Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi PC-ALH Installations- Und Betriebshandbuch
Hitachi PC-ALH Installations- Und Betriebshandbuch

Hitachi PC-ALH Installations- Und Betriebshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PC-ALH:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
Do not perform installation work, without referring to our installation manual.
No realice la instalación de este equipo, sin antes consultar este manual de instalación.
Bei der Installation unbedingt die Hinweise in der Installationsanleitung beachten.
Consulter notre manuel avant de réaliser une quelconque installation.
Realizzare l'installazione, seguendo quanto indicato in questo manuale.
Nao inicie os trabalhos de montagem, sem consultar o nosso manual de montagem.
Udfor ikke installationsarbejder uden forst at donsultere vores vejledning.
Voer geen enkele handeling uit om de apparatuur alvorens deze hadleiding te hebben doorgelezen.
Utför inte nagra installationsarbeten utan att först läsa var installationsmanual
Μην ήσετε στην εγκατάσταση, χωρίς πριν να έχετε συμβουλευθεί αυτo το εγχειρίδιο εγκατάστασης
PMML0174A_r0_11-07.indb 1
PC-ALH/PC-ALHD/
PC-ALHZ/PC-ALHC
WIRELESS RECEIVER KIT
MANUAL DE INSTALAÇÄO E DE FUNCIONAMENTO
BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣΚΑΙΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
22/11/2007 12:49:31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi PC-ALH

  • Seite 1 PC-ALH/PC-ALHD/ PC-ALHZ/PC-ALHC WIRELESS RECEIVER KIT INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MANUAL DE INSTALAÇÄO E DE FUNCIONAMENTO MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING MANUEL D’INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣΚΑΙΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ...
  • Seite 2 PMML0174A_r0_11-07.indb 2 22/11/2007 12:49:31...
  • Seite 3 Specifications in this manual are subject to change without notice in order that HITACHI may bring the latest innovations to their customers. Whilst every effort is made to ensure that all specifications are correct, printing errors are beyond Hitachi’s control; Hitachi cannot be held responsible for these errors.
  • Seite 4  ATTENTION: This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations.
  • Seite 5  DANGER – Immediate hazard which WILL result in severe injury or death. PELIGRO – Riesgos inmediatos que PRODUCIRÁN lesiones personales graves e incluso la muerte. GEFAHR – Unmittelbare Gefahrenquellen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. DANGER – Dangers instantanés de blessures corporelles sévères ou de mort. PERICOLO –...
  • Seite 6 PMML0174A_r0_11-07.indb 6 22/11/2007 12:49:32...
  • Seite 7: Safety Summary

    If poured, it will cause a serious electrical shock.  WARNING DO NOT perform installation work and electrical wiring connection by yourself. Contact your distributor or dealer of HITACHI and ask them for installation work and electrical wiring by service person. ...
  • Seite 8 CAUTION Pay attention to the following installation procedures. If not, it may drop from the panel, resulting in a serious accident. PC-ALH  1. Install the wireless receiver kit, the indoor unit and the air panel at the same time.
  • Seite 9 INSTALLATION OF WIRELESS RECEIVER KIT 7. Attach the receiver kit in the following procedure.  D raw out the connecting cable from the pocket and connect the connecting cable and the wire of the receiver kit. After connecting the cable, wrap the connector with the cover and fix them with a band. Air panel Corner pocket Connecting cable...
  • Seite 10 INSTALLATION OF WIRELESS RECEIVER KIT PC-ALHD  1. Install the wireless receiver kit, the indoor unit and the air panel at the same time. 2. In case that the wireless receiver kit is installed after installing the indoor unit, turn off the power source of the indoor unit and remove the air inlet grille.
  • Seite 11 INSTALLATION OF WIRELESS RECEIVER KIT 6. Remove the remote control cover of the air intake grille. Press the hooks of the remote control cover by hand. − Air intake grille Hook Hook Remote Remote Air intake grille Remote Control Cover Control Cover Control Cover 7.
  • Seite 12 INSTALLATION OF WIRELESS RECEIVER KIT 5. Install the wireless receiver kit onto the wall or ceiling as follows: B. In Case of Concealed Cable A. In Case of Exposing Cable  Prepare the following box. (Field-Supplied)  Fix the fixing bracket of kit by using screw (A) JIS Box (JIS C 8336-1991) at 4 locations a.
  • Seite 13 INSTALLATION OF WIRELESS RECEIVER KIT 6. Remove the cover of indoor unit electrical control box and connect the cable to the terminals A and B of the terminal board. (No polarity in terminals A and B)  NOTE: After connecting the cable, bind up the remaining cable length portion by band (Factory-Supplied) and put them in the electrical control box.
  • Seite 14 INSTALLATION OF WIRELESS RECEIVER KIT 5. Draw out the connecting cable from the wiring hole of the indoor unit, and lead the cable to the installing position of the receiver kit. 6. Install the air panel (option) onto the indoor unit. 7.
  • Seite 15: Optional Functions

    Setting of Sub Receiver kit 1 2 3 4 5 6 Identifying of Indoor units 1 2 3 4 5 6  NOTE: Contact your distributor or dealer of Hitachi for details. PC-ALHD  Switch “COOL” Remove two Switch “HEAT”...
  • Seite 16 OTHERS 5. OTHERS 1. In case of simultaneous operation of plural (up to 16) units by the wireless remote control switch, apply the receiver kit only to the unit to be operated, and apply the standard units (without receiver kit) to the others. In case of applying plural receiver kit, up to 2 receiver kits can be used.
  • Seite 17 OTHERS 5. Horizontal distance limit of remote controller: Ceiling Height of indoor unit Indoor unit (Air panel) Receiver kit Wireless Remote Controller Floor Horizontal distance Horizontal distance limit of remote control (in the case that height of remote controller from floor is 1 m): −...
  • Seite 18 PMML0174A_r0_11-07.indb 18 22/11/2007 12:49:46...
  • Seite 19: Resumen De Seguridad

    Si vierte agua, se puede producir una descarga eléctrica grave.  ADVERTENCIA NO realice tareas de instalación ni de cableado eléctrico. Póngase en contacto con el distribuidor o proveedor de HITACHI para solicitar que personal de servicio cualificado realice los trabajos de instalación y de cableado eléctrico. ...
  • Seite 20 Preste atención a los siguientes procedimientos de instalación. De lo contrario, puede caerse del panel, lo que supondría un grave accidente. PC-ALH  1. Instale el kit del receptor inalámbrico, la unidad interior y el panel de aire al mismo tiempo.
  • Seite 21 INSTALACIÓN DEL KIT DEL RECEPTOR INALÁMBRICO 7. Conecte el kit del receptor de acuerdo con el procedimiento siguiente.  Pase el cable por el acceso de la esquina y conecte el cable de conexión y el hilo del kit del receptor. Tras conectar el cable, cubra el conector con la tapa y sujételos con una brida.
  • Seite 22 INSTALACIÓN DEL KIT DEL RECEPTOR INALÁMBRICO PC-ALHD  1. Instale el kit del receptor inalámbrico, la unidad interior y el panel de aire al mismo tiempo. 2. Si instala el kit después de la unidad interior, apague la alimentación de la unidad y retire la rejilla de entrada de aire. 3.
  • Seite 23 INSTALACIÓN DEL KIT DEL RECEPTOR INALÁMBRICO 6. Retire la tapa del mando a distancia de la rejilla de entrada de aire. Presione los ganchos de la tapa con la mano. − Rejilla de entrada de aire Gancho Gancho Tapa del Tapa del Rejilla de entrada Tapa del...
  • Seite 24 INSTALACIÓN DEL KIT DEL RECEPTOR INALÁMBRICO 5. Instale el kit del receptor inalámbrico en la pared o en el techo, tal y como se indica a continuación: B. En caso de que el cable esté oculto A. En caso de que el cable esté expuesto  Prepare la caja siguiente (suministrada por el ...
  • Seite 25 INSTALACIÓN DEL KIT DEL RECEPTOR INALÁMBRICO 6. Retire la tapa de la caja eléctrica de la unidad interior y conecte el cable a los terminales A y B del cuadro de terminales. (No hay polaridad en los terminales A y B.) ...
  • Seite 26 INSTALACIÓN DEL KIT DEL RECEPTOR INALÁMBRICO 5. Extraiga el cable de conexión del orificio para cableado de la unidad interior y llévelo hasta la posición de instalación del kit de receptor. 6. Instale el panel de aire (opción) en la unidad interior. 7.
  • Seite 27: Funciones Opcionales

    Orificio para cable Tapa Tarjeta de circuitos impresos Caja  NOTA: Póngase en contacto con el distribuidor o proveedor de Hitachi para obtener más detalles. PC-ALHZ  1. Retire la base. 2. Retire dos tornillos y abra la caja. Interruptor “COOL”...
  • Seite 28 OTROS 5. OTROS 1. Si se desea controlar simultáneamente el funcionamiento de varias unidades (hasta 16) con el mando a distancia inalámbrico, aplique el kit de receptor únicamente a la unidad que vaya a controlar, y aplique las unidades estándares (sin el kit de receptor) a las otras.
  • Seite 29 OTROS 5. Límite de distancia horizontal del mando a distancia: Techo Altura de la unidad interior Unidad interior (panel de aire) Kit del receptor Mando a distancia inalámbrico Suelo Distancia horizontal Límite de distancia horizontal del mando a distancia (si la altura entre el mando a distancia y el suelo es de 1 m): −...
  • Seite 30 PMML0174A_r0_11-07.indb 30 22/11/2007 12:49:59...
  • Seite 31: Sicherheitsübersicht

    Das Eindringen von Wasser verursacht ernsthafte elektrische Schäden.  WARNUNG Führen Sie Installationsarbeiten und Verkabelung NICHT selbst aus. Die Installationsarbeit und die Kabelanschlüsse werden auf Anfrage bei Ihrem HITACHI-Fach- oder Vertragshändler von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt.  VORSICHT Installieren Sie Innengeräte und Außengeräte NICHT an den folgenden Orten: In Umgebungen mit Ölnebel oder verdunstendem Öl.
  • Seite 32: Installation Des Kabellosen Empfänger-Sets

    VORSICHT Führen Sie die folgenden Installationsschritte sorgfältig durch. Sonst könnte das Set von der Blende fallen und schwere Unfälle verursachen. PC-ALH  1. Installieren Sie das Innengerät, das kabellose Empfänger-Set und die Luftaustrittsblende gemeinsam. 2. Wird das Empfänger-Set nachträglich installiert, trennen Sie das Innengerät von der Stromversorgung und entfernen Sie das Lufteinlassgitter.
  • Seite 33 INSTALLATION DES KABELLOSEN EMPFÄNGER-SETS 7. Montieren Sie das Empfänger-Set und gehen Sie dabei wie folgt vor.  Ziehen Sie das Anschlusskabel aus dem Fach und verbinden Sie es mit dem Kabel des Empfänger-Sets. Nachdem Sie die Kabel verbunden haben, umwickeln Sie die Verbindungsstelle mit dem Abdeckmaterial und fixieren Sie es mit Kabelbindern.
  • Seite 34 INSTALLATION DES KABELLOSEN EMPFÄNGER-SETS PC-ALHD  1. Installieren Sie das Innengerät, das kabellose Empfänger-Set und die Luftaustrittsblende gemeinsam. 2. Wird das Empfänger-Set nachträglich installiert, trennen Sie das Innengerät von der Stromversorgung und entfernen Sie das Lufteinlassgitter. 3. Das kabellose Empfänger-Set mit Schrauben an der Austrittsblende befestigen. (Drehmoment 0,8 Nm) Ø7 Stutzen (135)
  • Seite 35 INSTALLATION DES KABELLOSEN EMPFÄNGER-SETS 6. Die Fernbedienungsabdeckung der Lufteinlassgitter entfernen. Die Haken der Fernbedienungsabdeckung von Hand eindrücken. − Lufteinlassgitter Haken Haken Fernbedienung Fernbedienung Lufteinlassgitter Fernbedienungsabdeckung sabdeckung sabdeckung 7. Nach Befestigung der Austrittsblende das Gitter befestigen. Dabei muss darauf geachtet werden, dass die quadratische Öffnung im Gitter der Austrittsblende mit der Platzierung −...
  • Seite 36 INSTALLATION DES KABELLOSEN EMPFÄNGER-SETS 5. Einbau des Empfänger-Sets an der Wand oder unter der Decke: B. Bei ummanteltem Kabel A. Bei freiliegendem Kabel  Bereiten Sie das folgende Gehäuse vor. Nicht  Fixieren Sie die Befestigungsbügel des Sets mitgelieferter mit Hilfe der Schrauben (A) in vier Positionen. JIS-Schaltkasten (JIS C 8336-1991) a.
  • Seite 37 INSTALLATION DES KABELLOSEN EMPFÄNGER-SETS 6. Entfernen Sie die Abdeckung des elektrischen Schaltkastens des Innengeräts und schließen Sie das Kabel an die Anschlüsse A und B der Anschlussleiste an. (Keine Polarität an Anschlüssen A und B).  HINWEIS: Nach Anschluss des Kabels das verbleibende Kabelstück mit dem Kabelbinder (nicht mitgeliefert) zusammenbinden und in den Schaltkasten platzieren.
  • Seite 38 INSTALLATION DES KABELLOSEN EMPFÄNGER-SETS 5. Ziehen Sie das Anschlusskabel aus der Kabelöffnung des Innengeräts und führen Sie es zur Installationsposition des Empfänger-Sets. 6. Installieren Sie die Luftaustrittsblende (optional) auf dem Innengerät. 7. Montieren Sie das Empfänger-Set und gehen Sie dabei wie folgt vor.  Ziehen Sie das Anschlusskabel aus dem Fach und verbinden Sie es mit dem Kabel des Empfänger-Sets.
  • Seite 39: Optionale Funktionen

    Einstellung des Nebenempfänger-Sets 1 2 3 4 5 6 Erkennung der Innengeräte 1 2 3 4 5 6  HINWEIS: Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Hitachi-Fach- oder Vertragshändler. PC-ALHD  Schalter “COOL” Entfernen Sie zwei Schalter “HEAT” Schrauben und DIP-Schalter öffnen Sie das...
  • Seite 40 SONSTIGES 5. SONSTIGES 1. Beim gleichzeitigen Betrieb von mehreren (bis zu 16) Geräten durch die kabellose Fernbedienung, darf das Empfänger-Set nur an den Geräten installiert werden, die in Betrieb genommen werden sollen, und die restlichen Geräte (ohne Empfänger- Set) müssen an den anderen installiert werden. Sollte ein Empfänger-Set nicht ausreichend sein, können maximal zwei installiert werden.
  • Seite 41 SONSTIGES 5. Horizontale Abstandsgrenze der Fernbedienung: Decke Höhe des Innengeräts Innengerät (Luftaustrittsblende) Empfänger-Set Kabellos Fernbedienung Bodengerät Horizontaler Abstand Horizontale Abstandsgrenze der Fernbedienung (falls die Höhe der Fernbedienung vom Fußboden 1 m beträgt): − RCIM  Höhe des Innengeräts (m) Horizontaler Abstand (m) ...
  • Seite 42 PMML0174A_r0_11-07.indb 42 22/11/2007 12:50:13...
  • Seite 43: Consignes De Sécurité

    L’infiltration d’eau provoque des chocs électriques graves.  ATTENTION N’effectuez JAMAIS vous-même les travaux d’installation et le câblage électrique. Contactez votre distributeur HITACHI et demandez-lui de vous mettre en contact avec du personnel de maintenance qualifié qui réalisera les travaux d’installation et de câblage électrique.
  • Seite 44 Respectez les procédures d’installation suivantes. Dans le cas contraire, le kit pourrait se décrocher du panneau et provoquer un accident grave. PC-ALH  1. Installez le kit de réception sans fil, l’unité intérieure et le panneau de soufflage en même temps.
  • Seite 45 INSTALLATION DU KIT DE RÉCEPTION SANS FIL 7. Fixez le kit de réception en respectant la procédure suivante :  Faites sortir le câble de connexion du réceptacle d’angle et connectez le câble de connexion et le câble du kit de réception.
  • Seite 46 INSTALLATION DU KIT DE RÉCEPTION SANS FIL PC-ALHD  1. Installez le kit de réception sans fil, l’unité intérieure et le panneau de soufflage en même temps. 2. Si le kit de réception sans fil est installé après l’unité intérieure, mettez celle-ci hors tension et retirez la grille d’admission d’air. 3.
  • Seite 47 INSTALLATION DU KIT DE RÉCEPTION SANS FIL 6. Retirez le couvercle de la télécommande couvrant la grille d’admission d’air. Appuyez avec les doigts sur les fixations du couvercle de la télécommande. − Grille d’aspiration Crochet Crochet Couvercle de la Couvercle de la Couvercle de la télécommande Grille d’aspiration...
  • Seite 48 INSTALLATION DU KIT DE RÉCEPTION SANS FIL 5. Installer le kit de réception sans fil au mur ou au plafond de la manière suivante : B. Si le câble est encastré A. Si le câble est apparent  Prévoyez la boîte suivante. Boîte JIS (JIS C ...
  • Seite 49 INSTALLATION DU KIT DE RÉCEPTION SANS FIL 6. Retirez le couvercle de la boîte de commande électrique et connectez le câble aux terminaux A et B du bornier. (Pas de polarité entre les bornes A et B)  REMARQUE : Après avoir connecté...
  • Seite 50 INSTALLATION DU KIT DE RÉCEPTION SANS FIL 5. Faites sortir le câble de connexion par l’orifice de l’unité intérieure, faites-le passer jusqu’à l’emplacement d’installation du kit de réception. 6. Installez le panneau de soufflage (en option) sur l’unité intérieure. 7. Fixez le kit de réception en respectant la procédure suivante : ...
  • Seite 51: Fonctions Optionnelles

    1 2 3 4 5 6 Identification des unités intérieures 1 2 3 4 5 6  REMARQUE : Pour de plus amples informations, contactez votre distributeur ou revendeur HITACHI. PC-ALHD  Touche « COOL » (Froid) Retirez les deux vis Touche «...
  • Seite 52 AUTRES 5. AUTRES 1. Lors du fonctionnement simultané de plusieurs unités (jusqu’à 16 unités) à partir de la télécommande sans fil, n’assignez le kit récepteur qu’à l’unité à faire fonctionner et assignez les unités standards (sans kit récepteur) aux autres. Si plusieurs kits récepteurs sont nécessaires, jusqu’à...
  • Seite 53 AUTRES 5. Distance limite de la télécommande à l’horizontal : Plafond Hauteur de l’unité intérieure Unité intérieure (panneau de soufflage) Kit récepteur Sans fil Télécommande Console Horizontal distance Distance limite de la télécommande à l’horizontal (si la télécommande se trouve à 1m du sol) : −...
  • Seite 54 PMML0174A_r0_11-07.indb 54 22/11/2007 12:50:27...
  • Seite 55: Precauzioni Per La Sicurezza

    Versando acqua su questi componenti si possono provocare forti scosse elettriche.  ATTENZIONE NON eseguire personalmente l’installazione e la posa dei cavi. Contattare il distributore o il concessionario HITACHI di fiducia e richiedere l’installazione e il collegamento elettrico da parte del personale di assistenza. ...
  • Seite 56 ATTENZIONE Prestare particolare attenzione alle procedure di installazione riportate di seguito, per evitare che il kit si sganci dal pannello provocando incidenti gravi. PC-ALH  1. Installare il kit ricevente senza fili, l’unità interna e il pannello di mandata contemporaneamente.
  • Seite 57 INSTALLAZIONE DEL KIT RICEVENTE SENZA FILI 6. Installare il pannello di mandata (opzione) sull’unità interna. 7. Fissare il kit ricevente in base alla procedura riportata di seguito.  Estrarre il cavo di collegamento dalla sacca e collegare il cavo di collegamento e il cavo del kit ricevente. Una volta collegato il cavo, avvolgere il connettore con il coperchio e fissarli con una fascetta.
  • Seite 58 INSTALLAZIONE DEL KIT RICEVENTE SENZA FILI PC-ALHD  1. Installare il kit ricevente senza fili, l’unità interna e il pannello di mandata contemporaneamente. 2. In caso di installazione del kit ricevente senza fili dopo l’installazione dell’unità interna, disattivare l’alimentazione dell’unità interna e rimuovere la griglia di ingresso dell’aria.
  • Seite 59 INSTALLAZIONE DEL KIT RICEVENTE SENZA FILI 6. Rimuovere il coperchio del dispositivo di controllo remoto della griglia di ingresso dell’aria. Premere manualmente i ganci posti sul coperchio del dispositivo di controllo remoto. Griglia di ingresso aria Gancio Gancio Coperchio Coperchio Griglia di ingresso aria Coperchio dispositivo di...
  • Seite 60 INSTALLAZIONE DEL KIT RICEVENTE SENZA FILI 5. Installare il kit ricevente senza fili a parete o a soffitto come illustrato di seguito: B. Nel caso di cavo nascosto A. Nel caso di cavo scoperto  Preparare la seguente unità. (fornita sul ...
  • Seite 61 INSTALLAZIONE DEL KIT RICEVENTE SENZA FILI 6. Rimuovere il coperchio del quadro elettrico dell’unità interna e collegare il cavo ai morsetti A e B della morsettiera. (Nessuna polarità nei morsetti A e B).  NOTA: Dopo aver collegato il cavo, legare il cavo residuo con la fascetta (in dotazione) e collocarli nel quadro di comando elettrico. PC-ALHC ...
  • Seite 62 INSTALLAZIONE DEL KIT RICEVENTE SENZA FILI 5. Estrarre il cavo di collegamento dal foro dello schema dell’unità interna e farlo passare alla posizione di installazione del kit ricevente. 6. Installare il pannello di mandata (opzione) sull’unità interna. 7. Fissare il kit ricevente in base alla procedura riportata di seguito. ...
  • Seite 63: Funzioni Opzionali

    Impostazione kit ricevente “Sub” 1 2 3 4 5 6 Individuazione delle unità interne 1 2 3 4 5 6  NOTA: Per ottenere informazioni dettagliate, contattare il rivenditore Hitachi di fiducia. PC-ALHD  Interruttore “COOL” Rimuovere due Interruttore “HEAT”...
  • Seite 64 ALTRO 5. ALTRO 1. Se più unità interne (massimo 16) vengono fatte funzionare contemporaneamente utilizzando il controller, il kit ricevente deve essere applicato solo all’unità che viene controllata, mentre le altre unità non devono avere kit ricevente. 2. Procedere con la modalità “TEST RUN” utilizzando il “Manuale d’installazione e d’uso” per il controller (PC-LH3A). disinserire tutte le fonti di alimentazione elettrica prima di impostare i microinterruttori.
  • Seite 65 ALTRO 5. Distanza limite orizzontale del dispositivo di controllo remoto: Soffitto Altezza unità interna Unità interna (pannello di mandata) Kit ricevente Senza fili Controller remoto Pavimento Distanza orizzontale Distanza limite orizzontale del dispositivo di controllo remoto (nel caso in cui l’altezza del dispositivo di controllo remoto dal suolo −...
  • Seite 66 PMML0174A_r0_11-07.indb 66 22/11/2007 12:50:40...
  • Seite 67: Resumo Da Segurança

    ATENÇÃO NÃO faça você mesmo qualquer trabalho de instalação nem de ligações eléctricas. Entre em contacto com o seu distribuidor ou revendedor da HITACHI e solicite um técnico para efectuar os trabalhos de instalação e as ligações eléctricas.  CUIDADO NÃO instale a unidade interior nem a unidade exterior em lugares como:...
  • Seite 68 CUIDADO Preste atenção aos seguintes procedimentos de instalação. No caso contrário, a unidade pode cair, o que provocaria danos consideráveis. PC-ALH  1. Instale o kit receptor sem fios, a unidade interior e o painel de ar ao mesmo tempo.
  • Seite 69 INSTALAÇÃO DE KIT RECEPTOR SEM FIOS 7. Ligue kit receptor conforme o procedimento seguinte.  P uxe o cabo de ligação da cavidade e ligue-o ao fio do kit receptor. Depois de ligar o cabo, envolva o conector com a cobertura e fixe-os com uma abraçadeira.
  • Seite 70 INSTALAÇÃO DE KIT RECEPTOR SEM FIOS PC-ALHD  1. Instale o kit receptor sem fios, a unidade interior e o painel de ar ao mesmo tempo. 2. Se o kit receptor sem fios for instalado depois da unidade interior, desligue a fonte de alimentação da unidade interior e retire a grelha de entrada de ar.
  • Seite 71 INSTALAÇÃO DE KIT RECEPTOR SEM FIOS 6. Remova a tampa do controlo remoto da grelha de entrada de ar. Prima os ganchos da tampa do controlo remoto à mão. − Grelha de entrada de ar Gancho Gancho Controlo Controlo Grelha de entrada de ar remoto Controlo remoto...
  • Seite 72 INSTALAÇÃO DE KIT RECEPTOR SEM FIOS 5. Instale o kit receptor na parede ou no tecto, da seguinte maneira: B. Se o cabo ficar embutido A. Se o cabo ficar exposto  Prepare a seguinte caixa. (não fornecida)  Monte o suporte do fixação do kit utilizando Caixa JIS (JIS C 8336-1991) parafusos (A) nas 4 posições indicadas a.
  • Seite 73 INSTALAÇÃO DE KIT RECEPTOR SEM FIOS 6. Retire a tampa da caixa de controlo eléctrico da unidade interior e ligue o cabo aos terminais A e B da placa de terminais. (Os terminais A e B não têm polaridade).  NOTA: Depois de ligar o cabo, junte o cabo excedente com uma abraçadeira (fornecida) e coloque-o na caixa de controlo eléctrico.
  • Seite 74 INSTALAÇÃO DE KIT RECEPTOR SEM FIOS 5. Puxe o cabo de ligação pelo furo de ligações eléctricas da unidade interior e passe o cabo até à posição de instalação do kit receptor. 6. Instale o painel de ar (opcional) na unidade interior. 7.
  • Seite 75 1 2 3 4 5 6 Identificação de unidades interiores 1 2 3 4 5 6  NOTA: Para obter mais detalhes, contacte o seu distribuidor ou revendedor da Hitachi PC-ALHD  Botão “COOL” (arrefecimento) Retire os dois Botão “HEAT” (aquecimento)
  • Seite 76 OUTROS 5. OUTROS 1. No caso de controlo simultâneo de várias unidades (até 16) com o controlo remoto, utilize o kit receptor apenas na unidade que vai ser controlada e utilize as unidades standard (sem kit receptor) nas outras. No caso de utilizar o kit receptor para várias unidades, podem ser utilizados até 2 kits receptor. 2.
  • Seite 77 OUTROS 5. Limite de distância horizontal do controlo remoto: Tecto Altura da unidade interior Unidade interior (painel de ar) Receiver kit (kit receptor) Sem fios Controlo remoto Chão Horizontal distância Limite de distância horizontal do controlo remoto (no caso em que a altura do controlo remoto ao solo é 1 m): −...
  • Seite 78 PMML0174A_r0_11-07.indb 78 22/11/2007 12:50:54...
  • Seite 79 Hæld IKKE vand i fjernbetjeningen. Produktet indeholder elektriske dele. Der er risiko for stød, hvis der hældes vand i apparatet.  ADVARSEL Udfør IKKE selv monteringsarbejde og elektrisk ledningstilslutning. Kontakt din HITACHI-distributør eller -forhandler, og bed en servicemedarbejder om hjælp til udførelse af monteringsarbejdet og ledningstilslutningen.  FORSIGTIG Monter IKKE inden- og udendørsenheden på...
  • Seite 80 FORSIGTIG Sørg for at overholde følgende monteringsprocedurer. Manglende overholdelse kan føre til at enheden falder ud af beslaget, hvilket kan resultere i en alvorlig ulykke. PC-ALH  1. Monter det trådløse modtagerudstyr, indendørsenheden og udluftningspanelet samtidig. 2. Hvis det trådløse modtagerudstyr monteres efter at indendørsenheden er blevet installeret, slukkes strømmen til indendørsenheden, og udluftningspanelet tages af.
  • Seite 81 MONTERING AF DET TRÅDLØSE MODTAGERUDSTYR 7. Fastgør modtagerudstyret efter følgende fremgangsmåde.  T ag forbindelseskablet ud af lommen, og tilslut forbindelseskablet og modtagerudstyrets kabel. Efter tilslutning af kablet fastgøres beklædningen til forbindelseskablet med et bånd. Udluftningspanel Hjørnelomme Forbindelseskabel Bånd Forbindelseskabel Dæksel Modtagerudstyr Bånd...
  • Seite 82 MONTERING AF DET TRÅDLØSE PC-ALHD  1. Monter det trådløse modtagerudstyr, indendørsenheden og udluftningspanelet samtidig. 2. Hvis det trådløse modtagerudstyr monteres efter at indendørsenheden er blevet installeret, slukkes strømmen til indendørsenheden, og indsugningsgitteret tages af. 3. Fastgør det trådløse modtagerudstyr til luftpanelet med skruer. (Tilspændingsmomentet skal være 0,8 Nm.) Udluftningspanel Ø7 studs...
  • Seite 83 MONTERING AF DET TRÅDLØSE 6. Fjern fjernbetjeningens låg fra indsugningsgitteret. Tryk på krogene på fjernbetjeningens låg med hånden. − Indsugningsgitter Krog Krog Dæksel til Dæksel til Indsugningsgitter Dæksel til fjernbetjening fjernbetjening fjernbetjening 7. Efter montering af udluftningspanelet fastgøres indsugningsgitteret til udluftningspanelet. Kontroller, at det firkantede hul på...
  • Seite 84 MONTERING AF DET TRÅDLØSE MODTAGERUDSTYR 5. Fastgør den trådløse modtager til væggen eller loftet efter følgende fremgangsmåde: B. Med skjult kabel A. Med synligt kabel  Gør følgende boks klar (medfølger ikke)  Fastgør modtagerudstyrets monteringsbeslag JIS-boks (JIS C 8336-1991) med skruer (A) i 4 positioner a.
  • Seite 85 MONTERING AF DET TRÅDLØSE MODTAGERUDSTYR 6. Fjern låget på indendørsenhedens elektriske kontrolboks, og tilslut kablet til klemmerne A og B på klembrættet. (Ingen polaritet i klemmerne A og B).  BEMÆRK: Efter tilslutning af kablet bindes det resterende kabel op med et bånd (fabriksleveret), og delene lægges ind i den elektriske kontrolboks.
  • Seite 86 MONTERING AF DET TRÅDLØSE 5. Træk forbindelseskablet ud gennem indendørsenhedens ledningshul, og før kablet hen til modtagerudstyrets monteringsposition. 6. Monter udluftningspanelet (ekstraudstyr) på indendørsenheden. 7. Fastgør modtagerudstyret efter følgende fremgangsmåde.  T ag forbindelseskablet ud af lommen, og tilslut forbindelseskablet og modtagerudstyrets kabel. Efter tilslutning af kablet fastgøres beklædningen til forbindelseskablet med et bånd.
  • Seite 87 Indstilling af sekundært modtagerudstyr 1 2 3 4 5 6 Identifikation af indendørsenheder 1 2 3 4 5 6  BEMÆRK: Kontakt distributøren eller Hitachi-forhandleren for yderligere oplysninger. PC-ALHD  Kontakten “COOL” Fjern de 2 skruer, Kontakten “HEAT” og åbn kabinettet...
  • Seite 88 ANDRE 5. ANDRE 1. Ved samtidig drift af flere (op til 16) enheder med den trådløse fjernbetjening, skal modtagerudstyret kun anvendes på den enhed, der skal betjenes, mens standardenhederne (uden modtagerudstyr) anvendes på de andre enheder. Hvis der anvendes flere modtagerenheder, kan der anvendes op til 2 sæt modtagerudstyr. 2.
  • Seite 89 ANDRE 5. Maks. vandret afstand til fjernbetjening: Loft Indendørsenhedens højde Indendørsenhed (udluftningspanel) Modtagerudstyr Trådløs fjernbetjening Gulv Vandret afstand Maks. vandret afstand til fjernbetjening (når fjernbetjeningen er anbragt 1 m over gulvhøjde): − RCIM  Indendørsenhedens højde (m) Vandret afstand (m) ...
  • Seite 90 PMML0174A_r0_11-07.indb 90 22/11/2007 12:51:07...
  • Seite 91: Veiligheidsoverzicht

     WAARSCHUWING Verricht zelf GEEN installatiewerkzaamheden en sluit de elektrische bedrading niet zelf aan. Neem contact op met uw HITACHI-distributeur of -dealer en laat het installatiewerk en het aanleggen van de bedrading verrichten door een erkend installateur.  LET OP Installeer de binnenunit, de buitenunit NIET op de volgende plaatsen: Waar oliedampen optreden en olie in de lucht wordt verspreid.
  • Seite 92 LET OP Houd de volgende installatieprocedures in acht. Als dit niet het geval is, kan de unit van het paneel vallen en kan er een ernstig ongeluk optreden. PC-ALH  1. Installeer de draadloze ontvangerset, de binnenunit en het luchtrooster tegelijk.
  • Seite 93 INSTALLATIE VAN DE DRAADLOZE ONTVANGERSET 7. Bevestig de ontvangerset in de volgende procedure.  Trek de verbindingskabel uit de opening en sluit de verbindingskabel en het snoer van de ontvangerset aan. Als u de kabel hebt aangesloten, plaatst u de kap op de aansluting en maakt u deze vast met een binder. Luchtrooster Hoekopening Verbindingskabel...
  • Seite 94 INSTALLATIE VAN DE DRAADLOZE ONTVANGERSET PC-ALHD  1. Installeer de draadloze ontvangerset, de binnenunit en het luchtrooster tegelijk. 2. Als de draadloze ontvangerset na de binnenunit wordt geïnstalleerd, schakelt u de voedingbron van de binnenunit uit en verwijdert u het luchtinlaatrooster. 3.
  • Seite 95 INSTALLATIE VAN DE DRAADLOZE ONTVANGERSET 6. Verwijder de kap van de externe bediening van het luchtinlaatrooster. Druk met uw hand op de haken van de kap van de externe bediening. − Luchtinlaatrooster Haak Haak Klep voor Klep voor Luchtinlaatrooster Kap voor externe externe externe...
  • Seite 96 INSTALLATIE VAN DE DRAADLOZE ONTVANGERSET 5. Installeer de draadloze ontvangerset op de volgende manier aan de muur of het plafond: B. Bij een verborgen kabel A. Bij een blootliggende kabel  Bereid de volgende kast voor. (Niet meegeleverd)  Bevestig de bevestigingsbeugel van de set JIS-kast (JIS C 8336-1991) met schroef (A) op 4 locaties a.
  • Seite 97 INSTALLATIE VAN DE DRAADLOZE ONTVANGERSET 6. Verwijder de klep van de elektrische regelkast van de binnenunit en sluit de kabel aan op aansluiting A en B van de terminalkaart. (Geen polariteit in aansluiting A en B)  OPMERKING: Als de kabel is aangesloten, bindt u het resterende kabelgedeelte op met de binder (meegeleverd) en legt u dit in het elektrische regelkastje.
  • Seite 98 INSTALLATIE VAN DE DRAADLOZE ONTVANGERSET 5. Trek de verbindingskabel uit het gat voor de bedrading van de binnenunit en leid de kabel naar de installatiepositie van de ontvangerset. 6. Installeer het luchtrooster (optioneel) op de binnenunit. 7. Bevestig de ontvangerset in de volgende procedure. ...
  • Seite 99 Instelling van subontvangerset 1 2 3 4 5 6 Aanduiden van binnenunits 1 2 3 4 5 6  OPMERKING: Neem contact op met uw HITACHI-distributeur of -dealer voor meer informatie. PC-ALHD  Schakelaar “COOL” (KOELING) Verwijder twee Schakelaar “HEAT”...
  • Seite 100 OVERIGE 5. OVERIGE 1. Bij gelijktijdige bediening van meerdere (maximaal 16) units via de schakelaar voor de externe bediening, past u de ontvangerset alleen toe op de te bedienen unit en past u de standaardunits (zonder ontvangerset) op op de andere. Bij toepassing van meerdere ontvangersets, kunnen maximaal 2 ontvangersets worden gebruikt.
  • Seite 101 OVERIGE 5. Limiet voor horizontale afstand van externe bediening: Plafond Hoogte van binnenunit Binnenunit (luchtrooster) Ontvangerset Draadloze externe bediening Vloer Horizontale afstand Limiet voor horizontale afstand van externe bediening (als de hoogte van de externe bediening ten opzichte van de vloer 1 m is): −...
  • Seite 102 PMML0174A_r0_11-07.indb 102 22/11/2007 12:51:20...
  • Seite 103: Säkerhetsföreskrifter

    Läs igenom den här handboken ordentligt innan du påbörjar installationsarbeten. 2. FÖRE INSTALLATION OCH DRIFT Produkten innehåller följande komponenter. Kontrollera att samtliga komponenter finns med.  ANTAL NAMN ANMÄRKNINGAR PC-ALH PC-ALHD PC-ALHZ PC-ALHC Mottagarsats Med anslutningskabel Anslutningskabel För fastsättning av mottagarsats Skruv För fastsättning av klämma.
  • Seite 104 OBS! Följ nedanstående installationsprocedur noggrant. Om du inte följer anvisningarna kan enheten falla ned från konsolen och orsaka allvarliga skador. PC-ALH  1. Installera den trådlösa mottagarsatsen, inomhusenheten och panelen samtidigt. 2. Om den trådlösa mottagarsatsen installeras efter inomhusenheten installerats, stänger du av strömkällan till inomhusenheten och tar bort panelen.
  • Seite 105 INSTALLATION AV TRÅDLÖS MOTTAGARSATS 7. Fäst mottagarsatsen enligt nedanstående.  D ra ut anslutningskabeln från fickan och anslut den och mottagarsatsens kabel. Efter anslutningen återmonterar du höljer och fixerar kablarna med buntband. Luftpanel Hörnficka Anslutningskabel Band Anslutningskabel Hölje Mottagarsats Band H äng upp bandet på...
  • Seite 106 INSTALLATION AV TRÅDLÖS MOTTAGARSATS PC-ALHD  1. Installera den trådlösa mottagarsatsen, inomhusenheten och panelen samtidigt. 2. Om den trådlösa mottagarsatsen installeras efter inomhusenheten installerats, stänger du av strömkällan till inomhusenheten och tar bort luftfiltret. 3. Fäst den trådlösa mottagarsatsen vid panelen med skruvar. (Åtdragningsmomentet måste vara 0,8 Nm.) Ø7 klack (135)
  • Seite 107 INSTALLATION AV TRÅDLÖS MOTTAGARSATS 6. Ta bort fjärrkontrollens hölje från luftfiltret. Tryck fast fjärrkontrollhöljets stift för hand. − Luftintagsgaller Krok Krok Fjärrkontrollens Fjärrkontrollens Luftintagsgaller Fjärrkontrollens hölje hölje hölje 7. Efter att du har monterat panelen fäster du luftfiltret vid panelen. Kontrollera att filtrets fyrkantiga hål stämmer överens med den trådlösa mottagarsatsens placering på...
  • Seite 108 INSTALLATION AV TRÅDLÖS MOTTAGARSATS 5. Installera den trådlösa mottagarsatsen på vägg eller innertak enligt följande: B. Dold kabel A. Exponerad kabel  Förbered följande låda. (medföljer ej)  Sätt fast konsolen med skruv (A) på fyra JIS Box (JIS C 8336-1991) positioner a.
  • Seite 109 INSTALLATION AV TRÅDLÖS MOTTAGARSATS 6. Ta bort höljet från inomhusenhetens kopplingslåda och anslut kabeln till kontakt A och B på terminalpanelen. (Kontakterna A och B saknar polaritet.)  OBS! Efter att du har anslutit kabeln binder du upp kvarvarande kabellängder med bandet (medföljer) och placerar bunten i kopplingslådan.
  • Seite 110 INSTALLATION AV TRÅDLÖS MOTTAGARSATS 5. Dra ut anslutningskabeln genom inomhusenhetens hål och för kabeln till mottagarsatsens installationsposition. 6. Installera panelen (tillval) i inomhusenheten. 7. Fäst mottagarsatsen enligt nedanstående. Dra ut anslutningskabeln från fickan och anslut den och mottagarsatsens kabel. Efter anslutningen återmonterar ...
  • Seite 111: Extra Funktioner

    ExTRA FUNKTIONER 4. ExTRA FUNKTIONER PC-ALH / PC-ALHC  Växla till ”COOL” Växla till ”HEAT” Ta bort skruven Dipkontakt (SW3: fabriksinställning) Hölje Inomhusenhetens baksida Inställning för dipkontakt (SW3)  Driftsfunktion Inställning av dipkontakt (SW3) Inställning av undermottagare 1 2 3 4 5 6...
  • Seite 112 ÖVRIGA 5. ÖVRIGA 1. Vid samtidig körning av enheter (max 16 stycken) från den trådlösa fjärrkontrollen, kopplas mottagarsatsen endast till den enhet som kontrolleras. Standardenheter (utan mottagarsatser) kopplas till de övriga. Om flera mottagarsatser kopplas in kan upp till två mottagarsatser användas. 2.
  • Seite 113 ÖVRIGA 5. Maximalt horisontellt avstånd för fjärrkontroll: Innertak Inomhusenhetens höjd Inomhusenhet (panel) Mottagarsats Trådlös fjärrkontroll Golv Vågrätt avstånd Horisontellt maxavstånd för fjärrkontroll (om fjärrkontrollen är 1 meter över golvnivån): − RCIM  Inomhusenhetens höjd (m) Horisontellt avstånd (m)  Inomhusenhetens höjd (m) Horisontellt avstånd (m) RCD/RPI ...
  • Seite 114 PMML0174A_r0_11-07.indb 114 22/11/2007 12:51:33...
  • Seite 115 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ εκτελείτε τις εργασίες εγκατάστασης και τις συνδέσεις των ηλεκτρικών καλωδίων μόνοι σας. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή τον έμπορο της HITACHI και ζητήστε έναν τεχνικό, για να διεξαγάγει τις εργασίες εγκατάστασης και τις συνδέσεις των ηλεκτρικών καλωδίων. ...
  • Seite 116 ΠΡΟΣΟΧΗ Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις ακόλουθες διαδικασίες εγκατάστασης. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος να πέσει από το πλαίσιο προκαλώντας σοβαρό τραυματισμό. PC-ALH  1. Τοποθετήστε ταυτόχρονα το ασύρματο σύστημα δέκτη, την εσωτερική μονάδα και το στόμιο αέρα. 2. Σε περίπτωση που το ασύρματο σύστημα δέκτη εγκατασταθεί μετά την εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας, κλείστε την...
  • Seite 117 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΣΥΡΜΑΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΔΕΚΤΗ 7. Στερεώστε το σύστημα δέκτη σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία.  Τ ραβήξτε το καλώδιο σύνδεσης από το θυλάκιο και συνδέστε το με το καλώδιο του συστήματος δέκτη. Αφού συνδέσετε το καλώδιο, καλύψτε τον ακροδέκτη με το κάλυμμα και στερεώστε τα με ένα σφιγκτήρα. Στόμιο...
  • Seite 118 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΣΥΡΜΑΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΔΕΚΤΗ PC-ALHD  1. Τοποθετήστε ταυτόχρονα το ασύρματο σύστημα δέκτη, την εσωτερική μονάδα και το στόμιο αέρα. 2. Σε περίπτωση που το ασύρματο σύστημα δέκτη εγκατασταθεί μετά την εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας, κλείστε την τροφοδοσία της εσωτερικής μονάδας και αφαιρέστε τη σχάρα εισόδου. 3.
  • Seite 119 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΣΥΡΜΑΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΔΕΚΤΗ 6. Αφαιρέστε το κάλυμμα του χειριστηρίου της σχάρας εισόδου αέρα. Πιέστε με το χέρι τα άγκιστρα του καλύμματος του χειριστηρίου. − Σχάρα εισαγωγής αέρα Άγκιστρο Άγκιστρο Κάλυμμα Κάλυμμα Κάλυμμα χειριστηρίου Σχάρα εισαγωγής αέρα χειριστηρίου χειριστηρίου 7. Αφού τοποθετήσετε το στόμιο αέρα, τοποθετήστε τη σχάρα εισόδου αέρα στο στόμιο αέρα. Βεβαιωθείτε...
  • Seite 120 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΣΥΡΜΑΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΔΕΚΤΗ 5. Τοποθετήστε το ασύρματο σύστημα δέκτη στον τοίχο ή στην οροφή ως εξής: B. Σε περίπτωση που το καλώδιο είναι κρυφό A. Σε περίπτωση που το καλώδιο είναι εκτεθειμένο  Ετοιμάστε το ακόλουθο κουτί. (δεν παρέχεται) JIS Box (JIS C 8336-1991)  Στερεώστε το άγκιστρο στήριξης χρησιμοποιώντας βίδες (A) σε 4 θέσεις α.
  • Seite 121 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΣΥΡΜΑΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΔΕΚΤΗ 6. Αφαιρέστε το κάλυμμα του κουτιού ελέγχου και συνδέστε το καλώδιο στους ακροδέκτες A και B του πίνακα ακροδεκτών. (Απουσία πολικότητας στους ακροδέκτες A και B)  ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αφού συνδέσετε το καλώδιο, δέστε το υπόλοιπο καλώδιο με τον σφιγκτήρα (παρέχεται από το εργοστάσιο) και τοποθετήστε τα στο...
  • Seite 122 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΣΥΡΜΑΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΔΕΚΤΗ 5. Τραβήξτε το καλώδιο σύνδεσης από την οπή καλωδίωσης της εσωτερικής μονάδας και περάστε το πάνω από τη θέση εγκατάστασης του συστήματος δέκτη. 6. Τοποθετήστε το στόμιο αέρα (προαιρετικό) στην εσωτερική μονάδα. 7. Στερεώστε το σύστημα δέκτη σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία. ...
  • Seite 123 (SW3: εργοστασιακή ρύθμιση) Οπή για καλώδιο Θήκη κάλυψης Κάλυμμα Πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος  ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή τον έμπορο της Hitachi για λεπτομέρειες. PC-ALHZ  1. Αφαιρέστε τη βάση. 2. Αφαιρέστε δύο βίδες και ανοίξτε Διακόπτης “ΨΥΞΗ” Οπή για καλώδιο...
  • Seite 124 ΑΛΛΕΣ 5. ΑΛΛΕΣ 1. Σε περίπτωση ταυτόχρονης λειτουργίας πολλαπλών (έως 16) μονάδων από το ασύρματο χειριστήριο, εφαρμόστε το σύστημα δέκτη μόνο στη μονάδα που πρόκειται να τεθεί σε λειτουργία και εφαρμόστε τις τυπικές μονάδες (χωρίς σύστημα δέκτη) στις υπόλοιπες. Σε περίπτωση εφαρμογής πολλαπλού συστήματος δέκτη, είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν έως 2 συστήματα δέκτη. 2.
  • Seite 125 ΑΛΛΕΣ 5. Όριο οριζόντιας απόστασης χειριστηρίου: Οροφής Ύψος εσωτερικής μονάδας Εσωτερική μονάδα (στόμιο αέρα) Σύστημα δέκτη Ασύρματο Χειριστήριο Δαπέδου Σε οριζόντια θέση απόσταση Όριο οριζόντιας απόστασης χειριστηρίου (σε περίπτωση που το ύψος του χειριστηρίου από το πάτωμα είναι 1 m): −...
  • Seite 126 PMML0174A_r0_11-07.indb 127 22/11/2007 12:51:47...
  • Seite 127 P5414300, PMML0174A rev.0 - 11/07 Printed in Japan PMML0174A_r0_11-07.indb 128 22/11/2007 12:51:47...

Diese Anleitung auch für:

Pc-alhzPc-alhcPc-alhd

Inhaltsverzeichnis