risoluzione errori
Disturbo
Portata assente
Il livello di pressione/portata non
viene raggiunto o diminuisce
lentamente.
11 Dati tecnici
La pressione massima consentita, l'intervallo di temperatura e il tipo di raccordo filettato sono
indicati sui prodotti.
Dati generali
Posizione di montaggio
Altri dati tecnici sono riportati nel catalogo online all'indirizzo
www.aventics.com/pneumatics-catalog.
ATTENZIONE!
1829207042
Causa possibile
Soluzione
Filtro sporco
Pulire o sostituire il filtro
Filtro sporco
Pulire o sostituire il filtro
Selezionato un filtro troppo
Scegliere un filtro più
piccolo
grande
Verticale
Español
1
Acerca de esta documentación
Estas instrucciones contienen información importante para montar y poner en funcionamiento
el producto de un modo seguro y apropiado.
O
Lea estas instrucciones por completo y sobre todo el capítulo "Indicaciones de seguridad"
antes de empezar a trabajar con el producto.
Documentación adicional
O
Tenga en cuenta las instrucciones de servicio de la unidad de mantenimiento de la serie MU1.
O
Tenga en cuenta también las instrucciones de otros componentes de instalación.
O
Así mismo, tenga en cuenta las normativas y reglamentos aplicables de las legislaciones
europea y nacional, así como las disposiciones vigentes en su país relativas a prevención de
accidentes laborales y protección del medio ambiente.
Presentación de la información
Advertencias
En estas instrucciones, las advertencias se hallan antes de las indicaciones de manejo que
presentan peligro de daños personales o materiales. Se deben respetar las medidas descritas
MU1
de protección ante peligros.
Estructura de los avisos de advertencia
Tipo y fuente de peligro
Consecuencias de ignorar el peligro
O
Medidas para protegerse del peligro
Significado de las palabras de advertencia
Identifica una situación de peligro en la que puede existir riesgo de lesiones de carácter leve o
leve-medio.
Símbolos
Si no se tiene en cuenta esta información, puede haber repercusiones negativas en el
desarrollo del funcionamiento.
2
Indicaciones de seguridad
Este producto ha sido fabricado conforme a las reglas de la técnica generalmente conocidas. A
pesar de ello, existe peligro de daños personales y materiales si no se tienen en cuenta las
indicaciones básicas de seguridad básicas señaladas a continuación ni los carteles de
advertencia ante indicaciones de manejo que aparecen en estas instrucciones.
O
Lea estas instrucciones con detenimiento y por completo antes de trabajar con el producto.
O
Conserve las instrucciones de manera que sean siempre accesibles para todos los usuarios.
O
Entregue siempre el producto a terceros junto con las instrucciones de servicio.
Utilización conforme a las especificaciones
Este producto está diseñado exclusivamente para ser montado en una máquina o instalación o
integrado junto con otros componentes formando una máquina o instalación. El producto no se
puede poner en servicio mientras que no esté montado en la máquina/la instalación para la que
ha sido diseñado.
Respete las condiciones de servicio y límites de potencia especificados en los datos técnicos.
Utilice como medio exclusivamente aire comprimido.
El producto es un material de trabajo técnico y no está diseñado para uso privado.
La utilización conforme a las especificaciones también incluye que se hayan leído y entendido
estas instrucciones y, en especial, el capítulo "Indicaciones de seguridad".
Utilización no conforme a las especificaciones
Se considera utilización no conforme a las especificaciones aquellos casos en que el producto
W se utiliza fuera de los campos de aplicación que se nombran en estas instrucciones,
W o bajo condiciones de funcionamiento que difieren de las que se describen en estas
instrucciones.
Cualificación del personal
Es necesario tener conocimientos básicos de mecánica, electrónica y neumática, así como de la
terminología pertinente para realizar las tareas relacionadas con el producto. Para garantizar la
seguridad de funcionamiento, solamente personal cualificado o bien otra persona supervisada
por una persona cualificada podrá realizar estas actividades.
Por personal cualificado se entiende una persona que, gracias a su formación especializada, sus
conocimientos y experiencias, así como su conocimiento acerca de las normas vigentes, puede
evaluar los trabajos que se le han encomendado, detectar potenciales peligros y adoptar
medidas de seguridad adecuadas. El personal cualificado debe respetar las normas en vigor
específicas del sector.
Indicaciones de seguridad generales
W Observe las prescripciones vigentes para evitar accidentes y respetar el medio ambiente en
el país en el que se vaya a utilizar el sistema y en el puesto de trabajo.
W Utilice los productos AVENTICS solo si no presentan problemas técnicos.
W Compruebe si el producto presenta algún defecto visible como, por ejemplo, grietas en la
carcasa o la falta de tornillos, cubiertas de protección o juntas.
PALABRA DE ADVERTENCIA
ATENCIÓN
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis