Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Adjustment Of The Presser Foot Pressure; Adjustment Of The Stitch Length - Garudan GF-207-443 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ANITA ©

7. ADJUSTMENT OF THE PRESSER FOOT PRESSURE

7. EINSTELLUNG DES STOFFDRÜCKERFUβDRUCKS
7. RÉGLAGE DU PIED DE BICHE
7. AJUSTE DE LA PRESIÓN DEL PIE DEL
PRENSATELAS
* Adjust the presser foot pressure by turning the presser foot adjustment screw (1).
* Der Stoffdrückerfuβdruck kann mit der Einstellschraube (1) aingestellt werden.
* Régler la pression du pied de biche en tournant la vis de réglage du pied de biche )1).
* Ajustar la presión del pie del prensatelas haciendo girar el tornillo de ajuste del pie del prensatelas (1).

8. ADJUSTMENT OF THE STITCH LENGTH

8. EINSTELLUNG DER STICHLÄNGE
8. RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DE POINT
8. AJUSTE DE LA LONGITUD DE LA PUNTADA
¤Ne pas appuyer sur le bouton du régulateur de l´entraînement (1) pendant le foctionnement de la machine. Avant de
démarrer la machine, vérifier que le bouton est en position relevée.
* Parar la máquina de coser. Mantener presionado el regulador de la alimentación (1) y girar la polea lentamente hacia
adelante para que el botón del regulador de la alimentación (1) entre en la ranura de la rueda excéntrica (2). Seguir girando
la polea y alinear el indice rojo co la posición deseada en la escala. Soltar el botón del regulador de la alimentación (1).
¤ No oprimir el botón del regulador de la alimentación (1) mientras se está usando la máquina de coser.
MP01400EN_160801
* Stop the sewing machine. Hold the feed regulator button (1)
depressed and turn the pulley slowly forward so that the feed (2).
Continue turning the pulley and align the red index with the desired
setting on the scale. Release the feed regulator button (1).
¤ Do not press the feed regulator button (1) during sewing machine
operation. Also, make sure the button is up before starting the sewing
machine.
* Die Nähmaschine stoppen. Den Transporteinstellknopf (1) gedrückt
halten und die Riemenscheibe langsam vorwärts drehen, bis der
Transporteinstellknopf (1) auf die Nut des Exzenterrads (2)
ausgerichtet ist. Danach die Riemenscheibe weiterderehen, um die
rote Markierung auf die gewünschte Skalenposition auszurichten und
den Zuführungsreguliertaste (1) loslassen.
Danach die Zufürungsreguliertaste (1) loslassen.
¤ Während des Nähens darf der Transporteinstellknopf (1) nicht
gedrückt werden. Vor dem Nähbeginn prüfen, ob er in der oberen
nicht gedrückten Stellung steht.
*Arrêter la machine. Maintenir le bouton du régulateur de
l¨entraînement (1) en position enfoncée et tourner lentement la
poulie vers l´avant de facon à ce que le bouton du régulateur de
l´entraînement (1) pénètre dans la rainure de la roue excentrique (2).
Continuer à tourner la poulie, et amener l´index rouge sur le réglage
désiré. Relâcher le bouton du régulateur de l´entraînement (1).
19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Gf-207-143Gf-207-x47

Inhaltsverzeichnis