Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Caleffi 106 serie Anleitung Für Installationund Inbetriebnahme Seite 6

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Hydraulic characteristics
B
DN
2
Size
1"
Kv (m
/h)
3
8,0
Installazione e
Quando la temperatura rilevata dalla sonda esterna aumenta e supera il setpoint, il regolatore elettronico commuta la valvola per
funzionamento
aprire la fonte principale (fonte ). Quando la temperatura rilevata dalla sonda scende e risulta inferiore alla soglia con isteresi, la
valvola commuta, chiudendo la fonte principale (fonte ) e aprendo la fonte secondaria (fonte B).
Installation and
When the temperature read by the outside probe increases and exceeds the setpoint, the electronic control unit diverts the valve
operation
to open the main source (source ). When the temperature read by the probe drops below the setpoint with hysteresis, the valve
Installation und
diverts to shut off the main source (source ) and open the second source (source B).
Betrieb
Sobald die vom
Installation et
Umschalten des Ventils das Öffnen des Hauptwärmeerzeugers (Wärmeerzeuger ). Sobald die vom Fühler gemessene Temperatur
fonctionnement
unter den Schwellenwert minus Hysterese sinkt, schaltet das Ventil um, schließt den Hauptwärmeerzeuger (Wärmeerzeuger ) und
öffnet den zweiten Wärmeerzeuger (Wärmeerzeuger B).
Instalación y
funcionamiento
Lorsque la température relevée par la sonde extérieure augmente et dépasse le point de consigne, le régulateur électronique
actionne la vanne pour ouvrir la source d'énergie principale (source ). Lorsque la température relevée par la sonde diminue et
Instalação e
devient inférieure au point de consigne (+ hystérésis), la vanne s'actionne et ferme la source d'énergie principale (source ) tout en
funcionamento
ouvrant la source d'énergie secondaire (source B).
Installatie en
Cuando la temperatura medida por la sonda exterior supera el valor de consigna, la centralita electrónica conmuta la válvula para
werking
abrir la fuente principal ( ). Cuando la temperatura medida por la sonda se hace inferior al umbral con histéresis, la válvula
conmuta, cerrando la fuente principal ( ) y abriendo la secundaria (B).
Quando a temperatura detetada pela sonda externa aumenta e supera o setpoint, o regulador eletrónico comuta a válvula para
abrir a fonte principal (fonte ). Quando a temperatura detetada pela sonda desce, e é inferior ao limiar com histerese, a válvula
comuta, fechando a fonte principal (fonte ), e abrindo a fonte secundária (fonte B).
Wanneer de door de buitenvoeler gemeten temperatuur toeneemt en het setpoint overschrijdt, schakelt de elektronische
regeleenheid het ventiel om, zodat de hoofdbron (bron ) wordt geopend. Wanneer de door de voeler gemeten temperatuur daalt
en lager is dan het setpoint min de hysterese, schakelt het ventiel om, zodat de hoofdbron (bron
secundaire bron (bron B) wordt geopend.
B
DN
2
Size
1"
Kv (m
/h)
3
13,0
ußenfühler gemessene Temperatur über den Sollwert ansteigt, bewirkt die elektronische Steuerung durch
1"
B
HP
HEATING
BOILER
T
T
OUTSIDE
SET
B
HP
HEATING
BOILER
T
T
OUTSIDE
SET
DN
32
Size
1 1/4"
Kv (m
/h)
3
24,7
1 1/4" - 1 1/2" - 2"
6
B
0
0
1 1/2"
2"
47
50
) wordt gesloten en de
B
HP
BOILER
HEATING
T
T
OUTSIDE
SET
B
HP
BOILER
HEATING
T
T
OUTSIDE
SET

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

106170106180106190106060106160106 serie ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis