Herunterladen Diese Seite drucken

Aritech DD400-Serie Montageanleitung Seite 5

Dual technology detector

Werbung

-0V +12V
SPARE
ALARM
TAMPER
1
2
3
4
5
6
J1
ALARM
NC
C
NO
3
4
5
LED FUNKTION BEI GEHTEST.
Die Schalterstellung ON (J3) ermöglicht die LED-Gehtest-Funktion direkt am Melder
(Serie DD455/DD456/DD475/DD476) . Die Schalterstellung OFF/REMOTE ermöglicht
die Fernsteuerung der Gehtest LED (Abb. 4-5).
Die Steuerung erfolgt durch Anlegen von "CV" Volt an die Klemme 10 (Serie DD457/
DD458/DD477/DD478 ).
Steckbrücke J1, LED Sonderfunktionen
DUAL
= Melderalarm
MIKROWELLE = Mikrowelle
PIR
= Infrarot
Da die Reichweite des Microwelle-Technologie der Beschaffenheit des Raumes
Abhänging ist, bitte Stellen Sie diese so ein, daß Sie gerade bis zum Ende des
gewünschten Bereiches reicht.
Wenn notwendig benutzen Sie die Mikrowelle oder Infrarot- Alarmerkennung, um die
beiden Auswertekreterien des Melders optimal zu lokalisieren.
FUNZIONI DEL LED E VERIFICA DI COPERTURA "WALK TEST".
Per la verifica di copertura dei modelli serie DD455/DD456/DD475/DD476 assicuratevi
che il cavallotto J3 sia sulla poizione ON o che il LED sia abilitato da comando remoto
(fig. 4-5).
Nei modelli serie DD457/DD458/DD477/DD478 il LED deve essere abilitato applicando
un segnale "CV" al morsetto 10.
Selezionate la funzione desiderata per il LED con il cavallotto J1.
DUAL
= Allarme generale.
MICROONDA = Allarme microonda. Il LED si accende quando il canale microonda
PIR
= Allarme infrarosso. Il LED si accende quando il segnale nel canale
Utilizzate le posizioni "MICROONDA" e "PIR" secondo necessità per localizzare i campi
di copertura delle singole tecnologie.
FUNCIONES DEL LED DE PRUEBA DE ANDADO.
Para realizar una prueba de andado en la serie DD455/DD456/DD475/DD476
asegurarse de que el puente J3 está en la posición ON, o bien el LED está habilitado
remotamente (fig. 4-5).
Para la gama DD457/DD458/DD477/DD478 se habilita el LED aplicando "CV" en el
terminal 10.
Selección del funcionamiento del LED mediante el puente J1.
DUAL
= Alarma del detector.
MICROONDA
= Alarma microonda.
PIR
= Alarma infrarrojo (PIR).Se activa el LED cuando el canal de infrar-
Utilizar individualmente "MICROONDA" y "PIR" cuando sea necesario verificar la
cobertura precisa para cada tecnologia.
LED/
LED
SPARE
7
8
WALK TEST
LED
J1
J3
J4
J3
LED
DD475
J4
RANGE
DD476
LED leuchtet bei Alarmerkennung des Melders.
Das Alarmrelais schaltet bei Aufleuchten der
LED.
LED leuchtet bei Alarmerkennung des Mikro-
welle Kanals.
Das Alarmrelais ist immer in Stellung Alarm.
LED leuchtet bei Alarmerkennung des Infrarot
Kanals.
Das Alarmrelais ist immer in Stellung Alarm.
Il LED si accende quando il sensore è in allarme.
Il rele' di allarme segue l'attivazione del led.
è in allarme.
Il rele' di allarme è fisso in stato di allarme.
infrarosso supera il livello di allarme.
Il rele' di allarme è fisso in stato di allarme.
Se activa el LED cuando el detector está
en alarma.
Relé según el estado del LED.
Se activa el LED cuando el canal del micro-
onda está en alarma.
Relé siempre en alarma.
rojo está en alarma.
Relé siempre en alarma.
-0V +12V
ALARM
1
2
3
J2
J1
Dual = "CV" to terminal 9
Dual = "CV" to terminal 10
PIR = "CV" not connected to
NC
3
fig. 5. DD470 Series
REICHWEITENEINSTELLUNG.
Nur Serie DD450
Einstellung mit Hilfe der Steckbrücke J4.
12 m = maximaleReichweite bis zu12 m.
7 m = mittlere
5 m = minimale Reichweite bis zu 5 m.
Wählen Sie immer den möglichst kleinsten Bereich für die zu überwachende Fläche.
1)
Wählen Sie den PIR-Kanal durch Steckbrücke J1.
Die PIR-Erfassungsreichweite durch Gehtest prüfen, und falls erforderlich neu einstellen.
2)
Wählen Sie den Kanal durch Steckbrücke J1.
Die Erfassungsreichweite durch Gehtest prüfen, und falls erforderlich neu einstellen.
3)
Wählen Sie die DUAL-Signalauswertung durch Steckbrücke J1 und überprüfen
Sie den Erfassungsbereich des Melders durch Gehtest.
LED STECKBRÜCKE UND LED FERNSTEUERUNG.
(Nur Serie DD455/DD456/DD475/DD476 ).
Wird die Steckbrücke J3 in Position OFF/REMOTE gesteckt, ist die LED ausgeschaltet.
Sie kann durch Ändern der Steckbrücke J3 in Position ON oder durch Beschalten der
Klemme 8 mit 0 Volt eingeschaltet werden.
REGOLAZIONE DELLA PORTATA.
Solo sulla serie DD450
Programmare la portata con il cavallotto J4.
12 m = portata massima fino a 12 m.
7 m = portata media
5 m = portata minima
Selezionate sempre la portata minima in funzione delle dimensioni dell'area da proteggere.
1)
Selezionare il canale INFRAROSSO con il cavallotto J1.
Verificare la portata e regolate, se necessario.
2)
Selezionare il canale MICROONDA con il cavallotto J1.
Verificare la portata e regolate, se necessario.
3)
Selezionare la funzione DOPPA tecnologia con il cavallotto J1 e verificare la
rivelazione del sensore.
CAVALLOTTO PER IL LED E CONTROLLO REMOTO DEL LED.
(solo sulla serie DD455/DD456/DD475/DD476 ).
Spostate il cavallotto J3 nella posizione OFF/REMOTE. Il LED è così disabilitato. Può
essere abilitato spostando il cavallotto J3 nella posizione ON oppure remotamente
applicando un potenziale 0 V al morsetto 8.
AJUSTE DE COBERTURA.
Solo serie DD450
Se programa con el puente J4.
12 m = cobertura máxima hasta 12 m.
7 m = cobertura media
5 m = cobertura minima hasta 5 m.
Seleccionar siempre la menor cobertura posible para las dimensiones del area a
proteger.
1)
Seleccionar el canal PIR en el puente J1.
Verificar la cobertura PIR y ajustar si fuera recesario.
2)
Seleccionar el canal MICROONDA en el puente J1.
Verificar la cobertura MICROONDA y ajustar si fuera recesario.
3)
Seleccionar procesado DUAL en el puente J1 y verificar la deteccción del equipo.
PUENTE DE LED Y CONTROL REMOTO DE LED .
(solo serie DD455/DD456/DD475/DD476 ).
Situar el puente J3 en la posición OFF/REMOTE. Ahora el LED está inhabilitado. Para
habilitarlo situar de nuevo el puente J3 en la posición ON o bien aplicando 0 V en el
terminal 8.
- 5 -
SPARE
SPARE
WALK
LATCH
TEST
TAMPER
4
5
6
7
8
9
DD477
terminal 9 + 10
ALARM
C
NO
DD478
4
5
Nur Serie DD470
Einstellung mit Hilfe der Steckbrücke J4
16 m = maximale Reichweite bis zu 16 m.
Reichweite bis zu 7 m.
10 m = mittlere
7 m = minimale Reichweite bis zu 7 m.
Solo sulla serie DD470
Programmare la portata con il cavallotto J4.
16 m = portata massima fino a 16 m.
fino a 7 m.
10 m = portata media
fino a 5 m.
7 m = portata minima
Solo serie DD470
Se programa con el puente J4.
16 m = cobertura máxima hasta 16 m.
hasta 7 m.
10 m = cobertura media
7 m = cobertura minima hasta 7 m.
10
WALK TEST
J1
LED
+
-
J4
J2
MEM/POL
J4
RANGE
Reichweite bis zu 10 m.
fino a 10 m.
fino a 7 m.
hasta 10 m.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Dd455-fDd475-f