Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 65
Manual de instrucciones
ES
PT
Português,17
Español,1
FR
DE
Français,49
Deutsch, 65
IDCE 8454 A
!
Este símbolo te recuerda que debes leer este manual de
instrucciones.
!
Mantenga al alcance de la mano el presente manual para
poder consultarlo fácilmente ante cualquier necesidad. El manual
siempre debe estar cerca de la secadora, si el aparato es vendido
o cedido a terceros, recuerde entregarlo con su manual, de este
modo se permitirá a los nuevos propietarios conocer las adverten-
cias y las sugerencias sobre el uso de la secadora.
!
Lea atentamente estas instrucciones: las páginas siguientes
contienen importante información sobre la instalación y consejos
útiles sobre el funcionamiento del electrodoméstico.
Índice
Información importante, 2-3
EN
Instalación, 4
Dónde instalar la secadora
English,33
Aireación
Conexión eléctrica
Información preliminar
Descripción de la secadora, 5-6
Características
Panel de control
Cómo realizar un secado, 7
Puesta en funcionamiento y selección del programa
Programas y opciones, 8-9-10
Tabla de programas
Programas especiales
Opciones
Abertura de la puerta
Ropa, 11-12
Subdivisión de la ropa
Etiquetas de mantenimiento
Prendas especiales
Tiempos de secado
Advertencias y sugerencias, 13
Seguridad general
Ahorro energético y respeto del medio ambiente
Cuidados y mantenimiento, 14
Interrupción de la alimentación eléctrica
Limpieza del filtro después de cada ciclo
Control del cesto después de cada ciclo
Vaciado del contenedor de recolección del agua después de
cada ciclo
Limpieza del filtro de la Bomba de Calor
Limpieza de la secadora
Problemas y soluciones, 15
Asistencia Técnica, 16
Repuestos
Información para el reciclaje y el desguace
SECADORA
ES
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit IDCE 8454 A

  • Seite 1 Cómo realizar un secado, 7 Puesta en funcionamiento y selección del programa Programas y opciones, 8-9-10 Tabla de programas Programas especiales Opciones IDCE 8454 A Abertura de la puerta Ropa, 11-12 Subdivisión de la ropa Etiquetas de mantenimiento Prendas especiales...
  • Seite 2 Información importante Para el funcionamiento eficiente de la secadora por La falta de limpieza del filtro después de cada condensación es necesario respetar el esquema de ciclo de secado influye sobre las prestaciones mantenimiento ordinario indicado a continuación: de secado de la máquina, la cual necesita más tiempo para secar y en consecuencia consume más Filtro para la pelusa –...
  • Seite 3: Datos Del Producto

    392/2012. Visite nuestra página web para consultar todos los filtro. Limpie la junta del datos en las fichas de producto: filtro. Vuelva a ensamblar las http://www.indesit.com/indesit/. dos partes. *Consumo anual basado en 160 ciclos de secado con el programa algodón estándar con carga máxima y parcial, en modos de baja potencia.
  • Seite 4 Instalación Dónde instalar la secadora Conexión eléctrica • Las llamas pueden averiar la Antes de introducir el enchufe en la toma eléctrica comprue- secadora, por lo tanto, debe estar be lo siguiente: alejada de cocinas a gas, estufas, • Asegurarse que las manos estén secas. radiadores o encimeras.
  • Seite 5: Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora Características Abertura de la puerta Placa de datos de funcionamiento Presione Contenedor de sobre la recolección de agua puerta Número de serie y número de Filtro modelo Rejilla de la toma de aire Bomba de Calor (tapa abierta) Manija tapa de la Bomba de Calor...
  • Seite 6 Botón ON/OFF/Reset Presionar en forma normal el botón para encender y apagar el aparato. Si la secadora está en funcionamiento, una presión pro- longada durante 3 segundos apaga el aparato y reactivar el ciclo en curso. Mando de Programas Permite seleccionar el programa : gire hasta que el indicador esté orientado hacia el programa deseado (ver Puesta en marcha y Selección del programa).
  • Seite 7 Cómo realizar un secado Puesta en marcha y selección del programa 1. Introduzca el enchufe de la secadora en la toma de alimentación eléctrica. 2. Seleccione el programa en función del tipo de ropa (ver Ropa). 3. Abra la puerta y controle que el filtro esté limpio y en posición y que el contenedor de recolección de agua esté vacío y colocado correctamente (ver Mantenimiento).
  • Seite 8: Programas Y Opciones

    Programas y opciones Tabla de programas Carga Duración Programa máx. Opciones compatibles del ciclo (kg) Energy Saver 1 Eco Algodón Memo - Alarma - Comienzo retrasado. 2 Eco Camisas Memo - Alarma - Comienzo retrasado. 3 Eco Sintéticos Memo - Alarma - Comienzo retrasado. Algodón Máx.
  • Seite 9 en la lavadora. Las cargas secadas con este programa en general están listas para usar, pero en algunas prendas más gruesas los bor- des podrían estar levemente húmedos. Déjelas secar naturalmente ya que otro proceso de secado podría dañar las prendas. ! A diferencia de otros materiales, el encogido de la lana es irreversible, es decir la prenda no vuelve al tamaño y forma originales.
  • Seite 10 Opciones Las opciones permiten personalizar el programa seleccionado en base a las exigencias personales. Secado con tiempo Después de haber seleccionado un programa, para ingresar el tiempo de secado, presione el botón de secado con tiempo. Con cada presión de este botón, en la pantalla aparece la duración del secado elegido. La primera vez que se presiona el botón, en la pantalla aparece el valor máximo admitido para el ciclo seleccionado.
  • Seite 11 Ropa Subdivisión de la ropa Etiquetas de mantenimiento • Controle los símbolos de la etiqueta de las diferentes Controle las etiquetas de las prendas, en especial cuando se prendas para comprobar si las prendas pueden someterse introducen por primera vez en la secadora. A continuación a un secado en tambor.
  • Seite 12: Prendas Especiales

    Prendas especiales • Cantidad de ropa: prendas individuales y pequeñas car- gas pueden requerir más tiempo para secarse. Mantas y cubrecama: las prendas de acrílico (Acilian, • Secado: si las prendas deben ser planchadas es posible Courtelle, Orion, Dralon) deben secarse con absoluto cui- extraerlas de la máquina cuando aún están húmedas.
  • Seite 13: Seguridad General

    Advertencias y sugerencias • No seque prendas que hayan sido tratadas con produc- Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado re- tos químicos. spetando las normas internacionales sobre seguridad. Estas • No seque prendas que se hayan manchado o empapado advertencias se suministran por motivos de seguridad y con aceites vegetales o aceites de cocina, ya que consti- deben ser cumplidas atentamente.
  • Seite 14: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento Interrupción de la alimentación eléctrica Podría formarse una pátina coloreada en el cesto de acero inoxidable, fenómeno que podría generarse por una combi- Desconecte la secadora cuando no esté funcionando, del nación de agua con agentes de limpieza como suavizantes mismo modo durante las operaciones de limpieza y mante- de lavado.
  • Seite 15: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Cuando tenga la sensación de que la secadora no funciona de forma correcta, antes de llamar al Centro de asistencia técnica (ver Asistencia Técnica) consulte atentamente las siguientes sugerencias para la solución de los problemas. Problema: Causas probables/soluciones: La secadora no arranca.
  • Seite 16: Asistencia Técnica

    Asistencia Técnica Sistema con bomba de calor Datos a comunicar al Centro de asistencia técnica: Esta secadora posee un sistema con bomba de calor para • Nombre, dirección y código postal; secar sus prendas. Para permitir su funcionamiento, la • número de teléfono; bomba de calor utiliza gases de efecto invernadero (gases •...
  • Seite 17: Instruções Para A Utilização

    Características Painel de comandos Como efectuar uma secagem, 23 Início e escolha do programa Programas e opções, 24-25-26 Tabela dos programas Programas especiais IDCE 8454 A Opções Abertura da porta Roupa, 27-28 Triagem da roupa Etiquetas de manutenção Peças especiais Tempos de secagem Advertências e sugestões, 29...
  • Seite 18: Informações Importantes

    Informações importantes Para um funcionamento eficiente da máquina A falta de limpeza do filtro no fim de cada ciclo de de secar roupa por condensação, é necessário secagem tem influência sobre os desempenhos respeitar o esquema de manutenção regular da máquina, que demora mais tempo a secar e, indicado abaixo: consequentemente, consome mais electricidade durante a secagem.
  • Seite 19: Dados Do Produto

    392/2012. partes. Visite o nosso sítio web para consultar todos os dados dos produtos: http://www.indesit.com/indesit/. * O consumo por ano baseia-se em 160 ciclos de seca- gem do programa normal de algodão em plena carga e em carga parcial, e no consumo dos modos de baixo consumo de energia.
  • Seite 20: Instalação

    Instalação Onde instalar a máquina de secar roupa? Ligação eléctrica • As chamas podem danificar Antes de introduzir a ficha na tomada eléctrica, verifique o a máquina de secar roupa, que seguinte: deve pois ser instalada num local • Certifique-se de que tem as mãos secas. afastado de fogões a gás, aque- cedores, radiadores ou placas de •...
  • Seite 21: Painel De Comandos

    Descrição da máquina de secar roupa Características Abertura da porta Placa dos dados de exercício Recipiente de Pressione recolha da água a porta Número de série e número do Filtro modelo Grelha da admissão de ar Bomba de Calor (tampa aberta) Pega tampa da Bomba de Calor Pés...
  • Seite 22: Indicadores Luminosos

    Botão ON/OFF/Reset Uma pressão normal do botão liga ou desliga o aparelho. Se a máquina de secar roupa estiver funcionando, uma pressão pro- longada por aproximadamente 3 segundos fará desligar o aparelho e restabelecer o ciclo em curso. Selector de Programas Consente configurar o programa: rode até...
  • Seite 23 Como efectuar uma secagem Início e escolha do programa 1. Introduza a ficha da máquina de secar roupa na tomada de alimentação eléctrica. 2. Seleccione a roupa em função do tipo de roupa (consulte Roupa). 3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro está limpo e em posição, e que o recipiente de recolha da água está vazio e posiciona- do correctamente (consulte Manutenção).
  • Seite 24: Programas E Opções

    Programas e opções Tabela dos programas Carga Duração Programa máx. Opções compatíveis do ciclo (kg) Energy Saver 1 Eco Algodão Memo - Alarme - Início retardado. 2 Eco Camisas Memo - Alarme - Início retardado. 3 Eco Sintéticos Memo - Alarme - Início retardado. Algodão Temperatura alta* - Engomar Fácil - Memo - Alarme - Secagem temporizada - Início 4 Normal de Algodão...
  • Seite 25 evitar que outro processo de secagem as possa danificar. ! Ao contrário de outros materiais, o mecanismo de encolhimento da lã é irreversível, ou seja, a peça de roupa não recupera as suas dimensões e a sua forma original. ! Este programa não é indicado para peças de roupa acrílica. Programa Jeans Este programa destina-se aos jeans de algodão denim.
  • Seite 26 Opções As opções consentem personalizar o programa seleccionado conforme as próprias exigências. Secagem temporizada Após ter seleccionado um programa, para inserir a duração da secagem pressione o botão secagem temporizada. Cada vez que pressionar este botão, é apresentada no visor a duração de secagem seleccionada. Com a primeira pressão do botão aparece no visor o valor máximo admitido para o ciclo seleccionado.
  • Seite 27 Roupa Triagem da roupa Etiquetas de manutenção • Verifique os símbolos que constam das etiquetas das di- Verifique as etiquetas das peças de roupa, especialmente versas peças para se certificar de que podem ser submeti- quando é a primeira vez que as coloca na máquina de secar das a secagem em tambor.
  • Seite 28: Peças Especiais

    Peças especiais pode retirá-las da máquina quando ainda estão um pouco húmidas. Por seu turno, as peças de roupa que são para secar completamente podem ficar na máquina durante Cobertores e colchas: as peças de acrílico (Acilian, mais tempo. Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secas com extremo cu- idado a uma temperatura baixa.
  • Seite 29: Segurança Geral

    Advertências e sugestões • Não seque peças de vestuário que tenham sido tratadas Este electrodoméstico foi concebido e fabricado em conformi- com produtos químicos. dade com as normas internacionais em matéria de segurança. • Não seque peças de roupa que tenham sido manchadas Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e ou impregnadas com óleo ou azeite, uma vez que isto devem ser observadas com atenção.
  • Seite 30: Cuidados E Manutenção

    Cuidados e manutenção Interrupção da alimentação eléctrica Esvaziamento do recipiente de recolha da água no fim de cada ciclo ! Desligue a máquina de secar roupa quando não estiver a Retire o recipiente da máquina e esvazie-o num lavatório funcionar, bem como durante as operações de limpeza e de ou noutro recipiente de descarga adequado e, em seguida, manutenção.
  • Seite 31: Problemas E Soluções

    Problemas e soluções Se lhe parecer que a máquina de secar roupa não está a funcionar correctamente, antes de contactar o Centro de Assistência (consulte Assistência), consulte atentamente as seguintes sugestões para a resolução dos problemas. Problema: Possíveis causas/ Soluções: A máquina de secar roupa não •...
  • Seite 32 Assistência Sistema com bomba de calor Dados para comunicar ao Centro de Assistência: Esta máquina de secar roupas é equipada com um sistema • Nome, endereço e código postal; com bomba de calor para secar a sua indumentária. Para • número de telefone; permitir o seu funcionamento, a bomba de calor utiliza gases •...
  • Seite 33: Inhaltsverzeichnis

    Features Control panel How to carry out a drying cycle, 39 Starting and selecting a programme Programmes and options, 40-41-42 Programme chart Special programmes IDCE 8454 A Options Opening the door Laundry, 43-44 Sorting laundry Care labels Special garments Drying times...
  • Seite 34: Important Information

    Important information To ensure that the condenser dryer functions Failure to clean the filter after each drying cycle efficiently, the following routine maintenance can undermine drying performance as the machine procedures must be carried out: takes longer to dry and thus consumes more energy.
  • Seite 35: Product Data

    This is the test cycle in accordance with Regulation 392/2012. See our website for all product fiche data: http://www.indesit.com/indesit/. *Consumption per year is based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes.
  • Seite 36: Installation

    Installation Where to install the tumble dryer Electrical connections • Install the dryer far from gas Before plugging the appliance into the socket, check the ranges, stoves, radiators or following: hobs, as flames may damage • Make sure your hands are dry. it.
  • Seite 37: Description Of The Tumble Dryer

    Description of the tumble dryer Features Opening the door Rating plate Water container Press the door Model Filter & Serial Numbers Heat Pump Filter Unit intake (cover open) grille Heat Pump Filter Unit cover handle (Pull here to open) Ajustable feet (to level dryer) Control panel Options...
  • Seite 38: Indicator Lights

    ON/OFF/Reset button Pressing the button normally will cause the machine to switch on or off. If the button is pressed for 3 seconds while the dryer is in use, the machine will switch off and the running cycle will reset. Programme selection knob Allows for setting the programme: turn until the indicator points towards the desired programme (see Starting and selecting a programme).
  • Seite 39: How To Carry Out A Drying Cycle

    How to carry out a drying cycle Starting and selecting a programme 1. Plug the dryer into the power supply socket. 2. Select the programme according to the type of laundry (see Laundry). 3. Open the door, ensure that the filter is clean and securely placed and that the water container is empty and correctly slotted (see Maintenance).
  • Seite 40: Programmes And Options

    Programmes and options Programme chart Max. Cycle Programme load Compatible options duration (kg) Energy Saver 1 Eco Cotton Memo - Alarm – Delay start 2 Eco Shirts Memo - Alarm – Delay start 3 Eco Synthetics Memo - Alarm – Delay start Cotton 4 Standard Cotton Max.
  • Seite 41 Unlike other materials, the shrinking process in wool is irreversible, i.e. the garment does not resume its original dimension and sha- pe. This programme is not suited for acrylic items. Jeans Programme This programme is suited to washing cotton denim jeans. Turn the front pockets inside out before drying the jeans. It is suitable for loads of up to 3 kg (about 4 pairs).
  • Seite 42: Options

    A short programme suitable for refreshing fibres and garments. It lasts about 20 minutes. ! As this is not a drying programme, it is not to be used for garments that are still wet. Options The options allow for customising the selected programme according to one’s own needs. Timed drying After selecting a programme, press the “Timed drying”...
  • Seite 43: Laundry

    Laundry Sorting laundry Care labels • Check the symbols on the care labels of the various gar- Always check the care labels, especially when placing ments to verify whether the garments can be safely tumble garments in the tumble dryer for the first time. Below are the dried.
  • Seite 44: Special Garments

    Special garments • Amount of laundry: single items and small loads may take longer to dry. Blankets and bedcovers: acrylic items (Acilian, Courtelle, • Drying: if items are to be ironed, they can be removed Orion, Dralon) must be dried with great care at low heat. from the dryer while still slightly damp.
  • Seite 45: Warnings And Suggestions

    Warnings and suggestions To minimise the risk of fire in your tumble dryer, the This appliance has been designed and built according to following should be observed: international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed carefully. •...
  • Seite 46: Care And Maintenance

    Care and maintenance Disconnecting the power supply Cleaning the Heat Pump Filter Unit • Periodically (every 5 drying cycles) remove Heat Disconnect the dryer when not in use or during cleaning pump filter unit and clean any build up of fluff from the and maintenance operations.
  • Seite 47: Troubleshooting

    Troubleshooting If you feel that the dryer is not working properly, consult the following troubleshooting suggestions before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance). Problem: Possible causes / Solutions: The dryer does not start. • The plug has not been inserted far enough into the socket to make contact. •...
  • Seite 48: Assistance

    Assistance Provide the following data when contacting the Heat Pump System This dryer is fitted with a sealed heat pump system to dry Technical Assistance Centre: your clothes. To operate, the heat pump contains fluorinated • name, address and postal code greenhouse gases ( F gases) which are covered by the Kyoto •...
  • Seite 49 Caractéristiques Tableau de bord Comment effectuer un cycle de séchage, 55 Démarrage et choix du programme Programmes et options, 56-57-58 Tableau des programmes IDCE 8454 A Programmes spéciaux Options Ouverture de la porte Linge, 59-60 Tri du linge Étiquettes d’entretien Linge ou vêtements particuliers...
  • Seite 50: Informations Importantes

    Informations importantes Pour assurer le bon fonctionnement du sèche-linge Si le filtre n’est pas nettoyé après chaque cycle de à condensation il faut suivre le schéma d’entretien séchage, les performances de l’appareil en sont ordinaire indiqué ci-dessous : affectées, car les temps de séchage deviennent plus longs et, par conséquent, la consommation Filtre à...
  • Seite 51: Données Techniques

    Réassembler les deux nos produits sur notre site Internet parties. http://www.indesit.com/indesit/. *La consommation annuelle est basée sur 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi-charge, et sur la consommation des modes à...
  • Seite 52: Installation

    Installation Où installer le sèche-linge Raccordement électrique • Placez votre sèche-linge à une Assurez-vous des points suivants avant de brancher la fiche certaine distance des cuisinières, de l’appareil dans la prise de mains: fourneaux, radiateurs, ou pla- • Assurez-vous d’avoir les mains sèches. ques de cuisson à...
  • Seite 53: Description Du Sèche-Linge

    Description du sèche-linge Caractéristiques Ouverture de la porte Plaque signalétique de l’appareil Réservoir d’eau Appuyez sur la porte Numéro de série et référence du Filtre modèle Grille d’entrée Pompe à d’air chaleur Poignée du (capot ouvert) couvercle de la pompe à chaleur Pieds réglables (Tirer pour ouvrir)
  • Seite 54 Touche ON/OFF/Reset Une pression normale sur cette touche fait allumer ou éteindre l’appareil. Si le sèche-linge est en marche, une pression prolongée d’au moins 3 secondes fait éteindre l’appareil et remettre à zéro le cycle en cours. Bouton Programmes Permet de sélectionner les programmes : tournez le bouton jusqu’à positionner l’indicateur sur le programme souhaité (voir Démar- rage et choix du programme).
  • Seite 55: Comment Effectuer Un Cycle De Séchage

    Comment effectuer un cycle de séchage Démarrage et choix du programme 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise de courant électrique. 2. Sélectionnez le programme en fonction du type de linge (voir Linge). 3. Ouvrez la porte et assurez-vous que le filtre est propre et en place et que le réservoir d’eau est vide et en place (voir Entretien). 4.
  • Seite 56: Programmes Et Options

    Programmes et options Tableau des programmes Charge Durée Programme Options compatibles maxi (Kg) cycle Energy Saver 1 Eco Coton Memo - Alarme. 2 Eco Chemises Memo - Alarme 3 Eco Synthétiques Memo - Alarme Coton Température élevée* - Repassage facile - Memo - Alarme - Séchage temporisé - Max.
  • Seite 57 naturellement, car un autre cycle de séchage à la machine pourrait les endommager. ! Contrairement à d’autres matériaux, la laine subit un processus de rétrécissement qui est irréversible, dans ce sens que le vête- ment ne reprend plus sa taille et sa forme d’origine. ! Ce programme n’est pas indiqué...
  • Seite 58: Options

    Options Les options permettent de personnaliser le programme sélectionné en fonction de vos exigences. Séchage temporisé Après avoir sélectionné un programme, appuyez sur la touche Séchage temporisé pour programmer le temps de séchage. À chaque pression sur cette touche, la durée de séchage choisie est affichée à l’écran. À la première pression sur la touche, la valeur maximale autorisée pour le cycle sélectionné...
  • Seite 59: Linge

    Linge Tri du linge Étiquettes d’entretien • Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en particulier pour vous assurer que les articles peuvent être passés au lorsque vous les séchez pour la première fois au sèche-linge. sèche-linge.
  • Seite 60: Linge Ou Vêtements Particuliers

    Linge ou vêtements particuliers • La quantité de linge : les articles uniques ou les petites charges peuvent prendre plus longtemps à sécher. Couvertures et dessus de lits : les articles en acrylique • Séchage : si vous avez l’intention de repasser certains de (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent être séchés avec vos vêtements, vous pouvez les sortir de la machine alors des précautions particulières, à...
  • Seite 61: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des • Ne placez pas d’articles tachés ou imbibés d’huile végéta- normes de sécurité internationales.Ces avertissements sont le or de cuisson, ils risqueraient de provoquer un incendie. donnés pour des raisons de sécurité...
  • Seite 62: Soin Et Entretien

    Soin et entretien Interruption de l’alimentation électrique Vidange du réservoir d’eau après cha- que cycle ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes les opérations Sortez le réservoir du sèche-linge et videz-le dans un évier d’entretien.
  • Seite 63: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions Si vous trouvez que le sèche-linge ne fonctionne pas correctement, avant de contacter le Service après-vente (voir Assistance), consultez attentivement le tableau suivant afin de pouvoir résoudre les problèmes éventuels : Problème : Causes / Solutions possibles : Le sèche-linge ne démarre pas.
  • Seite 64: Assistance

    Assistance Système à pompe à chaleur Informations à communiquer au Centre de Service Ce sèche-linge est équipé d’un système à pompe à chaleur après-vente : pour sécher votre linge. Pour son fonctionnement, la pompe • Nom, adresse et code postal ; à...
  • Seite 65 Beschreibung des Wäschetrockners, 69-70 Merkmale Bedienblende Durchführung eines Trockenprogramms, 71 Wahl und Start des Programms Programme und Zusatzfunktionen, 72-73-74 Programmtabelle Spezialprogramme IDCE 8454 A Optionen Öffnung der Gerätetür Wäsche, 75-76 Unterteilung der Wäsche Etiketten mit Pflegehinweisen Besondere Wäscheteile Trockenzeiten Hinweise und Empfehlungen, 77...
  • Seite 66: Wichtige Informationen

    Wichtige Informationen Für einwandfrei Funktion des Die mangelnde Reinigung des Flusensiebs nach Kondensationstrockners ist das folgende Vorgehen jedem Trockenzyklus beeinflusst die Leistung erforderlich: des Geräts, das mehr Zeit zum Trocknen benötigt und somit während des Trocknens mehr Strom Flusensieb – Flusen, die sich auf dem Sieb verbraucht.
  • Seite 67 Luftschallemissionen - dB(A) re 1 pW trennen, die Fusseln auf der Dies ist der Testwaschzyklus gemäß Vorschrift 392/2012. Innenseite des Filternetzes Auf unserer Webseite http://www.indesit.com/indesit/ entfernen. Die Filterdichtung können Sie alle unsere Produktdatenblätter einsehen. reinigen. Den Filter wieder Jährlicher Energieverbrauch auf der Grundlage von 160 zusammensetzen.
  • Seite 68: Aufstellung

    Aufstellung Aufstellungsort des Wäschetrockners Elektroanschluss Übermäßige Hitze kann den Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, folgende Wäschetrockner schädigen; Prüfungen ausführen: deshalb im Abstand von Gasher- • Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände trocken sind. den, Öfen, Heizkörpern oder Ko- •...
  • Seite 69: Beschreibung Des Wäschetrockners

    Beschreibung des Wäschetrockners Merkmale Öffnung der Gerätetür Typenschild mit Betriebsdaten Wasserauffangbehälter Gegen die Gerätetür Modell und drücken Seriennummer Flusensieb Gitter der Belüftungsöffnung Wärmepumpe (offener Deckel) Griff Deckel Wärmepumpe (zum Öffnen ziehen) Verstellbare Füße Bedienblende Taste Tasten und Zeitgesteuertes Taste Taste und Kontrollleuchte Kontrollleuchten Trocknen On/Off...
  • Seite 70: Wählschalter Programme

    Taste ON/OFF/Reset Mit einem normalen Druck der Taste wird das Gerät ein- oder ausgeschaltet. Läuft der Wäschetrockner, dann kann er durch länge- res Drücken von etwa 3 Sekunden ausgeschaltet und der laufende Zyklus gelöscht werden. Wählschalter Programme Zur Einstellung der Programme: drehen Sie den Schalter, bis die Anzeige auf das gewünschte Programm zeigt (siehe Start und Programmwahl).
  • Seite 71: Durchführung Eines Trockenprogramms

    Durchführung eines Trockenprogramms Wahl und Start des Programms 1. Stecken Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose. 2.Wählen Sie die Wäscheart aus (siehe Wäsche). 3.Öffnen Sie die Gerätetür und vergewissern Sie sich, dass das Flusensieb sauber und korrekt positioniert ist; der Wasserauffangbe- hälter muss leer sein und sich an seiner vorgesehenen Stelle befinden (siehe Wartung).
  • Seite 72: Programme Und Zusatzfunktionen

    Programme und Zusatzfunktionen Programmtabelle Max. Zyklus- Programm Last Kompatible Optionen dauer (kg) Energy Saver 1 Eco Baumwolle Memo - Alarm - Startzeitvorwahl. 2 Eco Hemden Memo - Alarm - Startzeitvorwahl. 3 Eco Kunstfaser Memo - Alarm - Startzeitvorwahl. Baumwolle Hohe Temperatur* - Bügelleicht - Memo - Alarm - Zeitgesteuertes Trocknen - 4 Baumwolle Standard Max.
  • Seite 73: Bügelleicht

    Trocknungsvorgang die Teile beschädigen könnte. ! Im Gegensatz zu anderen Stoffen kann das Einlaufen von Wolle nicht rückgängig gemacht werden; somit nimmt das Klei- dungsstück nicht wieder die ursprüngliche Größe und Form an. ! Dieses Programm eignet sich nicht für Teile aus Kunstfasern. Programm Jeans Dieses Programm ist für Jeans aus Denim-Baumwolle vorgesehen.
  • Seite 74: Optionen

    Optionen: Diese Zusatzfunktionen werden benutzt, um das gewählte Programm auf Ihre persönlichen Erfordernisse abzustimmen. Zeitgesteuertes Trocknen Nachdem Sie ein Programm gewählt haben, drücken Sie zur Wahl der Trockenzeit die Taste zeitgesteuertes Trocknen. Bei jedem ein- zelnen Drücken auf diese Taste wird die Dauer der gewählten Trockenzeit angezeigt. Beim ersten Drücken erscheint auf dem Display die maximal einstellbare Zeit für den ausgewählten Zyklus.
  • Seite 75: Wäsche

    Wäsche Unterteilung der Wäsche Etiketten mit Pflegehinweisen • Kontrollieren Sie die auf den Etiketten der verschiedenen Kontrollieren Sie die Etiketten der Kleidungsstücke, beson- Wäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen, ders wenn Sie diese zum ersten Mal in den Wäschetrock- dass die Teile für einen Trommeltrockner geeignet sind. ner geben.
  • Seite 76: Besondere Wäscheteile

    Besondere Wäscheteile • Waschmenge: einzelne Teile und kleine Füllmengen kön- nen mehr Zeit zum Trocknen benötigen. • Trocknen: Kleidungsstücke, die gebügelt werden müssen, Decken und Tagesdecken: Teile aus Kunstfaser (Acilian, können aus dem Gerät genommen werden, wenn sie Courtelle, Orion, Dralon) müssen mit besonderer Aufmer- noch etwas feucht sind.
  • Seite 77: Hinweise Und Empfehlungen

    Hinweise und Empfehlungen ! Dieses Haushaltsgerät wurde unter Beachtung der internationa- • Keine Wäsche trocknen, die mit Chemikalien behandelt wur- len Sicherheitsnormen geplant und hergestellt. Die nachfolgen- den Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sind • Keine Wäsche trocknen, die mit Gemüse- oder Speiseöl aufmerksam zu beachten.
  • Seite 78: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Abschalten vom Stromnetz ge Belag hat keine Auswirkungen auf die Leistungen des Wäschetrockners. ! Trennen Sie den Wäschetrockner von der Stromversor- Entleeren des Wasserauffangbehälters gung, wenn er nicht in Betrieb ist sowie während Reini- nach jedem Trockenzyklus gungs- und Wartungsarbeiten.
  • Seite 79: Fehlersuche

    Fehlersuche Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Wäschetrockner nicht vorschriftsmäßig arbeitet, dann konsultieren Sie bitte die nachfolgende Tabelle, bevor Sie sich an ein Kundendienstzentrum (siehe Kundendienst) wenden. Störung: Mögliche Ursachen / Abhilfen: Der Wäschetrockner setzt sich nicht • Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, um den Kontakt herzustellen. in Betrieb.
  • Seite 80: Kundendienst

    Kundendienst 03/2013 - Xerox Fabriano Wärmepumpensystem Geben Sie hierbei folgende Daten an: Dieser Trockner ist mit einem Wärmepumpensystem zum • Name, Adresse und Postleitzahl; Trocknen Ihrer Wäsche ausgestattet. Diese Wärmepumpe • Telefonnummer; nutzt ein vom Kyoto-Protokoll erfasstes Treibhausgas • Art der Störung; (Kühlmittel).

Inhaltsverzeichnis