Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit IDC 75 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IDC 75:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
Instruction manual
TUMBLE DRYER
EN
I
Italiano,13
English, 1
DE
NL
Deutsch,37
Nederlands,49
PT
Português,73
IDC 75
www.indesit.com
This symbol reminds you to read this
!
instruction manual.
!
Keep this manual at hand for immediate reference whenever
necessary. Always store this manual close to the tumble dryer and
remember to pass it on to any new owners when selling or tran-
sferring the appliance, so they may familiarise with the warnings
and suggestions herein contained.
!
Read these instructions carefully: the following pages contain
important information on installation and useful suggestions for
operating the appliance.
FR
Français,25
ES
Español,61
Contents
Special items
EN
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit IDC 75

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Cleaning the condenser unit Cleaning the tumble dryer Description of the tumble dryer, 8 Features Control panel IDC 75 How to carry out a drying cycle, 9 Starting a drying programme Drying settings, 10 Drying times Drying programmes and options...
  • Seite 2: Installation

    Installation Where to install the tumble dryer Electrical connections Before plugging the appliance into the socket, • Install the dryer far check the following: from gas ranges, stoves, • Make sure your hands are dry. radiators or hobs, as • The socket must have an earth connection. flames may damage it.
  • Seite 3 Maximum load sizes: maximum 7 kg Product Data - Regulation 392/2012. Brand Indesit Model IDC 75 (EU) Rated capacity of cotton laundry for the "standard cotton programme" at full load - kg This household tumble drier is a Condenser Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption)
  • Seite 4: Warnings

    Warnings ! This appliance has been designed and built temperatures. according to international safety standards. • Do not turn off the dryer when there are still These warnings are given for safety reasons warm items inside. and must be followed carefully. •...
  • Seite 5: Save Energy And Respect The Environment

    substances commonly used in domestic environments including cooking oil, acetone, denatured alcohol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers. Ensure these items have been washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer.
  • Seite 6: Care And Maintenance

    Care and maintenance Disconnecting the power supply Emptying the water container after each cycle ! Disconnect the dryer when not in use or Remove the water container and during cleaning and maintenance operations. empty it into a sink or other Cleaning the filter after each suitable drain outlet, then replace it correctly.
  • Seite 7: Cleaning The Tumble Dryer

    Cleaning the tumble dryer Quick Tips !Remember to clean your filter and • The external metal, plastic and rubber parts can be clea- Condenser unit after each load. ned with a damp cloth. • Clean the front air intake grille regularly (every 6 months) ! Remember to empty your water with a vacuum cleaner to remove any lint, fluff or dust container after each load.
  • Seite 8: Description Of The Tumble Dryer

    Description of the tumble dryer Features Opening the door Rating plate Water container Press the door Model & Serial Filter Numbers intake Condenser grille unit (cover open) Condenser cover handle (pull to open) Control panel Start High Heat button button Drying time Empty water selector knob...
  • Seite 9: How To Carry Out A Drying Cycle

    How to carry out a drying cycle Starting a drying programme 1. Plug the dryer into the power supply socket. 2. Select a suitable drying programme for the type of laundry (see Laundry). 3. Open the door, ensure that the filter is clean and securely placed and that the water container is empty and correctly slotted (see Care and maintenance).
  • Seite 10: Drying Settings

    Drying settings Drying times The drying time depends on the size of the load and on the type of fabric it contains (see Table). The cool tumble cycle runs during the final 10 minutes of the programme. ! For large loads, select the High Heat option if available. Load Fabric 1 kg...
  • Seite 11: Laundry

    Laundry Sorting laundry Drying times • Check the symbols on the care labels of the various gar- Drying times are approximate and may vary depending on ments to verify whether the garments can be safely tumble the following: dried. • Sort laundry according to the type of fabric. •...
  • Seite 12: Assistance

    ‘Right first time’ – our engineers have the latest tools to help get your Indesit appliance back up and running the first time we visit. Experts in our field – all of our engineers are trained to the highest standard at our Training Centre of Excellence and possess unrivalled expertise and product knowledge.
  • Seite 13 Leggere attentamente queste istruzioni: le pagine che seguono contengono importanti informazioni sull’installazione e utili suggerimenti sul funzionamento dell’elettrodomestico. Registra il tuo prodotto chiama gratuitamente il Numero Verde 800 894 052 oppure compila e invia il form on line su www.indesit.it...
  • Seite 14 Installazione Dove installare l’asciugatrice Lo scarico deve trovarsi ad un’altezza inferiore ad 1 metro dal pavimento. • Le fiamme possono Dopo avere installato l’asciugatrice accertarsi che il danneggiare tubo di scarico non sia piegato né contorto. l’asciugatrice, che deve pertanto essere installata lontano da cucine a gas, stufe, termosifoni o piani 15 mm...
  • Seite 15: Informazioni Preliminari

    Indesit di metterla in funzione pulire l’interno del Modello cestello e rimuovere lo sporco che può essersi accumulato durante il trasporto. IDC 75 (EU) Carico massimo in kg, "programma cotone standard" per i tessuti di cotone Asciugatrice Condens. Classe di efficienza energetica su una scala da A+++ (basso...
  • Seite 16: Sicurezza Generale

    Avvertenze ! Questo elettrodomestico è stato progettato carico). e realizzato nel rispetto delle normative • Non inserire capi completamente bagnati. internazionali in materia di sicurezza. Queste • Seguire sempre con attenzione tutte le avvertenze vengono fornite per motivi istruzioni riportate sulle etichette per il di sicurezza e devono essere osservate lavaggio dei capi (vedi Bucato).
  • Seite 17 è prima necessario lavarli con detergente • Utilizzando sempre l’asciugatrice a pieno carico si risparmia energia: capi singoli e piccoli carichi impiegano supplementare, ciò ridurrà, ma non eliminerà più tempo per asciugarsi. il rischio di incendio. Gli articoli non devono •...
  • Seite 18: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Interruzione dell’alimentazione Svuotamento del contenitore di raccolta dell’acqua dopo ogni ciclo elettrica ! Scollegare l’asciugatrice quando non è in Estrarre il contenitore funzione, nonché durante le operazioni di dall’asciugatrice e svuotarlo in un lavandino o in altro scarico pulizia e di manutenzione.
  • Seite 19: Pulizia Dell'asciugatrice

    Pulizia dell’asciugatrice Consigli Rapidi ! Ricorda di pulire il filtro porta ed il filtro • Le parti esterne in metallo e in plastica e le parti in gomma possono essere pulite con un panno umido. condensatore dopo ogni asciugatura. • Periodicamente (ogni 6 mesi) pulire con l’aspirapolvere ! Ricorda di svuotare il recipiente di raccolta la griglia della presa d’aria frontale e gli sfiati sul retro dell’acqua dopo ogni carico.
  • Seite 20: Descrizione Dell'asciugatrice

    Descrizione dell’asciugatrice Caratteristiche Apertura dello sportello Targhetta dei dati di esercizio Contenitore di Premere sullo raccolta dell’acqua sportello Modello e Numero Filtro di serie Griglia Unità di della presa condensazione d’aria (coperchio aperto) Maniglia del coperchio del condensatore (tirare per aprire) Pannello comandi Pulsante Temperatura alta...
  • Seite 21 Come effettuare un’asciugatura START di un’asciugatura 1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione elettrica. 2. Selezionare l’asciugatura in base al tipo di bucato (vedi Bucato). 3. Aprire lo sportello e accertarsi che il filtro sia pulito e in posizione, e che il contenitore di raccolta dell’acqua sia vuoto e posizionato correttamente (vedi Manutenzione).
  • Seite 22 Impostazione dell’asciugatura Tempi di asciugatura Il tempo dell’asciugatura da selezionare dipende dal carico e dal tessuto da asciugare (vedi tabella). Gli ultimi 10 minuti del programma sono dedicati al ciclo di asciugatura a freddo. ! Per grandi carichi selezionare l’opzione Temperatura Alta se disponibile. Carico Tessuto 1 kg...
  • Seite 23: Tempi Di Asciugatura

    Bucato Suddivisione del bucato Tempi di asciugatura • Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi I tempi sono approssimativi e possono variare in base a: per verificare che i capi possano essere sottoposti ad asciugatura a tamburo. • Quantità di acqua trattenuta dai capi dopo la centrifuga: gli asciugamani e i capi delicati trattengono molta acqua.
  • Seite 24: Assistenza Attiva 7 Giorni Su

    Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere sogget- te a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito http://www.indesit.com/indesit Informazioni per riciclaggio e smaltimento Nell’ambito del nostro costante impegno in difesa dell’ambiente ci riserviamo il diritto di utilizzare componenti riciclati di qualità...
  • Seite 25 Vidange du réservoir d’eau après chaque cycle Nettoyage du groupe condenseur Nettoyage du sèche-linge Description du sèche-linge, 32 Caractéristiques Tableau de bord IDC 75 Comment effectuer un cycle de séchage, 33 Lancement du séchage Paramètres de séchage, 34 Temps de séchage Programmes et options de séchage...
  • Seite 26: Installation

    Installation Où installer le sèche-linge Assurez-vous que le tuyau n’est pas écrasé ou plié une fois le sèche-linge placé dans sa position définitive. • Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques de cuisson à gaz, car les flammes peuvent 15 mm 15 mm...
  • Seite 27: Informations Préliminaires

    Marque Indesit ! En cas de doute au sujet des points Modèle précédents, consultez un électricien IDC 75 (EU) qualifié. Capacité nominale de linge en coton pour le « programme coton standard » à pleine charge - kg Informations préliminaires Ce sèche-linge domestique à...
  • Seite 28: Précautions

    Précautions Cet électroménager a été conçu et réalisé • Ne chargez pas d’articles qui dégouttent conformément aux normes internationales de d’eau. sécurité. Ces consignes sont fournies pour • Vérifiez avec soin toutes les instructions sur des raisons de sécurité, il faut les respecter les étiquettes des vêtements (voir Linge).
  • Seite 29: Économie D'énergie Et Protection De L'environnement

    contenant de l’huile végétale ou de l’huile recouvertes de caoutchouc dans le sèche- de cuisson ou ayant été en contact avec linge. des produits coiffants dans le sèche-linge, • Enlever tous les objets des poches, il convient de les laver au préalable à l’aide notamment les briquets et les allumettes.
  • Seite 30: Soin Et Entretien

    Soin et entretien Interruption de l’alimentation Vidange du réservoir d’eau après chaque électrique cycle ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous Sortez le réservoir du sèche-linge et videz-le dans un évier ou autre ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et évacuation appropriée.
  • Seite 31: Nettoyage Du Sèche-Linge

    Nettoyage du sèche-linge Conseils rapides • Pour nettoyer l’extérieur en métal et en plastique et les ! N’oubliez pas de nettoyer le filtre de la parties en caoutchouc, utiliser un chiffon humide. porte et le filtre du condenseur après chaque •...
  • Seite 32: Description Du Sèche-Linge

    Description du sèche-linge Caractéristiques Ouverture de la porte Plaque signalétique de l’appareil Réservoir d’eau Appuyez sur la porte Numéro de série et référence du modèle Filtre Grille d’entrée Groupe condenseur d’air (couvercle ouvert) Poignée du couvercle du condenseur (tirez pour ouvrir) Tableau de bord Touches Haute...
  • Seite 33: Comment Effectuer Un Cycle De Séchage

    Comment effectuer un cycle de séchage Lancement du séchage 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise de courant électrique. 2. Sélectionner le séchage en fonction du type de linge (voir Linge). 3. Ouvrez la porte et assurez-vous que le filtre est propre et en place et que le réservoir d’eau est vide et en place (voir Entretien). 4.
  • Seite 34: Paramètres De Séchage

    Paramètres de séchage Temps de séchage Le temps de séchage à sélectionner dépend de la charge et du tissu à sécher (voir tableau). Les 10 dernières minutes du programme correspondent au séchage à froid. ! Pour les grosses charges sélectionnez l’option “Haute Température”, si disponible. Charge Tissus 1 kg...
  • Seite 35: Linge

    Linge Tri du linge Temps de séchage • Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements Ces temps sont approximatifs et peuvent varier en fonction pour vous assurer que les articles peuvent être passés au des paramètres suivants : sèche-linge. •...
  • Seite 36: Assistance

    Assistance Pièces détachées Avant d’appeler le Centre de Service après-vente : • Suivez le guide d’aide à la résolution des problèmes pour Ce sèche-linge est un appareil complexe. Si vous tentez de voir si vous n’arrivez pas à résoudre le problème vous-même le réparer vous-même ou si vous confiez cette tâche à...
  • Seite 37 Reinigung des Flusensiebs nach jedem Trockenzyklus Prüfung der Trommel nach jedem Trockenzyklus Entleeren des Wasserauffangbehälters nach jedem Trock- enzyklus Reinigung der Kondensatoreinheit Reinigung des Wäschetrockners IDC 75 Beschreibung des Wäschetrockners, 44 Merkmale Bedienblende Durchführung eines Trockenprogramms, 45 Start eines Trockengangs...
  • Seite 38: Aufstellung

    Aufstellung Aufstellungsort des Wäschetrockners Der Ablauf darf maximal einen Meter oberhalb des trocknerbodens montiert werden. Übermäßige Hitze kann Nachdem der Wäschetrockner aufgestellt wurde, den Wäschetrockner sicherstellen, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt schädigen; deshalb oder gekrümmt ist. im Abstand von Gasherden, Öfen, Heizkörpern oder Kochfeldern platzieren.
  • Seite 39: Allgemeine Informationen

    Stromkabel werden von autorisierten Marke Indesit Ersatzteilhändlern kostenpflichtig zur Modell Verfügung gestellt. IDC 75 (EU) ! Der Hersteller übernimmt keine Haftung, Nennkapazität Baumwollwäsche für das "Standard- falls diese Vorschriften nicht eingehalten Baumwollprogramm" bei vollständiger Befüllung - kg Dieser Haushaltswäschetrockner ist Ein Kondens.
  • Seite 40: Hinweise

    Hinweise ! Dieses Haushaltsgerät wurde • Die Rückseite des Wäschetrockners unter Beachtung der internationalen kann sehr warm werden: berühren Sie Sicherheitsnormen geplant und hergestellt. sie nie, wenn sich das Gerät in Betrieb Die nachfolgenden Hinweise werden aus befindet. Sicherheitsgründen geliefert und sind •...
  • Seite 41: Energiesparender Betrieb Und Umweltschutz

    • Keine Wäsche trocknen, die mit empfohlen. Gemüse- oder Speiseöl verschmutzt • Keine Unterwäsche trocknen, die oder vollgesogen ist, da dies ein Metallverstärkungen enthält z.B. BHs, die Brandrisiko darstellt. Mit Öl verschmutzte mit Metalldrähten verstärkt sind. Dies kann Wäschestücke können sich selbst Schäden am Wäschetrockner verursachen, entzünden, besonders, wenn sie einer wenn die Metallverstärkungen sich...
  • Seite 42: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Abschalten vom Stromnetz Reinigungsstoffen wie Wäscheweichmacher. Dieser farbige Belag hat keine Auswirkungen auf die Leistungen des ! Trennen Sie den Wäschetrockner von Wäschetrockners. der Stromversorgung, wenn er nicht in Betrieb ist sowie während Reinigungs- und Entleeren des Wasserauffangbehälters Wartungsarbeiten.
  • Seite 43: Reinigung Des Wäschetrockners

    Kurzempfehlungen zeigenden Pfeilen wieder einsetzen; vergewissern Sie sich dabei, dass die ! Denken Sie daran, den Türfilter und den Haltevorrichtungen gut befestigt wurden. Kondensatorfilter nach jedem Trockengang zu reinigen. Reinigung des Wäschetrockners ! Denken Sie daran, den Wasserbehälter nach jeder Füllung zu leeren. •...
  • Seite 44: Beschreibung Des Wäschetrockners

    Beschreibung des Wäschetrockners Merkmale Öffnung der Gerätetür Typenschild mit Betriebsdaten Gegen die Wasserauffangbehälter Gerätetür drücken Modell und Seriennummer Flusensieb Gitter der Kondensatoreinheit Belüftungsöffnung (offener Deckel) Griff des Kondensatordeckels (zum Öffnen ziehen) Bedienblende Taste Taste Hohe Temperatur START Drehknopf Kontrollleuchte Dauer der Wasser leeren Trockenprogramme Drehknopf Dauer der Trockenprogramme...
  • Seite 45: Durchführung Eines Trockenprogramms

    Durchführung eines Trockenprogramms Start eines Trockengangs 1. Stecken Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose. 2. Wählen Sie den Trockengang entsprechend des Wäschetyps aus (siehe Wäsche). 3 .Öffnen Sie die Gerätetür und vergewissern Sie sich, dass das Flusensieb sauber und korrekt positioniert ist; der Wasserauffan- gbehälter muss leer sein und sich an seiner vorgesehenen Stelle befinden (siehe Wartung).
  • Seite 46: Einstellen Des Trockengangs

    Einstellen des Trockengangs Trockenzeiten Das auszuwählende Trockenprogramm hängt von der Menge und von dem Gewebetyp ab. Die letzten 10 Minuten des Programms läuft der Kaltzyklus. ! Für große Wäschemengen wählen Sie die Option Hohe Temperatur, wenn verfügbar. Max. Beladungsmenge Gewebeart 1 kg 2 kg 3 kg...
  • Seite 47: Wäsche

    Wäsche Unterteilung der Wäsche Trockenzeiten • Kontrollieren Sie die auf den Etiketten der verschiedenen Die angegebenen Zeiten sind lediglich Richtwerte und können Wäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen, auf der Basis folgender Faktoren variieren: dass die Teile für einen Trommeltrockner geeignet sind. •...
  • Seite 48: Kundendienst

    Kundendienst Ersatzteile Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • Ziehen Sie bitte die Tabelle Fehlersuche zu Rate, um zu Bei Ihrem Wäschetrockner handelt es sich um ein komplexes sehen, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie Gerät. Eigenhändig oder durch unqualifiziertes Personal dur- selbst beheben kön´nen (siehe Fehlersuche).
  • Seite 49 Controle van het mandje na elke cyclus Legen van het watervat na elke cyclus Reiniging van de condensatie-eenheid Reiniging van de wasdroger Beschrijving van de wasdroger, 56 IDC 75 Eigenschappen Bedieningspaneel Hoe men de machine laat drogen, 57 Start van een droogcyclus Drooginstellingen, 58 Droogtijden Programma’s en droogopties...
  • Seite 50: Wasdroger

    Installatie Waar men de wasdroger moet in- ! Na dat men de wasdroger heeft geïnstalleerd, moet stalleren men controleren dat de afvoerslang niet gevouwen of vervormd is. • Vlammen kunnen de wasdroger beschadigen, zet deze dus ver af van kookplaten, kachels, verwarmingen en 15 mm 15 mm...
  • Seite 51: Informatie Vooraf

    Indesit Model ! De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid indien men zich niet aan IDC 75 (EU) deze regels houdt. Geschatte capaciteit voor katoenen wasgoed voor het "standaard katoenprogramma" bij volle lading - kg ! In geval van twijfel over het bovenstaande Deze huishoudelijke droger is Condens.
  • Seite 52: Waarschuwingen

    Waarschuwingen ! Dit apparaat is ontworpen en uitgevoerd • Doe geen drijfnatte was in de droger. volgens de geldende internationale • Volg altijd aandachtig de was- en veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn drooginstructies op de etiketten van de voor uw eigen veiligheid geschreven en kledingstukken (zie Wasgoed).
  • Seite 53: Energiebesparing En Respect Voor Het Milieu

    de hitte niet kan ontsnappen waardoor er • Verwijder alle voorwerpen, zoals aanstekers een risico op brandontwikkeling ontstaat. en lucifers, uit de zakken. Als het onvermijdelijk is dat stoffen die ! BELANGRIJK: stop de droger nooit voor plantaardige olie of slaolie bevatten of die het einde van de droogcyclus, tenzij u alle vervuild zijn met haarverzorgingsproducten, kledingstukken snel verwijdert en ophangt...
  • Seite 54: Zorg En Onderhoud

    Zorg en onderhoud Onderbreking van de electrische Legen van het watervat na elke cyclus voeding Haal het waterverzamelvaatje uit en leeg het in een wasdroger ! Maak de wasdroger los van het net als deze wasbak of iets dergelijks, daarna niet werkt of als men bezig is met de reiniging moet men het weer op de juiste of het onderhoud.
  • Seite 55: Reiniging Van De Wasdroger

    Reiniging van de wasdroger Kort advies ! Vergeet niet het filter van de deur te reinigen • De externe metalen, rubber en plastic delen kunnen met een vochtige doek worden schoongemaakt. enhet filter van de condensator na elke • Elke 6 maanden moet men met een stofzuiger het droogcyclus.
  • Seite 56: Beschrijving Van De Wasdroger

    Beschrijving van de wasdroger Eigenschappen Openen van het deurtje Typeplaatje met bedrijfgegevens Waterverzamelvaatje Druk op het deurtje Serienummer en modelnummer Filter Luchtrooster Condensatieeenheid (deksel open) Handgreep van het deksel van de condensator (trekken om te openen) Bedieningspaneel Knoppen Hoge Knop START temperatuur Lampje...
  • Seite 57: Hoe Men De Machine Laat Drogen

    Hoe men de machine laat drogen Start van een droogcyclus 1. Steek de steker van de in de contactdoos van de electrische voeding. wasdroger 2. Kies op basis van het soort wasgoed een droogprogramma (zie Was). 3. Open het deurtje en controleer dat het filter schoon is en in de goede positie zit. Ook moet het waterverzamelvaatje leeg zijn in de goede positie zitten (zie Onderhoud).
  • Seite 58: Drooginstellingen

    Drooginstellingen Droogtijden De te kiezen droogtijd hangt af van de lading en van het soort te drogen wasgoed (zie tabel). De laatste 10 minuten van het programma zijn voor de koude cyclus. ! Voor grote ladingen moet men de optie Hoge Temperatuur kiezen, indien beschikbaar. Lading Weefsels 1 kg...
  • Seite 59: De Was

    De was Sorteren van de was Droogtijden • Controleer de symbolen op de etiketten van alle kle- De tijden zijn bij benadering aangegeven en kunnen varieren dingstukken om te zien of ze met de trommel gedroogd afhankelijk van: mogen worden. •...
  • Seite 60: Service

    Service Voordat men het servicecentrum belt: Reserveonderdelen • Volg de leidraad voor het oplossen van de problemen om Deze droger is een complexe machine. Als men haar zelf te kijken of men het zelf kan oplossen (zie Problemen en probeert te repareren of hiervoor niet gekwalificeerd perso- oplossingen).
  • Seite 61 Control del cesto después de cada ciclo Vaciado del contenedor de recolección del agua después de cada ciclo Limpieza de la unidad de condensación Limpieza de la secadora IDC 75 Descripción de la secadora, 68 Características Panel de control Cómo realizar un secado, 69 Comienza un secado Programación del secado, 70...
  • Seite 62 Instalación Dónde instalar la secadora El desagüe debe estar 1 m más abajo del fondo de la secadora. • Las llamas pueden Después de instalar la secadora asegurarse que el averiar la secadora, tubo de desagüe no esté doblado ni torcido. por lo tanto, debe estar alejada de cocinas a gas, estufas, radiadores...
  • Seite 63: Información Preliminar

    Marca Indesit Modelo Información preliminar IDC 75 (EU) Una vez instalada la secadora, antes de ponerla en funcionamiento limpie dentro del cesto y elimine la suciedad Capacidad nominal para ropa de algodón utilizando el “programa algodón normal” con carga máxima - kg que puede haberse acumulado durante el transporte.
  • Seite 64: Seguridad General

    Advertencias ! Este electrodoméstico ha sido diseñado • No utilice la secadora a menos que el filtro, y fabricado respetando las normas el recipiente de agua y el condensador internacionales sobre seguridad. Estas estén correctamente instalados (ver advertencias se suministran por motivos Mantenimiento).
  • Seite 65 calor no puede escapar, las prendas • Vaciar los bolsillos de todos los objetos, pueden calentarse lo suficiente para arder. como encendedores o fósforos. Apilar o guardar prendas manchadas de aceite puede evitar que el calor escape y ! ATENCIÓN: no detener nunca la constituir un peligro de incendio.
  • Seite 66: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento Interrupción de la alimentación Vaciado del contenedor de recolección eléctrica del agua después de cada ciclo ! Desconecte la secadora cuando no esté Saque el contenedor de la secadora y vacíelo en un funcionando, del mismo modo durante las fregadero o en otro espacio operaciones de limpieza y mantenimiento.
  • Seite 67: Limpieza De La Secadora

    Limpieza de la secadora Consejos Rápidos • Las partes externas de metal o de plástico y las partes de ! Recuerda limpiar el filtro y la unidad de goma pueden limpiarse con un paño húmedo. condensación tras cada secado. • Periódicamente (cada 6 meses) limpie con una aspiradora ! Recuerda vaciar el contenedor de la rejilla de la toma de aire frontal y los respiraderos en recolección de agua tras cada carga.
  • Seite 68: Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora Características Abertura de la puerta Placa de datos de funcionamiento Presione Contenedor de sobre la recolección de agua puerta Número de serie y número Filtro modelo Rejilla de Unidad de la toma de condensación aire (tapa abierta) Manija de la tapa del condensador (tire para abrir)
  • Seite 69 Cómo realizar un secado Comienza un secado 1. Introduzca el enchufe de la secadora en la toma de alimentación eléctrica. 2. Seleccionar el secado en función del tipo de ropa (ver Ropa). 3. Abra la puerta y controle que el filtro esté limpio y en posición y que el contenedor de recolección de agua esté vacío y colocado correctamente (ver Mantenimiento).
  • Seite 70: Tiempos De Secado

    Programación del secado Tiempos de secado El tiempo de secado a seleccionar depende de la carga y del tejido a secar (ver la tabla). Los últimos 10 minutos del programa están dedicados al ciclo en frío. ! Para grandes cargas seleccione la opción “Temperatura Alta” (si está disponible). Carga Tejidos 1 kg...
  • Seite 71: Problemas Y Soluciones

    Ropa Subdivisión de la ropa Tiempos de secado • Controle los símbolos de la etiqueta de las diferentes Los tiempos son aproximados y pueden variar en función de: prendas para comprobar si las prendas pueden someterse a un secado en tambor. •...
  • Seite 72: Asistencia Técnica

    Asistencia Técnica Repuestos Antes de llamar al Centro de asistencia técnica: • Consulte la guía para la solución de los problemas para ver Esta secadora es una máquina compleja. Intentando repa- si es posible solucionar la avería personalmente rarla personalmente o encargando su reparación a personal (ver Problemas y soluciones).
  • Seite 73: Instruções Para A Utilização

    Controlo do tambor no fim de cada ciclo Esvaziamento do recipiente de recolha da água no fim de cada ciclo Limpeza da unidade de condensação Limpeza da máquina de secar roupa IDC 75 Descrição da máquina de secar roupa, 80 Características Painel de comandos...
  • Seite 74: Instalação

    Instalação Onde instalar a máquina de Se a conduta de descarga estiver a uma distância superior ao comprimento do tubo, para efectuar a ligação, é possível secar roupa? adquirir e ligar um tubo de diâmetro idêntico e com o • As chamas podem comprimento necessário.
  • Seite 75 Indesit por revendedores autorizados por um custo Modelo adicional. IDC 75 (EU) Capacidade nominal para roupa de algodão para o "programa ! O fabricante não se responsabiliza pela normal de algodão" em plena carga - kg não observância destas regras.
  • Seite 76: Segurança Geral

    Advertências ! Este electrodoméstico foi concebido e • A parte posterior da máquina de secar fabricado em conformidade com as normas roupa pode ficar muito quente: não internacionais em matéria de segurança. toque nunca nela quando a máquina Estas advertências são fornecidas por razões estiver a funcionar.
  • Seite 77 perigo de incêndio. As peças de roupa soltarem durante a secagem, podem contaminadas com óleo podem inflamar ocorrer danos na máquina de secar. espontaneamente, sobretudo quando são • Não seque na máquina artigos de borracha expostas a fontes de calor, como uma ou plástico como toucas de banho ou máquina de secar roupa.
  • Seite 78: Cuidados E Manutenção

    Cuidados e manutenção Interrupção da alimentação Esvaziamento do recipiente de recolha da água no fim de cada ciclo eléctrica Retire o recipiente da máquina ! Desligue a máquina de secar roupa quando e esvazie-o num lavatório ou não estiver a funcionar, bem como durante as operações de limpeza e de manutenção.
  • Seite 79 Conselhos rápidos Limpeza da máquina de secar roupa • As partes externas de metal e de plástico e as partes de ! Deve limpar o filtro, e o unidade de borracha podem ser limpas com um pano húmido. condensação depois de cada secagem. •...
  • Seite 80: Painel De Comandos

    Descrição da máquina de secar roupa Características Abertura da porta Placa dos dados de exercício Recipiente de Pressione recolha da água a porta Número de série e número Filtro modelo Grelha da admissão Unidade de condensação de ar (tampa aberta) Pega da tampa do condensador (puxe para abrir)
  • Seite 81 Como efectuar uma secagem Iniciar uma secagem 1. Introduza a ficha da máquina de secar roupa na tomada de alimentação eléctrica. 2. Seleccione a secagem em função do tipo de roupa (consulte Roupa). 3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro está limpo e em posição, e que o recipiente de recolha da água está vazio e posiciona- do correctamente (consulte Manutenção).
  • Seite 82: Tempos De Secagem

    Configuração da secagem Tempos de secagem O tempo de secagem a ser seleccionado, depende da carga e do tecido a ser secado (consulte a tabela). Os últimos 10 minutos do programa são dedicados ao ciclo a frio. ! Para grandes cargas, seleccione a opção Alta Temperatura, se disponível. Carga Tecidos 1 kg...
  • Seite 83: Problemas E Soluções

    Roupa Triagem da roupa Tempos de secagem • Verifique os símbolos que constam das etiquetas das di- Os tempos são aproximativos e podem variar consoante: versas peças para se certificar de que podem ser submeti- das a secagem em tambor. •...
  • Seite 84: Peças De Reposição

    Para mais informações sobre o correcto desmantelamento dos electrodomésticos, contacte o serviço público especializa- do ou os revendedores. Este electrodoméstico está em conformidade com a seguintes directivas CE: - 2006/95/CE (Directivas de baixa tensão); - 2004/108/CE (Compatibilidade electromagnética). Indesit Company S.p.A. Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN)

Inhaltsverzeichnis