Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Caleffi 106 serie Anleitung Für Installationund Inbetriebnahme Seite 20

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ssorbimenti
Qualora almeno una delle due fonti possieda comandi in tensione è necessario utilizzare dei relè secondo lo schema seguente:
diversi dei
If at least one of the two sources has live commands it is necessary to use relays as in the diagram below:
generatori
Falls mindestens einer der beiden Wärmeerzeuger Spannungssteuerungen besitzt, so müssen Relais gemäß folgendem Schema
Different
verwendet werden:
power
consumption
Si au moins un des deux générateurs possède des contacts sous tension, utiliser des relais conformément au schéma ci-dessous :
of generator
Si al menos una de las dos fuentes tiene mandos en tensión, se deben utilizar relés de acuerdo con el esquema siguiente:
Unterschiedlicher
Sempre que, pelo menos, uma das duas fontes possua comandos em tensão, é necessário utilizar relés de acordo com o esquema
Stromverbrauch
der
seguinte:
Wärmeerzeuger
Wanneer minstens een bediening onder spanning heeft, moeten relais volgens het volgende schema worden gebruikt:
Générateur(s)
avec contact
sous tension
Consumos
de los
generadores
Consumos
diferentes das
caldeiras
ndere
stroomopname
11
s van de
generatoren
Außenfühler
extérieure
Buitenvoeler
L SCI RE IL PRESENTE M NU LE D USO E SERVIZIO DELL'UTENTE.
LE VE THIS M NU L FOR THE USER TO REFER TO.
DIESE NLEITUNG IST DEM BENUTZER USZUHÄNDIGEN
L ISSER CE M NUEL À DISPOSITION DE L'UTILIS TEUR.
ENTREG R ESTE M NU L L USU RIO.
ESTE M NU L DEVE FIC R À DISPOSIÇÃO DO UTILIZ DOR.
L
T DEZE H NDLEIDING TER BESCHIKKING V N DE GEBRUIKER.
12
7
8
Term.
NTC
Sonda
esterna
Outside
probe
1
2
3
Sonde
Sonda
exterior
1
0
Sonda
externa
F
N
230 V
(ac)
Servocomando gruppo integrazione
Stellantrieb Integrationskit
Servomoteur kit hydraulique
Servomando kit integración
Servocomando do kit de integração
Servobesturing integratieset
Regolatore elettronico fonte A (Pompa di calore)
Electronic regulator source A (Heat pump)
Steuergerät Wärmeerzeuger A (Wärmepumpe)
Regulateur électronique source A (Pompe à chaleur)
Regulador electrónico fuente A (Bomba de calor)
Regulador eletrónico fonte A (Bomba de calor)
Regeleenheid bron A (Warmtepomp)
1
3
A
B
4
5
6
7
8
Integration unit actuator
20
Regolatore elettronico fonte B (Caldaia)
Electronic regulator source B (Boiler)
Steuergerät Wärmeerzeuger B (Kessel)
Regulateur électronique source B (Chaudière)
Regulador electrónico fuente B (Caldera)
Regulador eletrónico fonte B (Caldeira)
Regeleenheid bron B (Ketel)
9
10
1
0
F
N
TA
Termostato ambiente
Room thermostat
Raumthermostat
Thermostat d'ambiance
Termostato de ambiente
Termóstato ambiente
Ruimtethermostaat

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

106170106180106190106060106160106 serie ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis