Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Garudan GF-207-443 Bedienungsanleitung Seite 31

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ANITA ©
Altura de la aguja
1. Colocar el dial de ajuste de la alimentación en la posición „0".
2. Cuando la barra de agujas (8) está en su posición más baja, la línea de referencia de posición de la aguja (a) de la barra
de agujas debe de estar alineada con el borde inferior del soporte de la barra de agujas (9). Aflojar el tornillo de fijación
(10), y alinear la línea de referencia de pisición de la aguja (a) de la barra de agujas con el borde inferior del soporte de
la barra de agujas (9).
Recorrido de elevación de la barra de agujas
1. Hacer girar el dial de ajuste de la alimentación a la posición „2" o „3".
2. Cuando la barra de agujas (8) está H mm (2,4 mm o 2,0 mm) por encima de su posición más baja, la línea de referencia
de posición de la aguja „b" de la barra de agujas está alineada con el borde inferior de la barra de agujas. En este estado
la punta de cagrejo debe de estar alineada con el centro de la aguja. Aflojar los tres tornillos de fijación (7), y alinear
la punta del cagrejo con el centro de la aguja.
3. Cuando la punta del cangrejo esté alineada con el centro de la aguja, confirmar que el espacio entre la parte superior
del agujero de aguja y la punta del cagrejo es 1 ~ 1,5 mm.
Secar el tornillo de fijación (11), girar el tornillo de fijación de la abrazadera de aguja (12), y ajustar de modo que
el espacio entre la punta del cangrejo y la parte superior del ojo de la aguja sea 1 ~ 1,5 mm.
4. Clearances between rotary hooks and bobbin case openers
* Adjustthe clearances between the rotary hooks (3) and the bobbin case openers (13) to about 0,2 mm (when the bobbin
case openers (13) have fully retracted in the direction of the arrow) by loosening screw (14) and moving the bobbin case
opener (13) to the right or left.
4. Abstand zwischen Greifer und Spulenkapselhebel
* Durch Lösen der Schraube (14) und durch Verschieben des Spulenkapselhebels (13) den Abstand zwischen den Greifern
(3) und den Spulenkapselhebeln (13) auf ungefähr 0,2 mm einstellen (bei ganz in Pfeilrichtung zurückgestelltem
Spulenkapselhebel (13)).
4. Distance entre les crochets rotatifs et les ouvertures des boîtes à cannette
* Régler les distances entre les crochets rotatifs (3) et les ouvertures des boîtes à cannette (13) pour qu´elles soient de 0,2
mm lorsque le logement de la boîte à cannette est rentré entièrement dans le sens de la flèche en desserrant la vis (14)
et en déplacer le logement de la boîte à cannette (13) vers la droite ou la gauche.
4. Separación entre los cagrejos y los abridores de las cajas de la bobina
* Ajustar las separaciones entre los cangrejos (3) y los abridores de las cajas de la bobina (13) a aproximadamente 0,2 mm
(cuando los abridores de las cajas de la bobina (13) estén totalmente plegados en el sentido de la flecha) aflojando
el tornillo (14) y moviendo el abridor de la caja de la bobina (13) hacia la derecha o hacia la izquierda.
MP01400EN_160801
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Gf-207-143Gf-207-x47

Inhaltsverzeichnis