Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Donnees Techniques; Technische Daten; Datos Técnicos - Clay Paky ATLAS Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ATLAS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DONNEES TECHNIQUES

F
Alimentations disponibles
• 230V 50Hz
• 240V 50Hz
• 208V 60Hz
• 200V 50Hz
• 200V 60Hz
Le projecteur est prévu pour fonctionner avec une tension et
fréquence correspondant à celles indiquées à l'arrière de
l'appareil.
Puissance absorbée
1500VA à 230V 50Hz
Lampe
A iodures métalliques, alimentée par un dispositif spécial
incorporé dans l'appareil.
• Type HMI 575W
- Culot SFc 10-4
- Température couleur 5600 K
- Flux lumineux 49000 lm
- Durée de Vie moyenne 750 h
- Toutes les positions de travail
Moteurs
N. 1 moteur pas-à-pas, fonctionnant par micropas,
totalement contrôlé par microprocesseur.
Canaux
1 canaux de contrôle
Entrées
DMX 512
Degré de protection IP20
• Protégé contre la pénétration de corps solides ayant une
dimension supérieure à 12mm.
• Aucune protection contre la pénétration de liquides.
Marquage CE
Conforme aux Directives de l'Union Européenne Basse
Tension 73/23 et Compatibilité Electromagnétique 89/336.
Dispositifs de sécurité
• 2 fusibles de protection.
• Coupure automatique de l'alimenta-tion en cas de surchauffe
ou de panne du système de refroidissement.
• Coupure automatique de l'alimentation en cas d'ouverture des
couvercles.
Refroidissement
A ventilation forcée par ventilateurs axiaux.
Corps
• En aluminium moulé sous pression et extrudé.
• Peint aux poudres époxy.
Support
En acier verni avec poudres époxy
Position de travail
Fonctionne dans toutes les positions, dans les limites des
caractéristiques de l'ampoule.
Poids et dimensions
Poids: 27 kg environ.

TECHNISCHE DATEN

D
Vorhandene Netzversorgung
• 230V 50Hz
• 240V 50Hz
• 208V 60Hz
• 200V 50Hz
• 200V 60Hz
Der Projektor ist für den Betrieb bei der auf dem
Typenschild an dem Gerätesockel angegebenen Spannung
und Frequenz ausgelegt.
Leistungsaufnahme
1500VA bei 230V 50Hz
Lampe
Jodid-Metalldampflampen, Versorgung mit speziellem, in
das Gerät eingebautem orschaltgerät.
• Typ HMI 575W
- Sockel SFc 10-4
- Farbtemperatur 5600 K
- Lichtfluss 49000 lm
- Durchschnittliche Lebensdauer 750 h
- Beliebige Einbauposition
Motoren
1 Mikro-Schrittmotoren, vollständig
mikroprozessorgesteuert.
Kanäle
1 Kontrollkanäle
Eingänge
DMX 512
Schutzklasse IP20
• Schutz gegen das Eindringen fester Körper, die größer
sind als 12mm.
• Kein Schutz gegen das Eindringen von Flüssigkeiten.
CE-Kennzeichnung
Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union
(Niederspannungsrichtlinie 73/23; elektromagnetische
Verträglichkeit 89/336).
Sicherheitsvorrichtungen
• 2 Sicherungen.
• Automatische Abschaltung der Stromzufuhr bei Überhitzung
oder Ausfall des Kühlsystems.
• Abschaltung der Stromzufuhr bei Öffnung der Deckel.
Kühlung
Kühlsystem mit Zwangslüftung durch Axiallüfter.
Gehäuse
• Aus druckgegossenem und stranggepresstem Aluminium.
• Epoxydpulverbeschichtung.
Halterung
Aus Stahl mit Epoxydpulverlackierung
Einbauposition
Beliebige Einbauposition, Einschränkung je nach
Charakteristiken der verwendeten Lampe.
Maße und Gewichte
Gewicht: rund 27 kg.
11
DATOS TÉCNICOS
E
Alimentaciones disponibles
• 230V 50Hz
• 240V 50Hz
• 208V 60Hz
• 200V 50Hz
• 200V 60Hz
El proyector está preparado para funcionar a la tensión y
frecuencia indicadas la base del aparato.
Potencia absorbida
1500VA de 230V 50Hz
Lámpara
De yoduros metálicos, abastecida por un alimentador
especial incorporado en el aparato.
• Tipo HMI 575W
- Casquillo SFc 10-4
- Temperatura de color 5600 K
- Flujo luminoso 49000 lm
- Vida media 750 h
- Posición de trabajo cualquiera
Motores
N. 1 motor de micropasos totalmente controlado por
microprocesador.
Canales
1 canale de control.
Entradas
DMX 512
Grado de protección IP20
• Protegido contra la entrada de cuerpos sólidos de
dimensiones superiores a 12 mm.
• Ninguna protección contra la entrada de agua.
Marcado CE
Conforme a las Directrices de la Unión Europea de Baja
Tensión 73/23 y Compatibilidad Electromagnética 89/336.
Dispositivos de seguridad
• 2 fusibles protectores.
• Desconexión automática de la alimentación en caso de
recalentamiento o de fallo del sistema de enfriamiento.
• Desconexión automática de la alimentación al abrirse la tapa.
Enfriamiento
Por ventilación forzada con ventiladores axiales.
Cuerpo
• De aluminio moldeado a presión y extrusionado.
• Pintado con resina epoxi en polvo.
Soporte
De acero pintado con polvos epoxídicos.
Posición de trabajo
Funciona en cualquier posición conforme a las
características de la lámpara.
Pesos y medidas
Peso: unos 27 kg.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis