Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Tambour Connected

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LOUIS VUITTON Tambour Connected

  • Seite 1 Tambour Connected...
  • Seite 2 Français / French English Italiano / Italian Español / Spanish Português / Portuguese Deutsch / German Nederlands / Dutch Dansk / Danish Svenska / Swedish Čeština / Czech Ελληνικά / Greek Русский / Russian / Japanese 日本 語 / Chinese traditional 華...
  • Seite 3 Objet de luxe et de raffinement, cette montre se distingue par un boîtier en acier à la finition exceptionnelle et un bracelet réalisé avec toute l’exigence de qualité propre à la Maison. Son design s’inspire des codes historiques de Louis Vuitton et les transpose dans l’univers digital jusque dans les moindres détails.
  • Seite 4 24h. Téléchargez l’application LV Pass Téléchargez et lancez l’application LV Pass pour accéder à des contenus exclusifs (cadrans supplémentaires, applications Louis Vuitton, ...). Cette application est disponible sur l’App Store ou le Google Play Store.
  • Seite 5 Recharger la batterie Connectez le port USB du câble au chargeur mural et branchez l’ensemble à une source d’alimentation. Positionnez le chargeur au dos de votre montre afin que l’extrémité du câble USB soit sous le nombre 18 de votre glace saphir. Le chargeur s’oriente correctement sous la montre grâce aux aimants qu’il contient.
  • Seite 6 Étape 2 : Tenir Étape 3 : Relâcher Vérifiez toujours que votre bracelet soit bien fixé en tirant légèrement dessus avant de porter votre montre. Louis Vuitton ne pourra être tenue responsable en cas de mauvaise manipulation lors du changement de bracelet.
  • Seite 7 House. The design is inspired by the venerable hallmarks of Louis Vuitton, translated here, in every detail, into a digital masterpiece.
  • Seite 8 Download and launch LV Pass application to access exclusive content (other dial options, Louis Vuitton applications, etc.). This application is available for free via Apple App Store and Google Play Store, except for China where it is available for free via Apple App...
  • Seite 9 Recharge the battery Connect the cable’s USB port to the wall charger and plug the charger into a power source. Position the charger on the back of your watch so that the end of the USB cable is in line with the number 18.
  • Seite 10 Before wearing your watch, check to ensure that your new strap is securely in place by pulling gently on it. Louis Vuitton cannot be held responsible for any concerns that may arise from improper or incomplete steps taken while changing the strap.
  • Seite 11 Questo orologio, lussuoso e raffinato, si distingue per la cassa in acciaio dalla finitura eccezionale e per il bracciale realizzato con gli altissimi standard di qualità tipici della Maison. Il design si ispira ai codici storici di Louis Vuitton trasposti nell’universo digitale fino ai minimi dettagli.
  • Seite 12 Selezionare Impostazioni ( ), Sistema ( ), quindi Spegni ( Scaricare l’applicazione LV Pass Scaricare e lanciare l’applicazione LV Pass per accedere ai contenuti esclusivi (quadranti aggiuntivi, applicazioni Louis Vuitton, ecc.). LV Pass è disponibile nell’App Store o in Google Play Store.
  • Seite 13 Caricamento della batteria Connettere la presa USB del cavo al caricabatteria a parete e quest’ultimo a una sorgente di alimentazione. Posizionare il caricabatteria sul retro dell’orologio, in modo che l’estremità del cavo USB si trovi sotto il numero 18 del vetro zaffiro. Il caricabatteria si orienta correttamente sotto l’orologio grazie ai magneti.
  • Seite 14 Fase 1: Tirare Fase 2: Premere Fase 3: Lasciar andare Verificare sempre che il bracciale sia saldamente in posizione, tirandolo leggermente verso l’alto prima di indossare l’orologio. Louis Vuitton declina ogni responsabilità in caso di manipolazione scorretta durante la sostituzione del bracciale.
  • Seite 15 Este reloj, un objeto de lujo y refinamiento, se distingue por su caja de acero de acabado excepcional y una pulsera fabricada de conformidad con los requisitos de calidad propios de la Maison Louis Vuitton. Su diseño se inspira en los códigos históricos de Louis Vuitton, que los convierte al universo digital hasta...
  • Seite 16 Descargue la aplicación LV Pass Descargue y abra la aplicación LV Pass para disponer de contenidos exclusivos (esferas adicionales, aplicaciones Louis Vuitton…). Esta aplicación también está disponible en App Store o Google Play Store. 1. 1. 1.
  • Seite 17 Carga de la batería Conecte el puerto USB del cable al cargador de pared para enchufarlo a una toma de corriente. Sitúe el otro extremo del cable USB en la parte trasera del reloj, por debajo del número 18 del cristal zafiro. El cargador se orienta correctamente bajo el reloj gracias a unos imanes.
  • Seite 18 2.º paso: Pulsar 3.er paso: Soltar Antes de volver a ponerse el reloj, compruebe que la pulsera esté correctamente enganchada tirando ligeramente de ella. Louis Vuitton no se hace responsable de las consecuencias de una manipulación indebida durante los cambios de pulsera.
  • Seite 19 Objeto de luxo e de requinte, este relógio distingue-se por uma caixa em aço com um acabamento excecional e uma bracelete fabricada com toda a exigência de qualidade própria da Maison. O seu design inspira-se nos códigos históricos de Louis Vuitton e transpõe-nos para o universo digital até aos mais ínfimos detalhes.
  • Seite 20 24 h. Descarregue a aplicação LV Pass Descarregue e inicie a aplicação LV Pass para ter acesso a conteúdos exclusivos (mostradores adicionais, aplicações da Louis Vuitton, etc.). Esta aplicação está disponível na App Store ou na Google Play Store.
  • Seite 21 Recarregar a bateria Ligue a porta USB do cabo ao carregador de parede e ligue tudo a uma fonte de alimentação. Posicione o carregador na parte de trás do seu relógio, para que a extremidade do cabo USB fique por baixo do número 18 do vidro safira. O carregador orienta-se corretamente por baixo do relógio graças aos ímanes que possui.
  • Seite 22 Etapa 2: Segurar Etapa 3: Soltar Verifique sempre se a bracelete está devidamente fixada puxando ligeiramente para cima antes de usar o relógio. A Louis Vuitton não poderá ser responsabilizada em caso de manuseamento incorreto ao proceder à mudança de bracelete.
  • Seite 23 Diese Uhr ist ein luxuriöses, raffiniertes Objekt, das sich durch ein Stahlgehäuse mit außergewöhnlicher Endbearbeitung und ein unter Erfüllung der hauseigenen Qualitätsstandards hergestelltes Armband auszeichnet. Das Design der Uhr inspiriert sich an den historischen Codes von Louis Vuitton und überführt sie bis ins kleinste Detail in das digitale Universum.
  • Seite 24 24-Stunden-Wetter. Download der App LV Pass Die App LV Pass herunterladen und starten, um auf exklusive Inhalte zuzugreifen (zusätzliche Ziff erblätter, Louis Vuitton Apps ...). Diese App kann im App Store oder im Google Play Store heruntergeladen werden.
  • Seite 25 Nachladen der Batterie Den USB-Port des Kabels an das Netzteil und das Ganze ans Stromnetz anschließen. Das Ladegerät auf der Rückseite Ihrer Uhr positionieren, sodass sich das Ende des USB-Kabels unter der Zahl 18 des Saphirglases befindet. Das Ladegerät richtet sich dank der in ihm enthaltenen Magneten ordnungsgemäß unter der Uhr aus.
  • Seite 26 Sie im App Store oder Google Play Store herunterladen können. Schritt 1: Schieben Schritt 2: Gedrückt halten Schritt 3: Loslassen Vor dem Anlegen der Uhr leicht am Armband ziehen, um sich zu vergewissern, dass es gut befestigt ist. Louis Vuitton haftet nicht bei unsachgemäßem Wechsel des Armbands.
  • Seite 27 Huis eigen zijn. Het ontwerp is gebaseerd op de historische codes van Louis Vuitton en het brengt deze tot in de kleinste details over naar de digitale wereld.
  • Seite 28 ) en Uitschakelen ( De LV Pass applicatie downloaden Download en start de LV Pass applicatie om toegang te krijgen tot exclusieve content (extra wijzerplaten, Louis Vuitton apps etc.). Deze applicatie is beschikbaar in de App Store of de Google Play Store.
  • Seite 29 De batterij opladen Sluit de USB-poort van de kabel aan op de oplader en sluit het geheel aan op een stopcontact.Positioneer de oplader zo tegen de achterkant van uw horloge dat het uiteinde van de USB-kabel zich onder het getal 18 op uw saffierglas bevindt. De oplader plaatst zichzelf in de juiste stand achter het horloge dankzij de magneetjes die erin zitten.
  • Seite 30 Laat de knop los om de nieuwe band te vergrendelen. • Een kabel, een oplader en een stekker, voor het opladen van uw horloge. • Twee verwisselbare etuis van stof met Louis Vuitton monogram- en ruitjesmotief, om uw oplader te beschermen als hij niet in gebruik is.
  • Seite 31 Innovation, kreativitet og knowhow er vigtige værdier for Louis Vuitton, som er udgangspunktet for Husets smartwatches. Dette ur er en raffineret luksusgenstand, som skiller sig ud i kraft af sin urkasse i stål, en exceptionel finish og en urrem udført med Husets karakteristiske krav til kvalitet.
  • Seite 32 ), og dernæst Sluk ( Download app’en LV Pass Download og start app’en LV Pass for at få adgang til eksklusivt indhold (fl ere urskiver, Louis Vuitton apps m.m.). Denne app kan hentes fra App Store eller Google Play Store.
  • Seite 33 Opladning af batteriet Forbind kablets USB-stik med vægopladeren og tilslut samlingen ved en strømforsyningskilde. Placér opladeren bag på uret, således at USB-kablets ende befinder sig under tallet 18 på safirglasset. Opladeren vender sig korrekt under uret takket være de magneter, som den indeholder.
  • Seite 34 Trin 2: Hold fast Trin 3: Slip Kontrollér altid, at urremmen sidder godt fast ved at trække lidt på den, før du tager uret på. Louis Vuitton kan ikke drages til ansvar i tilfælde af en forkert håndtering under udskiftning af urrem.
  • Seite 35 Den här klockan som är ett raffinerat lyxobjekt utmärker sig genom en boett i stål med en exceptionell finish och ett armband som utförts med de kvalitetskrav som är utmärkande för Louis Vuitton. Dess utformning har inspirerats av husets historiska traditioner och som överförts till den digitala världen in i minsta detalj.
  • Seite 36 ), och sedan Stäng av ( Ladda ned applikationen LV Pass Ladda ned och lansera applikationen LV Pass för att få åtkomst till exklusivt innehåll (extra urtavlor, applikationer från Louis Vuitton, osv.). Denna applikation fi nns tillgänglig i App Store eller Google Play Store.
  • Seite 37 Ladda batteriet Anslut USB-kabeln till laddaren och koppla in enheten till en strömkälla. Placera laddaren bakom klockan så att änden på USB-kabeln sitter under nummer 18 på urtavlan. Laddaren orienteras rätt under klockan tack vare magneter som finns inuti klockan. När den är rätt placerad, skall laddaren sitta tätt mot klockan.
  • Seite 38 Steg 1: Glid Steg 2: Håll Steg 3: Släpp Kontrollera alltid att armbandet sitter fast ordentligt genom att dra lätt i det innan du sätter på dig klockan. Louis Vuitton kan inte hållas ansvarig för felaktig hantering vid utbyte av armband.
  • Seite 39 Inovace, kreativita a know-how – to jsou drahocenné hodnoty Louise Vuittona, díky kterým se zrodily chytré hodinky této značky. Tyto luxusní a dokonalé hodinky se vyznačují ocelovým pouzdrem s výjimečnou povrchovou úpravou a páskem splňujícím všechny nároky této značky na kvalitu. Jejich design je inspirován historickými znaky Louise Vuittona a přenáší...
  • Seite 40 ), potom vypnutí ( na 24hodin. Stáhnout si aplikaci LV Pass Stáhněte a spusťte aplikaci LV Pass pro přístup k exkluzivnímu obsahu (další ciferníky, aplikace Louis Vuitton,...). Tato aplikace je k dispozici v App Store nebo v Google Play Store.
  • Seite 41 Nabití baterie Připojte USB port kabelu k síťové nabíječce a připojte přístroj k napájecímu zdroji. Umístěte nabíječku na zadní stranu hodinek tak, aby konec USB kabelu byl pod číslem 18 vašeho safírového skla. Nabíječka se díky obsaženým magnetům pod hodinkami správně nasměruje. Při správném umístění...
  • Seite 42 Další informace o fungování vašich hodinek naleznete v aplikaci App Store a Google Play Store. Krok 1: Vysunout Krok 2: Přidržet Krok 3: Uvolnit Vždy před opětným použitím hodinek se ujistěte, že je pásek pevně připevněn. Louis Vuitton není zodpovědný za případné špatné zacházení při výměně pásku.
  • Seite 43 Καινοτομία, δημιουργικότητα και τεχνογνωσία είναι οι παραδοσιακές αξίες της Louis Vuitton πάνω στις οποίες βασίστηκε η δημιουργία των συνδεδεμένων ρολογιών του Οίκου. Αντικείμενο πολυτέλειας και εκλεπτυσμού, το ρολόι αυτό ξεχωρίζει χάρη στην ατσάλινη κάσα του με το εξαιρετικό φινίρισμα και το μπρασελέ...
  • Seite 44 και έπειτα Απενεργοποίηση ( Κατεβάστε την εφαρμογή LV Pass Κατεβάστε και ξεκινήστε την εφαρμογή LV Pass για να έχετε πρόσβαση σε αποκλειστικό περιεχόμενο (επιπρόσθετα καντράν, εφαρμογές Louis Vuitton, ...). Η εφαρμογή αυτή διατίθεται στο App Store και το Google Play Store.
  • Seite 45 Φορτίστε τη μπαταρία Συνδέστε τη θύρα USB του καλωδίου με τον φορτιστή τοίχου και συνδέστε τον με την πηγή τροφοδοσίας. Τοποθετήστε τον φορτιστεί στο πίσω μέρος του ρολογιού σας με τρόπο ώστε το άκρο του καλωδίου USB να είναι κάτω από τον αριθμό 18 του κρυστάλλου σαπφείρου. Ο...
  • Seite 46 Στάδιο 2: Κρατήστε Στάδιο 3: Αφήστε Πριν φορέσετε το ρολόι σας, να ελέγχετε πάντα ότι το μπρασελέ σας έχει ασφαλίσει τραβώντας το ελαφρώς. Η Louis Vuitton δεν θα μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη σε περίπτωση κακού χειρισμού κατά την αλλαγή του μπρασελέ.
  • Seite 47 Инновация, творчество и ноу-хау — это непреложные ценности Дома Louis Vuitton. Благодаря сочетанию этих ценностей были созданы новые цифровые часы от Louis Vuitton. Эти часы представляют собой изысканный предмет роскоши и выделяются стальным корпусом с исключительной отделкой и браслетом, выполненным с учетом высоких требований в отношении качества, которые Дом Louis Vuitton предъявляет...
  • Seite 48 как на любом другом цифровом устройстве. затем «Отключить питание» ( Загрузка приложения LV Pass Загрузите и запустите приложение LV Pass, чтобы перейти к эксклюзивному содержимому (дополнительным циферблатам, приложениям Louis Vuitton и т. д.). Это приложение доступно в App Store и Google Play Store.
  • Seite 49 Зарядка аккумулятора Подключите USB-разъем кабеля к источнику питания с помощью переходника. Расположите зарядное устройство с задней стороны часов таким образом, чтобы край USB-кабеля находился под цифрой 18 на сапфировом стекле. Зарядное устройство правильно располагается под часами благодаря содержащимся в нем магнитам. Если зарядное устройство расположено правильно, оно...
  • Seite 50 доступном в App Store и Google Play Store. Этап 1. Сдвиньте Этап 2. Удерживайте Этап 3. Отпустите Перед тем как надеть часы, обязательно убедитесь в том, что браслет надежно закреплен. Для этого легонько потяните за браслет. Louis Vuitton не несет ответственности в случае несоблюдения инструкций по замене браслета.
  • Seite 51 革新性、創造性、そしてサヴォアフェール (匠の技) は、ルイ  ・   ヴ ィトンが大切にしている 価値であり、メゾンが誇るコネクティッドウォッチにも息づいています。 ラグジュアリーで洗練された魅力に富んだこのウォッチは、美しい仕上げのステンレス スティール ケ ースと、 ル イ  ・   ヴィトン ならで は の 高 品 質 のストラップ が 魅 力 で す。 ルイ  ・   ヴ ィトンに伝わるコードからインスピレーションを得たデザインを、細部にわたり デジタルに変換させ、再解釈しています。...
  • Seite 52 上に向かってフリックして デジタル式に示された情報を ください。 設定 (  ) 、システム (  ) 、電源 (  )をお選びください。 読み取ることができます。 Louis Vuitton PASS ルイ  ・   ヴ ィトン 公式アプリ 「 」のダウンロードについて 専用コンテンツ (追加ダイアル、ルイ  ・   ヴ ィトン 公式アプリなど) にアクセスするためには、 Louis Vuitton PASS App Store Google Play Store アプリ...
  • Seite 53 バッテリーの充電 USB AC ケーブルの ポートを アダプターにつなぎ、全体を電源につなぎます。 ケーブルの端がサファイアガラスの 「 」の下になるように、ウォッチの背面に充電器を 置いてください。 充電器は付属のマグネットによって、ウォッチの下に正しく収まるように作られています。 充電器は、正しい位置にあると、ウォッチにぴったりと装着されます。 充電がはじまると、充電スクリーンがウォッチに表示されます。 充電が完了すると、ウォッチは自動的に電源 になります。 充電器の正しい位置 充電器は 「 」 の位置から 充電器はサファイアガラスの ずれないようにしてください。 「 」 の下に装着しないでください。...
  • Seite 54 点:モノグラム  ・   キ ャンバスとダミエ  ・   グ ラフィット キャンバス。 ご使用にならない時、充電器を保護します。 • 皮革製バンド:ケーブルの長さを調節できます。 • ポーチ 点:付属品を保護し、手軽に持ち運ぶのに便利です。 • 布クリーナー:ウォッチのスクリーンを清潔に保つためにご使用ください。 • ユーザーマニュアル:ウォッチの機能と使用に関する情報。 • 国際保証書。 Louis Vuitton PASS ウォッチの 機 能に関する詳 細は、 ルイ  ・   ヴィトン 公 式アプリ 「 」を App Store Google Play Store ご覧ください。公式アプリは、 および でダウンロード可能...
  • Seite 55 積 極 創 革 新、 無 限 創 意 與 精 湛 技 藝 均 為 路 易 威 登 最 珍 視 重 的 價 值 觀 , 秉 持 這 些 理 念 ,品 牌 打 造 出 技 術 創 新且 充 滿 突 破 創 意 的 智慧 型 腕 錶 。 本...
  • Seite 56 可 互 換 錶 帶 開 啟 及 關 閉 您 的 腕 錶 您 這 款 智慧 型 腕 錶 配 備 可 互 換 式 的 錶 帶, 只需三個 步 驟 精 鋼 錶 殼 , 欲 開 啟 您 的 腕 錶, 請久 按 錶 冠 。 便...
  • Seite 57 電 池 充 電 將 連 接 線 的 插 頭 插 入 壁 式 充 電器 的 接口,再 將 整 個 充 電 裝 置 插 上電 源 。 將 充 電 器 置 於 腕 錶 背 面, 讓 纜...
  • Seite 58 更 換 錶 帶 購買本 腕 錶 時, 隨 品 附有以下 配 件與資 料, 便 於 您 以 最 理 想 的 方 式 享用它: • 充 電 連 接 線、充 電器與 壁 式 插 頭,用來為 腕 錶 充 電 。 Monogram Damier Graphite 滑...
  • Seite 59 积 极 创 新、 无 限 创 意与 精 湛 技 艺 均 为 路 易 威 登 最 珍 视 的 价 值 观 , 秉 持 这 些 理 念 , 品 牌 打 造 出 技 术 创 新且 充 满 创 意 的 智能 腕 表 。 本...
  • Seite 60 可 互 换 表 带 开启 及 关 闭 您 的 腕 表 您 这 款 智能 腕 表 配 备可 互 换 式 的 表 带, 只需三个 步 骤 精 钢 表 壳 , 欲 开启您 的 腕 表, 请久 按 表 冠 。 便能...
  • Seite 61 电 池 充电 将 连 接 线 的 插 头 插 入 壁 式 充电 器 的 接口,再 将 整 个充电 装 置 插 上电 源 。 将 充 电 器 置 于 腕 表 背 后, 让 缆 线 的 另 一 端 插 头 位 于 腕 表 蓝 宝 石 水 晶 镜 面 的 数...
  • Seite 62 更 换 表 带 腕 表 附 带 配 件 与资 料 滑 动 扣 钮以 解开 表 带, 然 后将 表 带 拆 开。 购 买本 腕 表 时,随 品 附有以下 配 件 与资 料, 便于您以 最 理 想 的 方 式 享用它 : 拿...
  • Seite 63 루이 비통의 중요한 가치인 혁신 , 창의성과 노하우를 바탕으로 루이 비통 커넥티드 워치가 탄생했습니다 . 럭셔리와 우 아함 을 상징하 는 이 시계는 최고 의 피니싱으 로 완 성된 스틸 케이스 와 루이 비통만의 뛰어난 품질로 만든 스트랩으로 차별화되고 있습니다 . 시계 디자인은 루이...
  • Seite 64 교체 가능한 스트랩 시계 전원을 켜고 끄는 방법 커넥티드 시계에는 교체 가능한 스트랩이 장착되어 있습니다. 방수 기능의 한 번의 터치로 원하는 스트랩과 시계 전원을 켜려면 크라운을 길게 누르세요 . 스틸 케이스 스타일로 바꾸실 수 있습니다. 스크린 크라운 시계 다이얼을 바꾸려면 크라운을...
  • Seite 65 배터리 충전 케이블을 플러그에 연결한 후 충전기를 전원 콘센트에 꽂으세요 . 케이블의 끝이 사파이어 글라스의 숫자 아래에 있을 수 있도록 충전기를 시계 뒷면에 위치시키세요 . 내부에 자석이 포함되어 있어 충전기가 시계 아래에 정확히 위치할 수 있습니다 . 충전기가 정확히 위치하면 충전기와 시계가 완벽히 붙게 됩니다 . 충전이...
  • Seite 66 스트랩 교체 시계와 함께 제공되는 액세서리 버튼을 밀어서 스트랩이 빠질 수 있게 한 후 스트랩을 당겨서 빼세요 . 시계를 최적으로 사용하실 수 있도록 다양한 액세서리가 함께 제공됩니다 . 새로운 스트랩을 들고 버튼을 계속 누른 채 시계 뿔이 있는 곳에 스트랩을 위치시키세오 . •...
  • Seite 67 นวั ต กรรมความคิ ด สร้ า งสรรค์ แ ละความรู ้ ค วามเชี ่ ย วชาญนั บ เป็ น คุ ณ ค่ า ที ่ ม ี ค ่ า ยิ ่ ง ของหลุ ย ส์ วิ ต ตอง ผู ้ ใ ห้ ก � า เนิ ด นาฬิ ก าเชื ่ อ มต่ อ ของเมซง ผลิ...
  • Seite 68 การเปิ ด และปิ ด นาฬิ ก าของคุ ณ สายนาฬ ิ ก าแบบเปล ี ่ ย นได ้ นาฬ ิ ก าเช ื ่ อ มต ่ อ ของค ุ ณ มาพร ้ อ มก ั บ สายแบบเปล ี ่ ย นได ้ : เมื...
  • Seite 69 การชาร์ จ แบตเตอรี ่ เสี ย บสายพอร์ ต USB เข้ า กั บ เครื ่ อ งชาร์ จ ติ ด ผนั ง และเชื ่ อ มทั ้ ง หมดเข้ า กั บ แหล่ ง จ่ า ยไฟ วางเครื ่ อ งชาร์ จ ที ่ ด ้ า นหลั ง ของนาฬิ ก าของคุ ณ เพื ่ อ ให้ ป ลายสาย USB อยู...
  • Seite 70 เปลี ่ ย นสายนาฬิ ก า อุ ป กรณ์ เ สริ ม ที ่ ม าพร้ อ มกั บ นาฬิ ก า เลื ่ อ นปุ ่ ม เพื ่ อ ถอดสายนาฬิ ก าออก แล้ ว ดึ ง ปุ ่ ม ออก นาฬิ...
  • Seite 71 ‫االبتكار واالبداع والخبرة هي قيم لويس ڤويتون المتم ي ّزة التي تؤد ّ ي‬ ‫سوار قابل للتغيير‬ ‫ساعتك الموصولة مج ه ّزة‬ .‫إلى والدة ساعات الدار الموصولة‬ ‫صندوق من الفوالذ‬ :‫بسوار قابل للتغيير‬ ‫مقاوم لتس ر ّب الماء‬ ‫بنقرة واحدة يمكنك تغيير‬ ‫حتى...
  • Seite 72 ‫تﺸغيل و إيقاف ساعتﻚ‬ ‫إعادة شحن البطار ي ّة‬ .‫من أجل تشغيل ساعتك، اضغط طويال ً على التاج‬ ‫لسلك الشاحن الجداري وبادر إلى وصل المجموعة‬ ‫قم بوصل مأخذ‬ .‫إلى مصدر تغذية بالطاقة‬ ‫رك ّ ز موقع الشاحن على ظهر ساعتك حتى يكون طرف سلك‬ ‫تحت...
  • Seite 73 ‫تغيير السوار‬ .‫قم بسحب الزر الذي يسمح بتحرير السوار، ثم ارفعه‬ ‫خذ سوارا ً جديدا ً ، استمر بالضغط على الزر مع تركيز موقع السوار‬ .‫على مستوى القرن ثم ح ر ّر الزر من أجل تثبيت السوار الجديد‬ ‫الموقع الصحيح للشاحن‬ ‫: التحرير‬...
  • Seite 74 ‫اللوازم المتوفرة مع الساعة‬ :‫تستلم ساعتك مع العديد من اللوازم التي تسمح لك باستخدامها بأفضل شكل ممكن‬ .‫• سلك وشاحن ومأخذ جداري، من أجل شحن ساعتك‬ Damier Graphite Monogram ، ‫ومن قماش‬ ‫• ح م ّ التين قابلتين للتبديل من قماش‬ .‫من...