Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit IDCA 735 Bedienungsanleitungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IDCA 735:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Instruction manual
EN
English,1
DE
Deutsch,49
IDCA 735
!
This symbol reminds you to read this instruction manual.
!
Keep this manual at hand for immediate reference whenever
necessary. Always store this manual close to the tumble dryer and
remember to pass it on to any new owners when selling or tran-
sferring the appliance, so they may familiarise with the warnings
and suggestions herein contained.
!
Read these instructions carefully: the following pages contain
important information on installation and useful suggestions for
operating the appliance.
Downloaded from
www.Manualslib.com
I
F
Italiano,33
Français,17
NL
Nederlands,65
manuals search engine
Contents
Special programmes
Laundry, 11-12
Saving energy and respecting the environment
Checking the drum after each cycle
TUMBLE DRYER
1
EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit IDCA 735

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Nederlands,65 How to carry out a drying cycle, 7 Starting and selecting a programme Programmes and options, 8-9-10 Programme chart Special programmes Options IDCA 735 Opening the door Laundry, 11-12 Sorting laundry Care labels Special items Drying times Warnings and suggestions, 13...
  • Seite 2: Important Information

    Important information To ensure that the condenser dryer functions Failure to clean the filter after each drying cycle efficiently, the following routine maintenance can undermine drying performance as the machine procedures must be carried out: takes longer to dry and thus consumes more energy.
  • Seite 3 Condenser unit - remove any fluff build-up from the condenser on a monthly basis. Step 1 Open the condenser cover - grip the handle and pull towards you. Step 2 Remove the condenser by turning the 3 catches, then pull the condenser towards you.
  • Seite 4: Installation

    Installation Where to install the tumble dryer Electrical connections • Install the dryer far from gas Before plugging the appliance into the socket, check the ranges, stoves, radiators or following: hobs, as flames may damage it. • Make sure your hands are dry. If the dryer is installed below •...
  • Seite 5: Description Of The Tumble Dryer

    Description of the tumble dryer Features Opening the door Data plate Water container Press the door Model & Serial Filter Numbers intake Condenser grille unit (cover open) Condenser cover handle (pull to open) Control panel Options On/Off buttons and Start/Pause button button indicator lights...
  • Seite 6: Indicator Lights

    ON/OFF/Reset button Pressing the button normally will cause the machine to switch on or off. If the button is pressed for 3 seconds while the dryer is in function, the machine will switch off and the running cycle will reset. Programme selection knob Allows for setting the programme: turn until the indicator points towards to the desired programme (see Starting and selecting a programme).
  • Seite 7: How To Carry Out A Drying Cycle

    How to carry out a drying cycle Starting and selecting a programme 1. Plug the dryer into the power supply socket. 2. Select the programme according to the type of laundry (see Laundry). 3. Open the door, ensure that the filter is clean and securely placed and that the water container is empty and correctly slotted (see Care and maintenance).
  • Seite 8: Programmes And Options

    Programmes and options Programme chart Max. load Duração do Programme Compatible options (kg) ciclo Daily 1 Ready to wear Max. Pre anti-crease – Post anti-crease – Delay start 160’ 2 Cotton Cupboard dry Max. Pre anti-crease – Post anti-crease – Delay start 145’...
  • Seite 9 Sport Intensive Programme This programme is designed for safely drying garments such as tracksuits and shorts bearing the symbol. It is ideal for clothes which do not need to be dried fully. We suggest turning garments inside out before drying them. ! The duration of this program will depend on the size of the load and the spin speed used in your washer.
  • Seite 10: Options

    Options The options allow for customising the selected programme according to one’s own needs. Delay start The start of some programmes (see Programmes and options) may be delayed up to 9 hours. Press the button repeatedly to enter the desired delay time. Before setting a delayed start, make sure that the water container is empty and that the filter is clean. Post Anti-Crease When this option is selected, the drum rotates garments at intervals after the cool drying cycle has ended, in order to avoid creases forming on garments if they cannot be immediately removed at the end of the programme.
  • Seite 11: Laundry

    Laundry Sorting laundry Care labels • Check the symbols on the care labels of the various gar- Always check the care labels, especially when placing garments in the tumble dryer for the first time. Below are the ments to verify whether the garments can be safely tumble dried.
  • Seite 12: Special Items

    Special items • Amount of laundry: single items and small loads may take longer to dry. Blankets and bedcovers: acrylic items (Acilian, Courtelle, • Drying: if items are to be ironed, they can be removed Orion, Dralon) must be dried with great care at low heat. from the dryer while still slightly damp.
  • Seite 13: Warnings And Suggestions

    Warnings and suggestions • Do not tumble dry items that have been spotted This appliance has been designed and built accordi or soaked with vegetable or cooking oils, this to international safety standards. These warnings are given constitutes a fire hazard. Oil-affected items can ignite for safety reasons and must be followed carefully. spontaneously,especially when exposed to heat sources such as a tumble dryer.
  • Seite 14: Care And Maintenance

    Care and maintenance Disconnecting the power supply Emptying the water container after each cycle Disconnect the dryer when not in use or during cleaning Remove the water container and empty it into a sink or other and maintenance operations. suitable drain outlet, then replace it correctly. Always check the water container and empty it before star- ting a new drying cycle.
  • Seite 15: Troubleshooting

    Troubleshooting If you feel that the dryer is not working properly, consult the following troubleshooting suggestions before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance). Problem: Possible causes / Solutions: The dryer does not start. • The plug has not been inserted far enough into the socket to make contact. •...
  • Seite 16: Assistance

    Assistance Spare parts Before contacting the Technical Assistance Centre: • Follow the troubleshooting guide to check whether pro- This dryer is a complex machine. Attempting to repair it blems can be solved personally (see Troubleshooting). personally or with the aid unqualified personnel may put the •...
  • Seite 17 Tableau de bord Comment effectuer un cycle de séchage, 23 Démarrage et choix du programme Programmes et options, 24-25-26 Tableau des programmes Programmes spéciaux IDCA 735 Options Ouverture de la porte Linge, 27-28 Tri du linge Étiquettes d’entretien Linge ou vêtements particuliers Temps de séchage...
  • Seite 18: Informations Importantes

    Informations importantes Pour assurer le bon fonctionnement du sèche-linge Si le filtre n’est pas nettoyé après chaque cycle de à condensation il faut suivre le schéma d’entretien séchage, les performances de l’appareil en sont ordinaire indiqué ci-dessous : affectées, car les temps de séchage deviennent plus longs et, par conséquent, la consommation Filtre à...
  • Seite 19 Groupe condenseur - Il est nécessaire d’éliminer les peluches accumulées sur le condenseur tous les mois. Étape 1 Ouvrez le couvercle du condenseur - tirez la poignée vers vous. Étape 2 Enlevez le condenseur en tournant les 3 clips, ensuite tirez le condenseur vers vous.
  • Seite 20: Installation

    Installation Où installer le sèche-linge Raccordement électrique • Placez votre sèche-linge Assurez-vous des points suivants avant de brancher la fiche à une certaine distance des de l’appareil dans la prise de mains: cuisinières, fourneaux, radia- • Assurez-vous d’avoir les mains sèches. teurs, ou plaques de cuisson à...
  • Seite 21: Description Du Sèche-Linge

    Description du sèche-linge Caractéristiques Ouverture de la porte Plaque signalétique de l’appareil Réservoir d’eau Appuyez sur la porte Numéro de série et référence du modèle Filtre Grille Groupe d’entrée condenseur d’air (couvercle ouvert) Poignée du couvercle du condenseur (tirez pour ouvrir) Tableau de bord Touches et Touche...
  • Seite 22 Touche ON/OFF/Reset Une pression normale sur cette touche fait allumer ou éteindre l’appareil. Si le sèche-linge est en marche, une pression prolongée d’au moins 3 secondes fait éteindre l’appareil et remettre à zéro le cycle en cours. Bouton Programmes Permet de sélectionner les programmes : tournez le bouton jusqu’à positionner l’indicateur sur le programme souhaité (voir Démar- rage et choix du programme).
  • Seite 23: Comment Effectuer Un Cycle De Séchage

    Comment effectuer un cycle de séchage Démarrage et choix du programme 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise de courant électrique. 2. Sélectionnez le programme en fonction du type de linge (voir Linge). 3. Ouvrez la porte et assurez-vous que le filtre est propre et en place et que le réservoir d’eau est vide et en place (voir Entretien). 4.
  • Seite 24: Programmes Et Options

    Programmes et options Tableau des programmes Charge maxi Duração do Programme Options compatibles (Kg) ciclo Quotidien 1 Coton intensif Max. Anti-froissement début – Anti-froissement fin et Départ différé. 160’ 2 Coton à ranger Max. Anti-froissement début – Anti-froissement fin et Départ différé. 145’...
  • Seite 25 Programme Sport Intensif Ce programme convient aux vêtements résistant au sèche-linge, comme les survêtements et les shorts portant le symbole . Idéal pour le linge n’exigeant pas de séchage complet. Nous recommandons de retourner les vêtements sur l’envers avant de les sécher. ! La durée de ce programme dépendra du poids de la charge de linge et de la vitesse d’essorage utilisée lors du lavage.
  • Seite 26: Options

    Options Les options permettent de personnaliser le programme sélectionné en fonction de vos exigences. Départ différé Le départ de certains programmes (voir Programmes et options) peut être retardé d’un délai pouvant aller jusqu’à 9 heures. Ap- puyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que le retard désiré soit affiché. Avant de régler un départ différé, assurez-vous que le réservoir d’eau et vide et que le filtre est propre.
  • Seite 27: Linge

    Linge Tri du linge Étiquettes d’entretien • Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en particulier pour vous assurer que les articles peuvent être passés au lorsque vous les séchez pour la première fois au sèche-linge. sèche-linge.
  • Seite 28: Linge Ou Vêtements Particuliers

    Linge ou vêtements particuliers • La quantité de linge : les articles uniques ou les petites charges peuvent prendre plus longtemps à sécher. Couvertures et dessus de lits : les articles en acrylique • Séchage : si vous avez l’intention de repasser certains de (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent être séchés avec vos vêtements, vous pouvez les sortir de la machine alors des précautions particulières, à...
  • Seite 29: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils • Ne séchez pas des vêtements qui ont été traités avec des Cet électroménager a été conçu et réalisé conformément aux produits chimiques. normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies • Ne placez pas d’articles tachés ou imbibés d’huile végéta- pour des raisons de sécurité, il faut les respecter scrupuleuse- le or de cuisson, ils risqueraient de provoquer un incendie. ment. Les articles contenant de l’huile peuvent prendre feu spon- tanément, particulièrement lorsqu’ils sont exposés à des Sécurité générale sources de chaleur comme un sèche-linge. En chauffant, les • Ce sèche-linge n’est pas destiné à être utilisé par des per- articles provoquent une réaction d’oxydation avec l’huile...
  • Seite 30: Soin Et Entretien

    Soin et entretien Interruption de l’alimentation électri- Vidange du réservoir d’eau après cha- que cycle Sortez le réservoir du sèche-linge et videz-le dans un évier ou autre évacuation appropriée. Remettez le réservoir d’eau ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez bien en place.
  • Seite 31: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions Si vous trouvez que le sèche-linge ne fonctionne pas correctement, avant de contacter le Service après-vente (voir Assistance), consultez attentivement le tableau suivant afin de pouvoir résoudre les problèmes éventuels : Problème : Causes / Solutions possibles : Le sèche-linge ne démarre pas.
  • Seite 32: Assistance

    Assistance Pièces détachées Avant d’appeler le Centre de Service après-vente : • Suivez le guide d’aide à la résolution des problèmes pour Ce sèche-linge est un appareil complexe. Si vous tentez de voir si vous n’arrivez pas à résoudre le problème vous-même le réparer vous-même ou si vous confiez cette tâche à...
  • Seite 33 Pannello comandi Come effettuare un’asciugatura, 39 Avvio e scelta del programma Programmi e opzioni, 40-41-42 Tabella dei programmi Programmi speciali Opzioni IDCA 735 Apertura dello sportello Bucato, 43-44 Suddivisione del bucato Etichette di manutenzione Capi particolari Tempi di asciugatura Avvertenze e suggerimenti, 45 Sicurezza generale Risparmio energetico e rispetto dell’ambiente...
  • Seite 34 Informazioni importanti Per un funzionamento efficiente dell’asciugatrice a La mancata pulizia del filtro dopo ogni ciclo condensazione è necessario seguire lo schema di di asciugatura influisce sulle prestazioni di manutenzione regolare indicato qui sotto: asciugatura della macchina, che impiega più tempo ad asciugare e, di conseguenza, consuma più...
  • Seite 35 Unità di condensazione necessario - È pulire la ogni lanugine dal condensatore mese. Fase 1 Aprire il coperchio del condensatore - tenere la maniglia e tirare verso di voi. Fase 2 Rimuovere il condensatore ruotando le 3 clip, quindi tirare il condensatore verso di voi.
  • Seite 36 Installazione Dove installare l’asciugatrice Collegamento elettrico • Le fiamme possono Prima di inserire la spina nella presa elettrica verificare danneggiare l’asciugatrice, che quanto segue: deve pertanto essere installata • Accertarsi che le mani siano asciutte. lontano da cucine a gas, stufe, •...
  • Seite 37: Descrizione Dell'asciugatrice

    Descrizione dell’asciugatrice Caratteristiche Apertura dello sportello Targhetta dei dati di esercizio Contenitore di Premere sullo raccolta dell’acqua sportello Modello e Numero Filtro di serie Griglia Unità di della presa condensazione d’aria (coperchio aperto) Maniglia del coperchio del condensatore (tirare per aprire) Pannello comandi Pulsanti e spie Pulsante...
  • Seite 38 Pulsante ON/OFF/Reset Una pressione normale del pulsante fa accendere o spegnere il prodotto. Se l’asciugatrice è in funzione una pressione prolungata per circa 3 secondi fa spegnere il prodotto e resettare il ciclo in corso. Manopola Programmi Consente di impostare il programma: ruotare finché l’indicatore non è direzionato verso il programma desiderato (vedi Avvio e Scelta del programma).
  • Seite 39: Modalità Stand By

    Come effettuare un’asciugatura Avvio e scelta del programma 1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione elettrica. 2. Selezionare il programma in base al tipo di bucato (vedi Bucato). 3. Aprire lo sportello e accertarsi che il filtro sia pulito e in posizione, e che il contenitore di raccolta dell’acqua sia vuoto e posizionato correttamente (vedi Cura e manutenzione).
  • Seite 40: Programmi E Opzioni

    Programmi e opzioni Tabella dei programmi Carico max. Programma Opzioni compatibili Durata ciclo (kg) Giornalieri 1 Cotone Extra Max. Pre antipiega - Post antipiega - Partenza ritardata. 160’ 2 Cotone Armadio Max. Pre antipiega - Post antipiega - Partenza ritardata. 145’...
  • Seite 41 Programma Sport Intensive Questo è un programma per asciugare in sicurezza indumenti, come tute da ginnastica e calzoncini contrassegnati con il simbolo . Ideale per quei capi che necessitano di un’asciugatura completa. Consigliamo di rivoltare gli indumenti prima dell’avvio dell’asciugatura. ! La durata di questo programma dipenderà;...
  • Seite 42: Apertura Dello Sportello

    Opzioni Le opzioni consentono di personalizzare il programma selezionato in base alle proprie esigenze. Partenza ritardata L’avvio di alcuni programmi (vedi Programmi e opzioni) può essere ritardato fino a 9 ore. Premere più volte il pulsante fino a raggiungere il ritardo desiderato. Prima di impostare una partenza ritardata accertarsi che il contenitore di raccolta dell’acqua sia vuoto e che il filtro sia pulito.
  • Seite 43 Bucato Suddivisione del bucato Etichette di manutenzione • Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi Controllare le etichette dei capi, specialmente quando questi per verificare che i capi possano essere sottoposti ad vengono inseriti per la prima volta in asciugatrice. Di seguito asciugatura a tamburo.
  • Seite 44: Capi Particolari

    Capi particolari • Asciugatura: se i capi devono essere stirati possono essere estratti dalla macchina quando sono ancora un po’ umidi. I capi che devono essere completamente asciutti Coperte e copriletto: i capi in acrilico (Acilian, Courtelle, possono invece essere lasciati più a lungo. Orion, Dralon) devono essere asciugati con estrema cura a temperatura bassa.
  • Seite 45: Avvertenze E Suggerimenti

    Avvertenze e suggerimenti • Non caricare nell’asciugatrice capi precedentemente Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato nel trattati con prodotti chimici. rispetto delle normative internazionali in materia di sicurezza. • Non asciugare articoli macchiati o imbevuti di olio vegetale o Queste avvertenze vengono fornite per motivi di sicurezza e da cucina, ciò...
  • Seite 46: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Interruzione dell’alimentazione Svuotamento del contenitore di elettrica raccolta dell’acqua dopo ogni ciclo Estrarre il contenitore dall’asciugatrice e svuotarlo in un Scollegare l’asciugatrice quando non è in funzione, nonché lavandino o in altro scarico adatto, quindi riposizionarlo durante le operazioni di pulizia e di manutenzione. correttamente.
  • Seite 47: Problemi E Soluzioni

    Problemi e soluzioni Nel caso in cui si abbia la sensazione che l’asciugatrice non funzioni in modo corretto, prima di telefonare al Centro di assistenza (vedi Assistenza) consultare attentamente i seguenti suggerimenti per la soluzione dei problemi. Problema: Cause probabili / Soluzioni: L’asciugatrice non parte.
  • Seite 48: Smaltimento

    Assistenza Ricambi Prima di telefonare al Centro di assistenza: • Seguire la guida alla risoluzione dei problemi per vedere Questa asciugatrice è una macchina complessa. Tentando se è possibile porre rimedio al guasto personalmente (vedi di ripararla personalmente o affidandone la riparazione a Problemi e soluzioni).
  • Seite 49 Merkmale Bedienblende Durchführung eines Trockenprogramms, 55 Wahl und Start des Programms Programme und Zusatzfunktionen, 56-57-58 Programmtabelle Spezialprogramme Optionen IDCA 735 Öffnung der Gerätetür Wäsche, 59-60 Unterteilung der Wäsche Etiketten mit Pflegehinweisen Besondere Wäscheteile Trockenzeiten Hinweise und Empfehlungen, 61 Allgemeine Sicherheit...
  • Seite 50: Wichtige Informationen

    Wichtige Informationen Für einwandfrei Funktion des Die mangelnde Reinigung des Flusensiebs nach Kondensationstrockners ist das folgende Vorgehen jedem Trockenzyklus beeinflusst die Leistung erforderlich: des Geräts, das mehr Zeit zum Trocknen benötigt und somit während des Trocknens mehr Strom Flusensieb – Flusen, die sich auf dem Sieb verbraucht.
  • Seite 51: Kondensatoreinheit

    Kondensatoreinheit notwendig, - Es ist jeden Flusen auf dem Kondensator Monat zu entfernen. Phase 1 Öffnen Sie den Deckel des Kondensators - halten Sie den Griff und ziehen Sie ihn in Ihre Richtung. Phase 2 Den Kondensator durch Drehen der 3 Klipse entriegeln und anschließend zu sich ziehen.
  • Seite 52: Aufstellung

    Aufstellung Aufstellungsort des Wäschetrockners Übermäßige Hitze kann den Wäschetrockner schädigen; deshalb im Abstand von Gasherden, Öfen, Heizkörpern oder Kochfeldern platzieren. Falls das Haushaltsgerät unter einem Arbeitstisch eingebaut 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm werden soll, muss ein Frei- raum von 10 mm zwischen der oberen Geräteplatte und Abb.
  • Seite 53: Beschreibung Des Wäschetrockners

    Beschreibung des Wäschetrockners Merkmale Öffnung der Gerätetür Typenschild mit Betriebsdaten Gegen die Wasserauffangbehälter Gerätetür drücken Modell und Seriennummer Flusensieb Gitter der Kondensatoreinheit Belüftungsöffnung (offener Deckel) Griff des Kondensatordeckels (zum Öffnen ziehen) Bedienblende Tasten und Taste und Kontrollleuchte Taste Kontrollleuchten START/PAUSE ON/OFF Zusatzfunktionen Wählschalter...
  • Seite 54: Wählschalter Programme

    Taste ON/OFF/Reset Mit einem normalen Druck der Taste wird das Gerät ein- oder ausgeschaltet. Läuft der Wäschetrockner, dann kann er durch länge- res Drücken von etwa 3 Sekunden ausgeschaltet und der laufende Zyklus gelöscht werden. Wählschalter Programme Zur Einstellung der Programme: drehen Sie den Schalter, bis die Anzeige auf das gewünschte Programm zeigt (siehe Start und Programmwahl).
  • Seite 55: Durchführung Eines Trockenprogramms

    Durchführung eines Trockenprogramms Wahl und Start des Programms 1. Stecken Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose. 2.Wählen Sie die Wäscheart aus (siehe Wäsche). 3.Öffnen Sie die Gerätetür und vergewissern Sie sich, dass das Flusensieb sauber und korrekt positioniert ist; der Wasserauffan- gbehälter muss leer sein und sich an seiner vorgesehenen Stelle befinden (siehe Wartung).
  • Seite 56: Programme Und Zusatzfunktionen

    Programme und Zusatzfunktionen Programmtabelle Max. Beladungs- Pro- Programm Kompatible Optionen menge (kg) grammdauer Giornalieri 1 Baumwolle Extra Trocken Max. Knitterschutz (Pre-Care) – Knitterschutz (Post-Care) und Startzeitvorwahl. 160’ 2 Schranktrocken Max. Knitterschutz (Pre-Care) – Knitterschutz (Post-Care) und Startzeitvorwahl. 145’ 3 Bügeltrocken Max.
  • Seite 57 Programm Sport Intensiv Dieses Programm dient zur schonenden Trocknung von Wäschestücken wie Trainingsanzüge und –hosen, die mit dem Symbol gekennzeichnet sind. Ideal für Kleidungsstücke, die nicht komplett trocken zu sein müssen. Wir empfehlen, die Teile vor dem Trocknen auf links zu ziehen. ! Die Programmdauer hängt von der Füllmenge und der Schleuderdrehzahl Ihrer Waschmaschine ab.
  • Seite 58: Optionen

    Optionen Diese Zusatzfunktionen werden benutzt, um das gewählte Programm auf Ihre persönlichen Erfordernisse abzustimmen. Startzeitvorwahl Der Start von einigen Programmen (siehe Start und Programme) kann bis zu 9 Stunden vorgewählt werden. Die entsprechende Taste mehrfach drücken, bis die gewünschte Startzeit erreicht ist. Bevor Sie die Startvorwahl ausführen, sich vergewissern, dass der Wasserauffangbehälter leer und das Flusensieb sauber ist.
  • Seite 59: Wäsche

    Wäsche Unterteilung der Wäsche Etiketten mit Pflegehinweisen • Kontrollieren Sie die auf den Etiketten der verschiedenen Kontrollieren Sie die Etiketten der Kleidungsstücke, beson- Wäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen, ders wenn Sie diese zum ersten Mal in den Wäschetrockner dass die Teile für einen Trommeltrockner geeignet sind. geben.
  • Seite 60: Besondere Wäscheteile

    Besondere Wäscheteile • Waschmenge: einzelne Teile und kleine Füllmengen kön- nen mehr Zeit zum Trocknen benötigen. Decken und Tagesdecken: Teile aus Kunstfaser (Acilian, • Trocknen: Kleidungsstücke, die gebügelt werden müssen, Courtelle, Orion, Dralon) müssen mit besonderer Aufmer- können aus dem Gerät genommen werden, wenn sie ksamkeit bei niedriger Temperatur getrocknet werden.
  • Seite 61: Hinweise Und Empfehlungen

    Hinweise und Empfehlungen ! Dieses Haushaltsgerät wurde unter Beachtung der inter- • Keine Wäsche trocknen, die mit Chemikalien behandelt wurde. nationalen Sicherheitsnormen geplant und hergestellt. Die • Keine Wäsche trocknen, die mit Gemüse- oder Speiseöl nachfolgenden Hinweise werden aus Sicherheitsgründen verschmutzt oder vollgesogen ist, da dies ein Brandrisiko geliefert und sind aufmerksam zu beachten.
  • Seite 62: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Abschalten vom Stromnetz ge Belag hat keine Auswirkungen auf die Leistungen des Wäschetrockners. ! Trennen Sie den Wäschetrockner von der Stromversor- Entleeren des Wasserauffangbehälters gung, wenn er nicht in Betrieb ist sowie während Reini- nach jedem Trockenzyklus gungs- und Wartungsarbeiten.
  • Seite 63: Fehlersuche

    Fehlersuche Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Wäschetrockner nicht vorschriftsmäßig arbeitet, dann konsultieren Sie bitte die nachfolgende Tabelle, bevor Sie sich an ein Kundendienstzentrum (siehe Kundendienst) wenden. Störung: Mögliche Ursachen / Abhilfen: Der Wäschetrockner setzt sich nicht • Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, um den Kontakt herzustellen. in Betrieb.
  • Seite 64: Kundendienst

    Kundendienst Ersatzteile Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • Ziehen Sie bitte die Tabelle Fehlersuche zu Rate, um zu Bei Ihrem Wäschetrockner handelt es sich um ein komplexes sehen, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie Gerät. Eigenhändig oder durch unqualifiziertes Personal dur- selbst beheben kön´nen (siehe Fehlersuche).
  • Seite 65 Hoe men de machine laat drogen, 71 Starten en kiezen van het programma Programma’s en opties, 72-73-74 Tabel van de programma’s Speciale programma’s Opties IDCA 735 Openen van het deurtje De Was, 75-76 Sorteren van de was Wasetiketten Bijzondere kledingsstukken...
  • Seite 66: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie Voor een efficiënte werking van de condensdroger Maakt men het filter niet na elke droogcyclus is het noodzakelijk het schema van regelmatig schoon, dan zal dit merkbaar zijn aan de onderhoud te volgen dat hieronder staat droogprestaties van de machine: deze doet er aangegeven: langer over en verbruikt dus ook meer energie.
  • Seite 67 Condensor noodzakelijk - Het is het stof uit de doe dit elke condensor te halen week. Fase 1 Open het deksel van de condensator - pak de handgreep en trek deze naar u toe. Fase 2 Verwijder de condensator door de drie clips te draaien, trek de condensator dan naar u toe.
  • Seite 68: Installatie

    Installatie Waar men de wasdroger moet installe- • Vlammen kunnen de wasdro- beschadigen, zet deze dus ver af van kookplaten, kachels, verwarmingen en dergelijke. Indien het toestel geïnstalleerd moet worden onder een bank, 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm is het noodzakelijk om een ruimte van 10 mm vrij te laten tussen het bovenste paneel...
  • Seite 69: Beschrijving Van De Wasdroger

    Beschrijving van de wasdroger Eigenschappen Openen van het deurtje Typeplaatje met bedrijfgegevens Waterverzamelvaatje Druk op het deurtje Serienummer en modelnummer Filter Luchtrooster Condensatieeenheid (deksel open) Handgreep van het deksel van de condensator (trekken om te openen) Bedieningspaneel Knoppen en Knop en controlelamp controlelampen Knop START/PAUSE...
  • Seite 70 Knop ON/OFF/Reset Drukt men normaal op de knop, dan zal het apparaat aan of uit gaan. Indien de wasdroger in bedrijf is, dan zal een langere druk van ongeveer 3 seconden het apparaat uitzetten en de huidig cyclus resetten. Handknop Programma’s Hiermee kan men het programma kiezen: draai aan de knop totdat de indicator op het gewenste programma staat (Zie Opstarten en programmakeuze).
  • Seite 71: Hoe Men De Machine Laat Drogen

    Hoe men de machine laat drogen Starten en kiezen van het programma 1. Steek de steker van de in de contactdoos van de electrische voeding. wasdroger 2. Kies het programma op basis van het type was (zie Was). 3. Open het deurtje en controleer dat het filter schoon is en in de goede positie zit. Ook moet het waterverzamelvaatje leeg zijn in de goede positie zitten (zie Onderhoud).
  • Seite 72: Programma's En Opties

    Programma’s en opties Tabel van de Programma’s Maximale Tijdsduur Programma Passende opties lading (Kg) cyclus Dagelijks 1 Katoen Extra droog Max. Vóór antikreukel - Na antikreukel en Uitgestelde start. 160’ 2 Katoen Kast droog Max. Vóór antikreukel - Na antikreukel en Uitgestelde start. 145’...
  • Seite 73 Programma Sport Intensive Dit is een programma voor het veilig drogen van kleding zoals bijvoorbeeld gymnastiekpakken en kousen met het symbool . Ideaal voor kledingstukken, die een complete droging nodig hebben. We raden aan om de kledingstukken binnenste buiten te keren voordat men ze begint te drogen. ! De duur van dit programma hangt af van de omvang van de lading en het centrifugetoerental van uw wasmachine.
  • Seite 74: Openen Van Het Deurtje

    Opties Met de opties kan men het gekozen programma aanpassen aan de eigen wensen. Uitgestelde start Het starten van bepaalde programma’s (zie Programma’s en opties) kan worden vertraagd tot 9 uur. Druk meerdere malen op de knop totdat men de gewenste vertraging heeft bereikt. Voordat men een vertraagde start in gaat stellen, moet men controleren dat het waterverzamelvaatje leeg en het filter schoon is.
  • Seite 75: De Was

    De was Sorteren van de was Wasetiketten • Controleer de symbolen op de etiketten van alle kle- Controleer de wasetiketten, vooral als de kledingstukken dingstukken om te zien of ze met de trommel gedroogd voor het eerst in de worden gedaan. Hieronder wasdroger mogen worden.
  • Seite 76: Bijzondere Kledingsstukken

    Bijzondere kledingsstukken • Droogte: als de kledingsstukken nog gestreken moeten worden kunnen ze eerder uit de machine worden geha- ald, als ze nog wat vochtig zijn. De kledingsstukken die Dekens en beddespreien: acryl (Acilian, Courtelle, Orion, helemaal droog moeten zijn kunnen daarentegen langer in Dralon) moet bijzonder zorgvuldig en bij lage temperatuur de machine blijven.
  • Seite 77: Waarschuwingen En Raad

    Waarschuwingen en raad • Stop geen items in de droogautomaat die zijn bemorst of Dit apparaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de gel- doordrenkt met plantaardige olie of slaolie, aangezien dit dende internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen risico’s op brandontwikkeling teweegbrengt. Oliebevatten- zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aan- de items kunnen spontaan ontbranden, in het bijzonder dachtig worden doorgenomen.
  • Seite 78: Zorg En Onderhoud

    Zorg en onderhoud Onderbreking van de electrische Legen van het watervat na elke cyclus voeding Haal het waterverzamelvaatje uit de en leeg het in wasdroger een wasbak of iets dergelijks, daarna moet men het weer op ! Maak de wasdroger los van het net als deze niet werkt of de juiste manier terugzetten.
  • Seite 79: Problemen En Oplossingen

    Problemen en oplossingen In het geval dat men de indruk heeft dat de niet goed werkt, moet men, voordat men naar het servicecentrum belt, wasdroger (zie Service) zorgvuldig de volgende hints raadplegen voor het zelf oplossen van problemen. Probleem: Waarschijnlijke oorzaken / oplossingen: De wasdroger start niet.
  • Seite 80: Service

    Service 195104588.00 06/2012 - Xerox Fabriano Reserveonderdelen Voordat men het servicecentrum belt: • Volg de leidraad voor het oplossen van de problemen om Deze droger is een complexe machine. Als men haar zelf te kijken of men het zelf kan oplossen (zie Problemen en probeert te repareren of hiervoor niet gekwalificeerd perso- oplossingen).

Inhaltsverzeichnis