Gruppo di integrazione tra pompa di calore e caldaia / Kit di deviazione per impianti a pompa di calore
Heat pump-boiler integration unit / Diverter kit for heat pump systems
Integrationsgruppe für Wärmepumpe und Kessel / Umschaltkit für Wärmepumpenanlagen
Kit directionnel entre pompe à chaleur et chaudière / Bloc hydraulique directionnel
Grupo de integración para bomba de calor y caldera / Kit de desviación para sistemas con bomba de calor
Grupo de integração entre bomba de calor e caldeira / Kit de desvio para instalações com bomba de calor
Integratie-unit voor warmtepomp en verwarmingsketel / Verdeelset voor warmtepompinstallaties
©
opyright 2013
alef fi
M NU LE DI INST LL ZIONE
E MESS IN SERVIZIO
INST LL TION ND
COMMISSIONING M NU L
NLEITUNG FÜR INST LL TION
UND INBETRIEBN HME
M NUEL D'INST LL TION
ET DE MISE EN SERVICE
M NU L DE INST L CIÓN
Y PUEST EN SERVICIO
M NU L DE INST L ÇÃO E
COLOC ÇÃO EM
FUNCION MENTO
H NDLEIDING VOOR
INST LL TIE EN
INBEDRIJFSTELLING
106 SERIES
INDICE - INDEX - INH LT - SOMM IRE - ÍNDICE -
ÍNDICE - INHOUD
Funzione - vvertenze - Sicurezza
Function - Warnings - Safety
Funktion - Hinweise - Sicherheit
Fonction - vertissements - Sécutité
Gamma prodotti - Caratteristiche tecniche
Product range - Technical specifications
Produktübersicht - Technische Eigenschaften
Gamme de produits - Caractéristiques techniques
Caratteristiche idrauliche - Installazione e funzionamento
Hydraulic characteristics - Installation and operation
Hydraulische Eigenschaften - Installation und Betrieb
Caractéristiques hydrauliques - Installation et fonctionnement
Installazione - Sonda esterna
Installation - Outside probe
Installation - ußenfühler
Installation - Sonde extérieure
Posizione fissaggio tasselli - Cablaggi
Position of wall anchors - Wiring
Befestigungsposition der Dübel - Verkabelungen
Positions des fixations - Raccordements électriques
Display e comandi - Funzioni generali
Display and commands - General functions
Display und Bedienelemente - llgemeine Funktionen
Régulateur électronique - Fonctions générales
Menu funzionamento - Menu configurazione
Run mode - Programming mode
Betriebsmenü - Konfigurationsmenü
Menu de fonctionnement - Menu de configuration
Funzionamento e isteresi
Operating principle and hysteresis
Betrieb und Hysterese
Fonctionnement et hystérésis
Risoluzione problemi
Problem solving
Behebung von Problemen
Résolution des pannes
Utilizzo con kit di deviazione
Use with diverter kit
Betrieb mit Umschaltkit
Utilisation avec bloc hydraulique directionnel
ssorbimenti diversi dei generatori
Different power consumption of generators
Unterschiedlicher Stromverbrauch der Wärmeerzeuger
Générateur(s) avec contact sous tension
1
www.c leffi.com
106 series
Función - dvertencias - Securidad
Função - dvertências - Segurança
Functie -Waarschuwingen - Veiligheid
Gama de productos - Características técnicas
Gama de produtos - Características técnicas
Productassortiment - Technische specificaties
Características hidráulicas - Instalación y funcionamiento
Características hidráulicas - Instalação e funcionamento
Hydraulische kenmerken - Installatie en werking
Montaje - Sonda exterior
Instalação - Sonda externa
Installatie - Buitenvoeler
Posición de los tacos de fijación - Conexiones eléctricas
Posição de fixação das buchas - Ligações elétricas
Bevestigings-positie pluggen - Elektrische aansluitingen
Pantalla y mandos - Funciones generales
Visor e comandos - Funções gerais
Display en bedieningen - lgemene functies
Menú Funcionamiento - Menú Configuración
Menu de funcionamento - Menu de configuração
Bedieningsmenu - Configuratiemenu
Funcionamiento e histéresis
Funcionamento e histerese
Werking en hysterese
Solución de problemas
Resolução de problemas
Oplossen van problemen
Uso con kit de desviación
Utilização com kit de desvio
Gebruik met verdeelset
Consumos de los generadores
Consumos diferentes das caldeiras
ndere stroomopnames van de generatoren
18122.02
I
GB
D
F
E
P
NL
2
5
7
7
8
10
11
15
17
19
20