Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
03/2007
Mod:G77/6F11T
Production code:G77/6F11T
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Diamond G77/2F4T

  • Seite 1 03/2007 Mod:G77/6F11T Production code:G77/6F11T...
  • Seite 2 Nach: EN 437 und EN 203 Teil 1 und 2 für Erdgas und Flüssiggas ENCIMERAS A GAS SERIE OPTIMA SEGÚN: EN 437 y EN 203 parte 1 y 2. Categoría II: Metano y G.P.L. G77/2F4T G77/4F7T G77/6F11T 0 6 9 4...
  • Seite 33 INHALTSVERZEICHNIS KAPITEL BESCHREIBUNG SEITE Allgemeinehinweise ..........................33 Technische Daten ..........................34 Tabelle I: Gaskochstellen Serie OPTIMA Kategorie II (Methan Und Flüssiggas)......34 Technische Eigenschaften ........................34 Installationsanleitungen ........................35 Informationen Über Die Gaskochfelder Serie OPTIMA ..............35 Einzuhaltende Gesetze, Normen Und Technische Richtlinien ............35 Installationsort ............................
  • Seite 34: Allgemeinehinweise

    ALLGEMEINEHINWEISE - Dieses Handbuch enthält wichtige Anleitungen für eine sichere Installation, Verwendung und Wartung und muß daher aufmerksam durchgelesen werden. - Dieses Handbuch muß für ein späteres Nachschlagen der verschiedenen Bediener sorgfältig aufbewahrt werden. - Nach dem Entfernen der Verpackung muß das Gerät nach seinem einwandfreien Zustand überprüft werden; verwenden Sie im Zweifelsfall das Gerät nicht, sondern wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachkraft.
  • Seite 35: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TABELLE I: GASKOCHSTELLEN SERIE OPTIMA KATEGORIE II (METHAN und FLÜSSIGGAS) MODELL G77/2F4T G77/6F11T G77/4F7T Außenmaße 1100 Breite Tiefe Höhe Gesamthöhe G1/2" “A” G1/2" G1/2" Gasanschluß Kochplattenabmessungen – – – Breite – – – Tiefe Backofenabmessungen GN2/1 – –...
  • Seite 36: Installationsanleitungen

    GLÜHPLATTE PLATTE aus speziellem unverformbarem Stahl mit einer herausnehmbaren “Blitzkochzone” in der Mitte. BRENNER aus Inox-Stahl AISI 304 mit Flammenhaltung; Zündung durch “Targhet”-Leitflamme mit fixen Düsen für die verschiedenen Gasarten. PIEZOZÜNDUNG des Leitflammenbrenners. HAHN aus gedrucktem Messing, mit Sicherheitsventil und Thermoelement zur automatischen Gasabstellung bei unabsichtlichem Erlöschen der Leitflamme.
  • Seite 37: Installationsort

    INSTALLATIONSORT - Das Gerät muß in einem ausreichend durchlüftetem Raum installiert werden. (Dieses Gerät bedarf einer Absaugkraft von mindestens 2 m /h • kW Wärmeleistung). - Bei der Installation dieses Gerätes sind die Sicherheitsvorschriften des Landes einzuhalten, im dem das Gerät aufgestellt wird.
  • Seite 38: Anschluss An Die Gasanlage

    TABELLE II: TECHNISCHE DATEN ÜBER: GAS, DRUCK, DÜSEN DES MITTLEREN BRENNERS, LEITFLAMME UND KLEINSTSTUFEN-EINSTELLSCHRAUBE GASKOCHFELDER SERIE OPTIMA GASDRUCK AN LAND BY-PASS DÜSEN- GAS-VORDRUCK MITTLERER LEIT- GASVERBRAUCH NENNWÄRME- GASART DER DÜSE MIT BRENNER KATEGORIE mbar (15°C) FLAMME LEISTUNG kW (1) (21 S) 21 S Mind.
  • Seite 39: Erreichen Der Nennwärmeleistung

    ABGASUNG IN EINE RAUCHHAUBE. GERÄTTYP: A Das Gasgerät muß unter einer Rauchhaube mit normengerechten Anlageneigenschaften aufgestellt werden. (Dieses Gerät bedarf einer Absaugkraft von mindestens 2 m3/h • kW Wärmeleistung). Die Küchendurchlüftung kontrollieren: sie muß den geltenden Normen entsprechen. ERREICHEN DER NENNWÄRMELEISTUNG Kontrollieren Sie, ob das Gerät für die den Gasnetzwerten entsprechende Gasart, Druck und Kategorie voreingestellt ist.
  • Seite 40: Vorbereitung Des Verwenders

    Den Druck an der Düse und die Mindestwärmeleistung überprüfen. Bei der 2. und 3. Familie muß die Kleinststufen-Einstellschraube (By-Pass) ganz in den Hahn (Abb. 2 Pos. 1) und in den Thermostat (Abb. 5 Pos. 11) eingeschraubt werden. KONTROLLE FÜR DEN BETRIEB MIT FLÜSSIGGAS Kontrollieren, ob die montierten Düsen mit den Werten in den Tabellen II Kap.
  • Seite 41: Kochplatte

    KOCHPLATTE AUSTAUSCHEN DER LEITFLAMMENBRENNERDÜSE MERKE: Es wird empfohlen, die sofort Glühkerze abzunehmen, damit sie nicht bricht. Zum Austauschen der Leitflammen- Einspritzdüse die Mutter (Abb. 6 Pos. 7) mit einem 10er-Schlüssel losschrauben und die Einspritzdüse (Abb. 6 Pos. 6) mit der für den gewählten Gastyp entsprechenden Düse ersetzen (siehe hierzu die Angaben in der Tabelle II Einspritzdüsen Kap.
  • Seite 42: Austauschen Der Wichtigsten Bestandteile

    AUSTAUSCHEN DER WICHTIGSTEN BESTANDTEILE Das Gerät muß mindestens zweimal pro Jahr kontrolliert werden. Zu kontrollieren sind: die Brenner, die Zündung, die Zwischenzündung, die Einstellung der Kleinst- und Höchststufe. Außerdem muß die Funktionstüchtigkeit der Wind- und Zugunterbrechungsschutzhaube (Typ B 11 ) und die Zuluft kontrolliert werden. AUSTAUSCHEN DER BESTANDTEILE Durchführung nur durch befugte technische Betreuungsstellen! Vor dem Austauschen nachfolgender Bestandteile:...
  • Seite 53: Schemi Di Installazione

    SCHEMI DI INSTALLAZIONE INSTALLATION DIAGRAMS SCHEMAS D’INSTALLATION INSTALLATIONSPLÄNE ESQUEMAS DE INSTALACIÓN G77/2F4T G77/4F7T G77/6F11T Ø 17mm H=15/20 mm A) attacco gas G1/2” gas connection G1/2” Raccord gaz G1/2” Gasanschluß G1/2” Toma de gas G 1/2” - 52 -...
  • Seite 54 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 1 Fig. 7 Fig. 6 - 53 -...
  • Seite 55 INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

Diese Anleitung auch für:

G77/6f11tG77/4f7t

Inhaltsverzeichnis