Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IDC 75:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
Instruction manual
EN
I
English,1
Italiano,13
DE
NL
Deutsch,37
Nederlands,49
PT
Português,73
IDC 75

This symbol reminds you to read this instruction
manual.

Keep this manual at hand for immediate reference
whenever necessary. Always store this manual close to the
tumble dryer and remember to pass it on to any new owners
when selling or transferring the appliance, so they may
familiarise with the warnings and suggestions herein
contained.

Read these instructions carefully: the following pages
contain important information on installation and useful
suggestions for operating the appliance.
Contents
F
Français,25
ES
Español,61
TUMBLE DRYER
EN
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit IDC 75

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Drying settings, 7 Drying times Drying programmes and options Português,73 Laundry, 8 Sorting laundry Care labels IDC 75 Special items Warnings and suggestions, 9 General safety Information on recycling and disposal Saving energy and respecting the environment Care and maintenance, 10...
  • Seite 2: Important Information

    Important information To ensure that the condenser dryer functions Failure to clean the filter after each drying cycle efficiently, the following routine maintenance will reduce drying performance. The machine will procedures must be carried out: take longer to dry and it will consume more energy.
  • Seite 3 Condenser unit - remove any fluff build-up from the condenser on a monthly basis. Step 1 Open the condenser cover - grip the handle and pull towards you. Step 2 Remove the condenser by turning the 3 catches, then pull the condenser towards you.
  • Seite 4: Installation

    Installation Where to install the tumble dryer Electrical connections • Install the dryer far from gas Before plugging the appliance into the socket, check the ranges, stoves, radiators or following: hobs, as flames may damage it. • Make sure your hands are dry. If the dryer is installed below a •...
  • Seite 5: Description Of The Tumble Dryer

    Description of the tumble dryer Features Opening the door Rating plate Water container Press the door Model & Serial Filter Numbers intake Condenser grille unit (cover open) Condenser cover handle (pull to open) Control panel Start High Heat button button Drying time Empty water selector knob...
  • Seite 6: How To Carry Out A Drying Cycle

    How to carry out a drying cycle Starting a drying programme 1. Plug the dryer into the power supply socket. 2. Select a suitable drying programme for the type of laundry (see Laundry). 3. Open the door, ensure that the filter is clean and securely placed and that the water container is empty and correctly slotted (see Care and maintenance).
  • Seite 7: Drying Settings

    Drying settings Drying times The drying time depends on the size of the load and on the type of fabric it contains (see Table). The cold drying cycle runs during the final 10 minutes of the programme.  For large loads, select the High Heat option if available. Load Fabric 1 kg...
  • Seite 8: Laundry

    Laundry Sorting laundry Care labels • Check the symbols on the care labels of the various Always check the care labels, especially when placing garments to verify whether the garments can be safely garments in the tumble dryer for the first time. Below are the tumble dried.
  • Seite 9: Warnings And Suggestions

    Warnings and suggestions • Do not tumble dry large, excessively bulky items. This appliance was designed and manufactured in • Do not tumble dry acrylic fibres at high temperatures. compliance with current international safety standards. The • Complete each programme with the relative cold drying following information is provided for safety reasons and phase.
  • Seite 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Disconnecting the power supply Emptying the water container after each cycle Disconnect the dryer when not in use or during cleaning Remove the water container and empty it into a sink or and maintenance operations. other suitable drain outlet, then replace it correctly. Always check the water container and empty it before Cleaning the filter after each cycle starting a new drying cycle.
  • Seite 11: Troubleshooting

    Troubleshooting If you feel that the dryer is not working properly, consult the following troubleshooting suggestions before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance). Problem: Possible causes / Solutions: The dryer does not start. • The plug has not been inserted far enough into the socket to make contact. •...
  • Seite 12: Assistance

    Assistance Spare parts Before contacting the Technical Assistance Centre: This dryer is a complex machine. Attempting to repair it • Follow the troubleshooting guide to check whether personally or with the aid of an unqualified personnel may problems can be solved personally (see Troubleshooting). put the safety of people at risk, damage the machine or •...
  • Seite 13 Caratteristiche Pannello comandi Come effettuare un’asciugatura, 18 START di un’asciugatura Impostazione dell’asciugatura, 19 Tempi di asciugatura Programmi e opzioni di asciugatura IDC 75 Bucato, 20 Suddivisione del bucato Etichette di manutenzione Capi particolari Tempi di asciugatura Avvertenze e suggerimenti, 21...
  • Seite 14 Informazioni importanti Per un funzionamento efficiente dell’asciugatrice La mancata pulizia del filtro dopo ogni ciclo di a condensazione è necessario seguire lo schema asciugatura influisce sulle prestazioni di di manutenzione regolare indicato qui sotto: asciugatura della macchina, che impiega più tempo ad asciugare e, di conseguenza, consuma Filtro per lanugine –...
  • Seite 15 Unità di condensazione necessario - È pulire la ogni lanugine dal condensatore mese. Fase 1 Aprire il coperchio del condensatore - tenere la maniglia e tirare verso di voi. Fase 2 Rimuovere il condensatore ruotando le 3 clip, quindi tirare il condensatore verso di voi.
  • Seite 16 Installazione Collegamento elettrico Dove installare l’asciugatrice Prima di inserire la spina nella presa elettrica verificare quanto • Le fiamme possono segue: danneggiare l’asciugatrice, che • Accertarsi che le mani siano asciutte. deve pertanto essere installata • La presa deve essere dotata di messa a terra. lontano da cucine a gas, stufe, •...
  • Seite 17: Caratteristiche

    Descrizione dell’asciugatrice Caratteristiche Apertura dello sportello Targhetta dei dati di esercizio Contenitore di Premere sullo raccolta dell’acqua sportello Modello e Numero Filtro di serie Griglia Unità di della presa d’aria condensazione (coperchio aperto) Maniglia del coperchio del condensatore (tirare per aprire) Pannello comandi Pulsante Temperatura alta...
  • Seite 18 Come effettuare un’asciugatura START di un’asciugatura 1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione elettrica. 2. Selezionare l’asciugatura in base al tipo di bucato (vedi Bucato). 3. Aprire lo sportello e accertarsi che il filtro sia pulito e in posizione, e che il contenitore di raccolta dell’acqua sia vuoto e posizionato correttamente (vedi Manutenzione).
  • Seite 19: Tempi Di Asciugatura

    Impostazione dell’asciugatura Tempi di asciugatura Il tempo dell’asciugatura da selezionare dipende dal carico e dal tessuto da asciugare (vedi tabella). Gli ultimi 10 minuti del programma sono dedicati al ciclo di asciugatura a freddo.  Per grandi carichi selezionare l’opzione Temperatura Alta se disponibile. Carico Tessuto 1 kg...
  • Seite 20: Capi Particolari

    Bucato Suddivisione del bucato Etichette di manutenzione • Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi Controllare le etichette dei capi, specialmente quando questi per verificare che i capi possano essere sottoposti ad vengono inseriti per la prima volta in asciugatrice. Di seguito sono riportati i simboli più...
  • Seite 21: Avvertenze E Suggerimenti

    Avvertenze e suggerimenti Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato • Rimuovere qualsiasi oggetto dalle tasche, in special nel rispetto delle normative internazionali in materia di modo gli accendini (rischio di esplosione). sicurezza. Queste avvertenze vengono fornite per motivi di •...
  • Seite 22: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Interruzione dell’alimentazione Svuotamento del contenitore di elettrica raccolta dell’acqua dopo ogni ciclo Estrarre il contenitore dall’asciugatrice e svuotarlo in un Scollegare l’asciugatrice quando non è in funzione, nonché lavandino o in altro scarico adatto, quindi riposizionarlo durante le operazioni di pulizia e di manutenzione. correttamente.
  • Seite 23: Problemi E Soluzioni

    Problemi e soluzioni Nel caso in cui si abbia la sensazione che l’asciugatrice non funzioni in modo corretto, prima di telefonare al Centro di assistenza (vedi Assistenza) consultare attentamente i seguenti suggerimenti per la soluzione dei problemi. Problema: Cause probabili / Soluzioni: L’asciugatrice non parte.
  • Seite 24 Assistenza Ricambi Prima di telefonare al Centro di assistenza: • Seguire la guida alla risoluzione dei problemi per vedere Questa asciugatrice è una macchina complessa. Tentando se è possibile porre rimedio al guasto personalmente di ripararla personalmente o affidandone la riparazione a (vedi Problemi e soluzioni).
  • Seite 25 Comment effectuer un cycle de séchage, 30 Lancement du séchage Paramètres de séchage, 31 Temps de séchage Programmes et options de séchage IDC 75 Linge, 32 Tri du linge Étiquettes d’entretien Linge ou vêtements particuliers Temps de séchage Précautions et conseils, 33 Sécurité...
  • Seite 26: Informations Importantes

    Informations importantes Pour assurer le bon fonctionnement du sèche- Si le filtre n’est pas nettoyé après chaque cycle linge à condensation il faut suivre le schéma de séchage, les performances de l’appareil en d’entretien ordinaire indiqué ci-dessous : sont affectées, car les temps de séchage deviennent plus longs et, par conséquent, la Filtre à...
  • Seite 27 Groupe condenseur - Il est nécessaire d’éliminer les peluches accumulées sur le condenseur tous les mois. Étape 1 Ouvrez le couvercle du condenseur - tirez la poignée vers vous. Étape 2 Enlevez le condenseur en tournant les 3 clips, ensuite tirez le condenseur vers vous.
  • Seite 28: Installation

    Installation Raccordement électrique Où installer le sèche-linge Assurez-vous des points suivants avant de brancher la fiche de • Placez votre sèche-linge à l’appareil dans la prise de mains: une certaine distance des • Assurez-vous d’avoir les mains sèches. cuisinières, fourneaux, •...
  • Seite 29: Description Du Sèche-Linge

    Description du sèche-linge Caractéristiques Ouverture de la porte Plaque signalétique de l’appareil Réservoir d’eau Appuyez sur la porte Numéro de série et référence du modèle Filtre Grille Groupe d’entrée condenseur d’air (couvercle ouvert) Poignée du couvercle du condenseur (tirez pour ouvrir) Tableau de bord Touches Haute...
  • Seite 30: Comment Effectuer Un Cycle De Séchage

    Comment effectuer un cycle de séchage Lancement du séchage 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise de courant électrique. 2. Sélectionner le séchage en fonction du type de linge (voir Linge). 3. Ouvrez la porte et assurez-vous que le filtre est propre et en place et que le réservoir d’eau est vide et en place (voir Entretien). 4.
  • Seite 31: Paramètres De Séchage

    Paramètres de séchage Temps de séchage Le temps de séchage à sélectionner dépend de la charge et du tissu à sécher (voir tableau). Les 10 dernières minutes du programme correspondent au séchage à froid.  Pour les grosses charges sélectionnez l'option “Haute Température”, si disponible. Charge Tissus 1 kg...
  • Seite 32: Linge

    Linge Tri du linge Étiquettes d’entretien • Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en particulier pour vous assurer que les articles peuvent être passés au lorsque vous les séchez pour la première fois au sèche-linge. sèche-linge.
  • Seite 33: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Cet électroménager a été conçu et réalisé conformément • Retirez tous les objets oubliés dans les poches, les aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont briquets en particulier (risque d’explosion). fournies pour des raisons de sécurité, il faut les respecter •...
  • Seite 34: Soin Et Entretien

    Soin et entretien Interruption de l’alimentation combinaison de l’eau et/ou des produits de nettoyage (ex. électrique adoucissant textile provenant du lavage). Ce film coloré n’affecte pas la performance du sèche-linge. ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez Vidange du réservoir d’eau après pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes les chaque cycle opérations d’entretien.
  • Seite 35: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions Si vous trouvez que le sèche-linge ne fonctionne pas correctement, avant de contacter le Service après-vente (voir Assistance), consultez attentivement le tableau suivant afin de pouvoir résoudre les problèmes éventuels : Problème : Causes / Solutions possibles : Le sèche-linge ne démarre pas.
  • Seite 36: Assistance

    Assistance Pièces détachées Avant d’appeler le Centre de Service après- vente : Ce sèche-linge est un appareil complexe. Si vous tentez • Suivez le guide d’aide à la résolution des problèmes de le réparer vous-même ou si vous confiez cette tâche à pour voir si vous n’arrivez pas à...
  • Seite 37 Aufstellungsort des Wäschetrockners Belüftung Elektroanschluss Allgemeine Informationen Merkmale Bedienblende Start eines Trockengangs Trockenzeiten Programme und Trockenfunktionen Unterteilung der Wäsche Etiketten mit Pflegehinweisen Besondere Wäscheteile Trockenzeiten Allgemeine Sicherheit Informationen zu Recycling und Entsorgung Energiesparender Betrieb und Umweltschutz Abschalten vom Stromnetz Reinigung des Flusensiebs nach jedem Trockenzyklus Prüfung der Trommel nach jedem Trockenzyklus Entleeren des Wasserauffangbehälters nach jedem Trockenzyklus Reinigung der Kondensatoreinheit...
  • Seite 38 Phase 1 Tür des Wäschetrockners durch Phase 1 Drücken öffnen, wie in der Ziehen Sie den Abbildunggezeigt. Wasserauffangbehälter in Ihre Richtung und entfernen Sie ihn völlig aus dem Trockner. Phase 2 Schütten Sie das gesamte, im Behälter aufgefangene Wasser aus. Phase 2 Phase 3 Das Flusensieb mit zwei Fingern...
  • Seite 39 Phase 1 Öffnen Sie den Deckel des Kondensators - halten Sie den Griff und ziehen Sie ihn in Ihre Richtung. Phase 2 Den Kondensator durch Drehen der 3 Klipse entriegeln und anschließend zu sich ziehen. (In den Schläuchen könnte Wasser verblieben sein: dies ist normal).
  • Seite 40 Übermäßige Hitze kann den Wäschetrockner schädigen; deshalb im Abstand von Gasherden, Öfen, Heizkörpern oder Kochfeldern platzieren. Falls das Haushaltsgerät unter einem Arbeitstisch eingebaut 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm werden soll, muss ein Freiraum von 10 mm zwischen der oberen Geräteplatte und Abb.
  • Seite 41 Typenschild mit Betriebsdaten Gegen die Wasserauffangbehälter Gerätetür drücken Modell und Seriennummer Flusensieb Gitter der Kondensatoreinheit Belüftungsöffnung (offener Deckel) Griff des Kondensatordeckels (zum Öffnen ziehen) Taste Taste Hohe Temperatur START Drehknopf Kontrollleuchte Dauer der Trockenprogramme Wasser leeren Zur Einstellung der Dauer des Trocknungsprogramms: Drehen Sie den Knopf nach rechts bis die Anzeige die gewünschte Trockenzeit anzeigt (siehe Einstellen des Trockengangs).
  • Seite 42 1. Stecken Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose. 2. Wählen Sie den Trockengang entsprechend des Wäschetyps aus (siehe Wäsche). 3 .Öffnen Sie die Gerätetür und vergewissern Sie sich, dass das Flusensieb sauber und korrekt positioniert ist; der Wasserauffangbehälter muss leer sein und sich an seiner vorgesehenen Stelle befinden (siehe Wartung). 4.
  • Seite 43 Das auszuwählende Trockenprogramm hängt von der Menge und von dem Gewebetyp ab. Die letzten 10 Minuten des Programms läuft der Kaltzyklus.  Für große Wäschemengen wählen Sie die Option Hohe Temperatur, wenn verfügbar. Max. Beladungsmenge Gewebeart 1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg...
  • Seite 44 Programme für die Kalttrocknung vorgesehen sind, während derer der Trockner die Wäsche nicht trocknet. Kontrollieren Sie die auf den Etiketten der verschiedenen Wäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen, dass die Teile für einen Trommeltrockner geeignet sind. • Die Wäsche nach Art der Stoffe unterteilen. •...
  • Seite 45 Dieses Haushaltsgerät wurde unter Beachtung der • Entfernen Sie alle Gegenstände aus den Taschen, besonders internationalen Sicherheitsnormen geplant und hergestellt. Die Feuerzeuge (Explosionsgefahr). nachfolgenden Hinweise werden aus Sicherheitsgründen • Geben Sie keine besonders großvolumigen Teile in den Trockner. • Trocknen Sie keine Kunstfasern bei hohen Temperaturen. bekanntgegeben und sind aufmerksam zu beachten.
  • Seite 46 Belag hat keine Auswirkungen auf die Leistungen des Wäschetrockners. Trennen Sie den Wäschetrockner von der Stromversorgung, wenn er nicht in Betrieb ist sowie während Reinigungs- und Wartungsarbeiten. Nehmen Sie den Behälter aus dem Trockner und entleeren Sie ihn in einem Waschbecken oder einem anderen geeigneten Wasserabfluss;...
  • Seite 47 Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Wäschetrockner nicht vorschriftsmäßig arbeitet, dann konsultieren Sie bitte die nachfolgende Tabelle, bevor Sie sich an ein Kundendienstzentrum (siehe Kundendienst) wenden. • Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, um den Kontakt herzustellen. •...
  • Seite 48 • Ziehen Sie bitte die Tabelle Fehlersuche zu Rate, um zu Bei Ihrem Wäschetrockner handelt es sich um ein sehen, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie komplexes Gerät. Eigenhändig oder durch unqualifiziertes selbst beheben kön´nen (siehe Fehlersuche). Personal durchgeführte Reparaturen kann die Sicherheit •...
  • Seite 49 Waar men de moet installeren wasdroger Ventilatie Electrische aansluiting Informatie vooraf Eigenschappen Bedieningspaneel Start van een droogcyclus Droogtijden Programma's en droogopties Sorteren van de was Wasetiketten Bijzondere kledingsstukken Droogtijden Algemene veiligheid Informatie voor het hergebruik en ontzorging Energiebesparing en milieurespect Onderbreking van de electrische voeding Reiniging van het filter na elke cyclus Controle van het mandje na elke cyclus...
  • Seite 50 Fase 1 Fase 1 Trek het watervat naar u toe en Open het deurtje van de verwijder het helemaal uit de wasdroger door ertegen te wasdroger. drukken, zoals aangegeven in de afbeelding. Fase 2 Giet al het water uit het vat. Fase 3 Zet het vat weer terug en Fase 2...
  • Seite 51 Fase 1 Open het deksel van de condensator - pak de handgreep en trek deze naar u toe. Fase 2 Verwijder de condensator door de drie clips te draaien, trek de condensator dan naar u toe. Het is normaal als u water in de leidingen vindt.
  • Seite 52 • Vlammen kunnen de beschadigen, zet wasdroger deze dus ver af van kookplaten, kachels, verwarmingen en dergelijke.Indien het toestel geïnstalleerd moet worden 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm onder een bank, is het noodzakelijk om een ruimte van 10 mm vrij te laten tussen het bovenste paneel van het apparaat en andere...
  • Seite 53 Typeplaatje met bedrijfgegevens Waterverzamelvaatje Druk op het deurtje Serienummer en modelnummer Filter Luchtrooster Condensatieeenheid (deksel open) Handgreep van het deksel van de condensator (trekken om te openen) Knoppen Hoge Knop START temperatuur Lampje Vaatje Droogtijdenknop leegmaken Hiermee kan de droogtijd ingesteld worden: draai de knop met de klok mee totdat de wijzer de gewenste droogtijd aangeeft (zie Drooginstelling).
  • Seite 54 1. Steek de steker van de in de contactdoos van de electrische voeding. wasdroger 2. Kies op basis van het soort wasgoed een droogprogramma (zie Was). 3. Open het deurtje en controleer dat het filter schoon is en in de goede positie zit. Ook moet het waterverzamelvaatje leeg zijn in de goede positie zitten (zie Onderhoud).
  • Seite 55 De te kiezen droogtijd hangt af van de lading en van het soort te drogen wasgoed (zie tabel). De laatste 10 minuten van het programma zijn voor de koude cyclus.  Voor grote ladingen moet men de optie Hoge Temperatuur kiezen, indien beschikbaar. Lading Weefsels 1 kg...
  • Seite 56 Controleer de symbolen op de etiketten van alle Controleer de wasetiketten, vooral als de kledingstukken kledingstukken om te zien of ze met de trommel voor het eerst in de worden gedaan. Hieronder wasdroger gedroogd mogen worden. worden de meest voorkomende symbolen gegeven: •...
  • Seite 57 Dit apparaat werd ontworpen en gerealiseerd volgens de • Verwijder alles uit de zakken van de kleding, vooral internationale normen voor de veiligheid. Deze aanstekers (deze kunnen ontploffen). waarschuwingen worden gegeven voor uw veiligheid en • Doe er geen zeer grote en omvangrijke was in. moeten dus zorgvuldig worden opgevolgd.
  • Seite 58 Haal het waterverzamelvaatje uit de en leeg het in wasdroger een wasbak of iets dergelijks, daarna moet men het weer op Maak de wasdroger los van het net als deze niet werkt of de juiste manier terugzetten. als men bezig is met de reiniging of het onderhoud. Controleer altijd dit vaatje en leeg het voordat men een nieuw droogprogramma opstart.
  • Seite 59 In het geval dat men de indruk heeft dat de niet goed werkt, moet men, voordat men naar het servicecentrum belt, wasdroger (zie Service) zorgvuldig de volgende hints raadplegen voor het zelf oplossen van problemen. • De steker zit niet goed in de contactdoos en maakt geen contact. •...
  • Seite 60 Deze droger is een complexe machine. Als men haar zelf • Volg de leidraad voor het oplossen van de problemen probeert te repareren of hiervoor niet gekwalificeerd om te kijken of men het zelf kan oplossen (zie Problemen personeel voor inroept, riskeert men de veiligheid van en oplossingen).
  • Seite 61 Panel de control Cómo realizar un secado, 66 Comienza un secado Programación del secado, 67 Tiempos de secado Programas y opciones de secado IDC 75 Ropa, 68 Subdivisión de la ropa Etiquetas de mantenimiento Prendas especiales Tiempos de secado Advertencias y sugerencias, 69 Seguridad general Información para el reciclaje y el desguace...
  • Seite 62 Información importante Para el funcionamiento eficiente de la secadora La falta de limpieza del filtro después de cada por condensación es necesario respetar el ciclo de secado influye sobre las prestaciones de esquema de mantenimiento ordinario indicado a secado de la máquina, la cual necesita más continuación: tiempo para secar y en consecuencia consume más electricidad.
  • Seite 63 Unidad de condensación necesario - Es limpiar cada la pelusa del condensador mes. Fase 1 Abra la tapa del condensador - sostenga la manija y tire hacia Fase 2 Quite el condensador girando los 3 ganchos y luego tire del condensador hacia Ud.
  • Seite 64 Instalación Dónde instalar la secadora • Las llamas pueden averiar la secadora, por lo tanto, debe estar alejada de cocinas a gas, estufas, radiadores o encimeras. Si el electrodoméstico debe instalarse debajo de una encimera, es necesario dejar un 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm...
  • Seite 65: Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora Características Abertura de la puerta Placa de datos de funcionamiento Presione Contenedor de sobre la recolección de agua puerta Número de serie y número Filtro modelo Rejilla de la toma de Unidad de condensación aire (tapa abierta) Manija de la tapa del condensador (tire para abrir)
  • Seite 66 Cómo realizar un secado Comienza un secado 1. Introduzca el enchufe de la secadora en la toma de alimentación eléctrica. 2. Seleccionar el secado en función del tipo de ropa (ver Ropa). 3. Abra la puerta y controle que el filtro esté limpio y en posición y que el contenedor de recolección de agua esté vacío y colocado correctamente (ver Mantenimiento).
  • Seite 67: Tiempos De Secado

    Programación del secado Tiempos de secado El tiempo de secado a seleccionar depende de la carga y del tejido a secar (ver la tabla). Los últimos 10 minutos del programa están dedicados al ciclo en frío.  Para grandes cargas seleccione la opción “Temperatura Alta” (si está disponible). Carga Tejidos 1 kg...
  • Seite 68: Prendas Especiales

    Ropa Subdivisión de la ropa Etiquetas de mantenimiento • Controle los símbolos de la etiqueta de las diferentes Controle las etiquetas de las prendas, en especial cuando se prendas para comprobar si las prendas pueden introducen por primera vez en la secadora. A continuación someterse a un secado en tambor.
  • Seite 69 Advertencias y sugerencias • Quite cualquier objeto de los bolsillos, en especial los Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado encendedores (por el riesgo de explosión). respetando las normas internacionales sobre seguridad. • No cargue prendas grandes, demasiado voluminosas. Estas advertencias se suministran por motivos de •...
  • Seite 70: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento Interrupción de la alimentación Podría formarse una pátina coloreada en el cesto de acero eléctrica inoxidable, fenómeno que podría generarse por una combinación de agua con agentes de limpieza como suavizantes de lavado. Esta pátina de color no tiene ningún Desconecte la secadora cuando no esté...
  • Seite 71: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Cuando tenga la sensación de que la secadora no funciona de forma correcta, antes de llamar al Centro de asistencia técnica (ver Asistencia Técnica) consulte atentamente las siguientes sugerencias para la solución de los problemas. Problema: Causas probables/soluciones: La secadora no arranca.
  • Seite 72: Asistencia Técnica

    Asistencia Técnica Repuestos Antes de llamar al Centro de asistencia técnica: • Consulte la guía para la solución de los problemas para Esta secadora es una máquina compleja. Intentando ver si es posible solucionar la avería personalmente repararla personalmente o encargando su reparación a (ver Problemas y soluciones).
  • Seite 73: Instruções Para A Utilização

    Painel de comandos Como efectuar uma secagem, 78 Iniciar uma secagem Configuração da secagem, 79 Tempos de secagem Programas e opções de secagem IDC 75 Roupa, 80 Triagem da roupa Etiquetas de manutenção Peças especiais Tempos de secagem Advertências e sugestões, 81 Segurança geral...
  • Seite 74: Informações Importantes

    Informações importantes Para um funcionamento eficiente da máquina de A falta de limpeza do filtro no fim de cada ciclo de secar roupa por condensação, é necessário secagem tem influência sobre os desempenhos da respeitar o esquema de manutenção regular máquina, que demora mais tempo a secar e, indicado abaixo: consequentemente, consome mais electricidade...
  • Seite 75 Unidade de condensação necessário - É limpar todos o cotão do condensador os meses. Fase 1 Abra a tampa do condensador - Segure a pega e puxe-a na sua direcção. Fase 2 Retire o condensador rodando as 3 molas e, em seguida, puxe o condensador na sua direcção.
  • Seite 76: Instalação

    Instalação Onde instalar a máquina de secar roupa? • As chamas podem danificar a máquina de secar roupa, que deve pois ser instalada num local afastado de fogões a gás, aquecedores, radiadores ou placas de cozinha. 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm Se o electrodoméstico for...
  • Seite 77: Painel De Comandos

    Descrição da máquina de secar roupa Características Abertura da porta Placa dos dados de exercício Recipiente de Pressione recolha da água a porta Número de série e número Filtro modelo Grelha da Unidade de admissão condensação de ar (tampa aberta) Pega da tampa do condensador (puxe para abrir)
  • Seite 78 Como efectuar uma secagem Iniciar uma secagem 1. Introduza a ficha da máquina de secar roupa na tomada de alimentação eléctrica. 2. Seleccione a secagem em função do tipo de roupa (consulte Roupa). 3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro está limpo e em posição, e que o recipiente de recolha da água está vazio e posicionado correctamente (consulte Manutenção).
  • Seite 79: Tempos De Secagem

    Configuração da secagem Tempos de secagem O tempo de secagem a ser seleccionado, depende da carga e do tecido a ser secado (consulte a tabela). Os últimos 10 minutos do programa são dedicados ao ciclo a frio.  Para grandes cargas, seleccione a opção Alta Temperatura, se disponível. Carga Tecidos 1 kg...
  • Seite 80: Peças Especiais

    Roupa Triagem da roupa Etiquetas de manutenção • Verifique os símbolos que constam das etiquetas das Verifique as etiquetas das peças de roupa, especialmente diversas peças para se certificar de que podem ser quando é a primeira vez que as coloca na máquina de secar submetidas a secagem em tambor.
  • Seite 81 Advertências e sugestões Este electrodoméstico foi concebido e fabricado em • Retire todos os objectos dos bolsos, especialmente os conformidade com as normas internacionais em matéria de isqueiros (risco de explosão). segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de • Não carregue a máquina com peças grandes e segurança e devem ser observadas com atenção.
  • Seite 82: Cuidados E Manutenção

    Cuidados e manutenção Interrupção da alimentação eléctrica Pode formar-se uma película colorida no tambor de aço inoxidável, fenómeno que pode ser causado por uma ! Desligue a máquina de secar roupa quando não estiver a combinação de água e/ou de agentes de limpeza, como o amaciador de lavagem.
  • Seite 83: Problemas E Soluções

    Problemas e soluções Se lhe parecer que a máquina de secar roupa não está a funcionar correctamente, antes de contactar o Centro de Assistência (consulte Assistência), consulte atentamente as seguintes sugestões para a resolução dos problemas. Problema: Possíveis causas/ Soluções: A máquina de secar roupa não arranca.
  • Seite 84: Peças De Reposição

    Assistência 195077021.01 06/2009 - Xerox Fabriano Peças de reposição Antes de contactar o Centro de Assistência: • Siga o guia de resolução de problemas para tentar Esta máquina de secar roupa é uma máquina complexa. resolver a avaria pessoalmente (consulte Problemas e Tentar repará-la pessoalmente ou por pessoal não soluções).

Inhaltsverzeichnis