Seite 1
03/2007 Mod:G77/6F11T Production code:G77/6F11T...
Seite 2
Nach: EN 437 und EN 203 Teil 1 und 2 für Erdgas und Flüssiggas ENCIMERAS A GAS SERIE OPTIMA SEGÚN: EN 437 y EN 203 parte 1 y 2. Categoría II: Metano y G.P.L. G77/2F4T G77/4F7T G77/6F11T 0 6 9 4...
Seite 33
INHALTSVERZEICHNIS KAPITEL BESCHREIBUNG SEITE Allgemeinehinweise ..........................33 Technische Daten ..........................34 Tabelle I: Gaskochstellen Serie OPTIMA Kategorie II (Methan Und Flüssiggas)......34 Technische Eigenschaften ........................34 Installationsanleitungen ........................35 Informationen Über Die Gaskochfelder Serie OPTIMA ..............35 Einzuhaltende Gesetze, Normen Und Technische Richtlinien ............35 Installationsort ............................
ALLGEMEINEHINWEISE - Dieses Handbuch enthält wichtige Anleitungen für eine sichere Installation, Verwendung und Wartung und muß daher aufmerksam durchgelesen werden. - Dieses Handbuch muß für ein späteres Nachschlagen der verschiedenen Bediener sorgfältig aufbewahrt werden. - Nach dem Entfernen der Verpackung muß das Gerät nach seinem einwandfreien Zustand überprüft werden; verwenden Sie im Zweifelsfall das Gerät nicht, sondern wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachkraft.
GLÜHPLATTE PLATTE aus speziellem unverformbarem Stahl mit einer herausnehmbaren “Blitzkochzone” in der Mitte. BRENNER aus Inox-Stahl AISI 304 mit Flammenhaltung; Zündung durch “Targhet”-Leitflamme mit fixen Düsen für die verschiedenen Gasarten. PIEZOZÜNDUNG des Leitflammenbrenners. HAHN aus gedrucktem Messing, mit Sicherheitsventil und Thermoelement zur automatischen Gasabstellung bei unabsichtlichem Erlöschen der Leitflamme.
INSTALLATIONSORT - Das Gerät muß in einem ausreichend durchlüftetem Raum installiert werden. (Dieses Gerät bedarf einer Absaugkraft von mindestens 2 m /h • kW Wärmeleistung). - Bei der Installation dieses Gerätes sind die Sicherheitsvorschriften des Landes einzuhalten, im dem das Gerät aufgestellt wird.
TABELLE II: TECHNISCHE DATEN ÜBER: GAS, DRUCK, DÜSEN DES MITTLEREN BRENNERS, LEITFLAMME UND KLEINSTSTUFEN-EINSTELLSCHRAUBE GASKOCHFELDER SERIE OPTIMA GASDRUCK AN LAND BY-PASS DÜSEN- GAS-VORDRUCK MITTLERER LEIT- GASVERBRAUCH NENNWÄRME- GASART DER DÜSE MIT BRENNER KATEGORIE mbar (15°C) FLAMME LEISTUNG kW (1) (21 S) 21 S Mind.
ABGASUNG IN EINE RAUCHHAUBE. GERÄTTYP: A Das Gasgerät muß unter einer Rauchhaube mit normengerechten Anlageneigenschaften aufgestellt werden. (Dieses Gerät bedarf einer Absaugkraft von mindestens 2 m3/h • kW Wärmeleistung). Die Küchendurchlüftung kontrollieren: sie muß den geltenden Normen entsprechen. ERREICHEN DER NENNWÄRMELEISTUNG Kontrollieren Sie, ob das Gerät für die den Gasnetzwerten entsprechende Gasart, Druck und Kategorie voreingestellt ist.
Den Druck an der Düse und die Mindestwärmeleistung überprüfen. Bei der 2. und 3. Familie muß die Kleinststufen-Einstellschraube (By-Pass) ganz in den Hahn (Abb. 2 Pos. 1) und in den Thermostat (Abb. 5 Pos. 11) eingeschraubt werden. KONTROLLE FÜR DEN BETRIEB MIT FLÜSSIGGAS Kontrollieren, ob die montierten Düsen mit den Werten in den Tabellen II Kap.
KOCHPLATTE AUSTAUSCHEN DER LEITFLAMMENBRENNERDÜSE MERKE: Es wird empfohlen, die sofort Glühkerze abzunehmen, damit sie nicht bricht. Zum Austauschen der Leitflammen- Einspritzdüse die Mutter (Abb. 6 Pos. 7) mit einem 10er-Schlüssel losschrauben und die Einspritzdüse (Abb. 6 Pos. 6) mit der für den gewählten Gastyp entsprechenden Düse ersetzen (siehe hierzu die Angaben in der Tabelle II Einspritzdüsen Kap.
AUSTAUSCHEN DER WICHTIGSTEN BESTANDTEILE Das Gerät muß mindestens zweimal pro Jahr kontrolliert werden. Zu kontrollieren sind: die Brenner, die Zündung, die Zwischenzündung, die Einstellung der Kleinst- und Höchststufe. Außerdem muß die Funktionstüchtigkeit der Wind- und Zugunterbrechungsschutzhaube (Typ B 11 ) und die Zuluft kontrolliert werden. AUSTAUSCHEN DER BESTANDTEILE Durchführung nur durch befugte technische Betreuungsstellen! Vor dem Austauschen nachfolgender Bestandteile:...
SCHEMI DI INSTALLAZIONE INSTALLATION DIAGRAMS SCHEMAS D’INSTALLATION INSTALLATIONSPLÄNE ESQUEMAS DE INSTALACIÓN G77/2F4T G77/4F7T G77/6F11T Ø 17mm H=15/20 mm A) attacco gas G1/2” gas connection G1/2” Raccord gaz G1/2” Gasanschluß G1/2” Toma de gas G 1/2” - 52 -...
Seite 55
INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.