Herunterladen Diese Seite drucken

Zhermack hurrimix Kurzübersicht Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für hurrimix:

Werbung

hurrimix
ACCENSIONE ED IMPOSTAZIONE DEL PROGRAMMA DI MISCELAZIONE - ALLUMAGE ET PARAMETRAGE DU PROGRAMME DE MALAXAGE - EINSCHALTEN UND EINSTELLEN DES MISCHPROGRAMMS
1
SWITCHING ON AND SETTING THE MIXING PROGRAM - ENCENDIDO Y CONFIGURACIÓN DEL PROGRAMA DE MEZCLA
Per attivare il display tenere premuto il pulsante per 2 secondi
Appuyer sur le bouton pendant 2 secondes pour allumer l'a cheur
Um die Digitalanzeige zu aktivieren, die Taste für 2 Sekunden gedrückt halten
To activate the display, press the button for two seconds
Mantenga presionado el pulsador 2 segundos para activar el display
Scegliere il programma desiderato tra Alginati e Gessi
Choisir le programme (Alginates ou plâtres)
Gewünschtes Alginat- oder Gips-Programm wählen
Select the desired program between Alginates or Plasters
Elija el programa deseado entre Alginatos y Yesos
DOSAGGIO E PRE-MISCELAZIONE ALGINATO - DOSAGE ET PRÉ-MÉLANGE DE L'ALGINATE
DOSIERUNG UND VORVERMISCHUNG DES ALGENPRODUKTES - ALGINATE DOSING AND PRE-MIXING
DOSIFICACIÓN Y PREMEZCLA DEL ALGINATO
Versare la quantità consigliata di polvere e acqua nell'apposito contenitore per Alginato.
Verser la quantité conseillée de poudre et d'eau dans le récipient pour alginates.
Empfohlene Menge Pulver und Wasser in den Becher für Alginate geben.
Pour the recommended quantity of powder and water in the appropriate container for Alginate.
Vierta la cantidad aconsejada de polvo y agua en el contenedor correspondiente para Alginato.
2" - 3"
Ruotare delicatamente per qualche istante il contenitore con l'impasto.
Tourner délicatement quelques instant le récipient contenant le mélange.
Becher mit dem Gemisch einige Augenblicke vorsichtig drehen.
Gently rotate the container with the mixture for a moment.
Gire el contenedor con la mezcla delicadamente durante unos instantes.
FASI DI LAVORO - PHASES DE TRAVAIL - BETRIEBSPHASEN - WORK PHASES - FASES DE TRABAJO
hurrimix
Premere
Presser
Drücken
Press
Pulsar
4.A
Premere brevemente il pulsante e aprire lo sportello.
Appuyer brièvement sur le bouton et ouvrir le couvercle.
Die Taste kurz drücken und die Klappe ö nen.
To open the lid, press the button brie y.
Presione el pulsador brevemente y abra la puerta.
Programmi Zhermack - Programmes Zhermack
Zhermack Programme - Zhermack Programs
Programas Zhermack
Time
Time
Alginates
Dental Stones
Mixing
Mixing
Hydrocolor 5
Elite Rock
6"
Elite Master
Hydrogum 5
6"
Elite Model
Hydrogum
10"
Orthoprint
Elite Model Fast
6"
Tropicalgin
Elite Stone
8"
Phase Plus
Elite Ortho
8"
Elite Arti
Neocolloid
10"
Il presente documento non sostituisce il manuale d'uso e manutenzione quanto a garanzia di utilizzo in condizioni di sicurezza. La lingua originale è l'italiano, le altre lingue sono traduzione dell'originale.
Ce guide ne remplace pas la notice d'utilisation et d'entretien à laquelle il convient de se reporter pour les instructions d'utilisation détaillées et les consignes de sécurité.
Ce guide a été rédigé en italien, les autres langues sont des traducitons du texte original.
Dieses Dokument ersetzt nicht das Bedienungs- und Wartungshandbuch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Originalsprache ist Italienisch, die anderen Sprachen sind Übersetzungen des Originals.
As a guarantee for safe use, this document does not replace the use and maintenance manual. The original language is Italian. All other languages are translations from the original.
Este documento no sostituye el manual de uso y mantenimiento en lo que se re ere a garantía de uso en condiciones de seguridad. El italiano es la lengua original.
Las demás lenguas son una traducción de la versión original.
Premere il coperchio e ruotare per chiudere.
Appuyer sur le couvercle et tourner pour fermer.
Zum Verschließen den Deckel drücken und drehen.
Press the cover and turn to close.
Presione la tapa y gírela para cerrarla.
4.B
Inserire il contenitore nell'apparecchio e chiudere lo sportello.
Introduire le récipient dans l'appareil et fermer le couvercle.
Becher in die Apparate einsetzen und Klappe schließen.
Place the container in the equipment and close the lid.
Coloque el contenedor en el interior del aparato y cierre la puerta.
AVVERTENZE - AVERTISSEMENTS
HINWEISE - WARNINGS - ADVERTENCIAS
- Rimuovere i ponelli di sicurezza sotto l'apparecchio prima di avviare la miscelazione.
- Non azionare l'apparecchio senza materiale all'interno del contenitore.
- Hurrimix miscela alginati (max 80 g) ed esclusivamente i gessi Zhermack Elite Dental Stones (max 100 g).
Non superare le quantità massime consentite per non incorrere in malfunzionamenti.
- Per evitare fuoriuscite di materiale accertarsi che il coperchio del contenitore sia chiuso correttamente.
- Dopo aver miscelato gesso risciacquare gli accessori al più presto con acqua
per evitare l'indurimento del materiale.
6"
- Pulire le super ci delicatamente con prodotti non a base alcolica.
6"
8"
- Rétirer les blocages du moteur sous l'appareil avant de démarrer le malaxage.
- Ne pas actionner l'appareil sans matériel à l'intérieur du récipient.
6"
- Hurrimix malaxe alginates (max 80 gr) et exclusivement les plâtres Zhermack Elite Dental Stones (max 100 gr).
Ne pas dépasser les quantités maximum autorisées pour ne pas provoquer de dysfonctionnement.
6"
- Pour éviter les fuites de produits véri er la fermeture du couvercle.
- Après avoir malaxé le plâtre rincer les accessoires au plus tôt avec de l'eau
6"
pour éviter le durcissement du produit.
- Nettoyer les surfaces délicatement avec des produits à base non alcoolique.
8"
IT - Guida rapida
FR - Guide rapide
DE - Kurzübersicht
DOSAGGIO E PRE-MISCELAZIONE GESSO - DOSAGE ET PRE-MELANGE PLATRE
DOSIEREN UND VORMISCHEN VON GIPS - PLASTER DOSAGE AND PRE-MIXING
DOSIFICACIÓN Y PREMEZCLA DEL YESO
Versare la quantità consigliata di acqua e polvere nell'apposito contenitore per gessi Elite Dental Stones.
Verser la quantité conseillée de poudre et d'eau dans le récipient pour plâtres Elite Dental Stones.
Empfohlene Menge Pulver und Wasser in den Becher für Elite Dental Stones Gipse geben.
Pour the recommended quantity of powder and water in the appropriate container for Elite Dental Stones plasters.
Vierta la cantidad aconsejada de agua y polvo en el contenedor correspondiente para yesos Elite Dental Stones.
9" - 10"
Pre-mescolare l'impasto con l'apposito bastoncino in dotazione.
Pré-mélanger la pâte avec le bâtonnet fourni.
Gemisch mit dem beiliegenden Spatel vormischen.
Pre-mix the mixture with the provided stick.
Remueva previamente la mezcla con la varilla suministrada.
Al termine del ciclo l'apparecchio si fermerà automaticamente. - A la n du cycle l'appareil s'arrête automatiquement. -
Am Ende des Programms stoppt die Apparate selbsttätig. - Once the cycle has nished, the equipment will automatically stop. -
Cuando nalice el ciclo, el aparato se detendrá automáticamente.
hurrimix
Premere
Presser
Drücken
Press
Pulsar
4.C
Premere il tasto START. Aprire lo sportello entro 10" dal termine del ciclo. Rimuovere il composto utilizzando la spatola.
Appuyer START. Ouvrir le couvercle dans les 10" suivant la n du cycle. Enlever la pâte à l'aide de la spatule.
Taste START drücken. Die Klappe innerhalb von 10 Sekunden nach Beendigung des Durchgangs ö nen. Die Masse mit Hilfe des Spatels entnehmen.
Press the START button. Open the lid within 10" from the end of the cycle. Remove the mixture using the spatula.
Presione la tecla START. Abra la puerta en los 10" que siguen al nal del ciclo. Utilice la espátula para extraer la masa obtenida
- Vor dem Starten des Mischvorgangs die Motorfeststeller unter dem Apparat entfernen.
- Apparate nicht mit leerem Becher in Gang setzen.
- Hurrimix vermischt Alginat (80 g Max.) und ausschließlich die Zhermack Gipse Elite Dental Stones (100 g Max.).
Um Störungen zu vermeiden, sollten die zulässigen Höchstmengen nicht überschritten werden.
- Um das Austreten von Material zu vermeiden, stets darauf achten, dass der Deckel des Bechers ordnungsgemäß geschlossen ist.
- Nach dem Mischen von Gips sollten die Utensilien so bald wie möglich mit Wasser ausgespült werden,
um das Aushärten des Materials zu vermeiden.
- Ober ächen vorsichtig mit alkoholfreien Mitteln reinigen.
- Remove the safety knobs under the equipment before beginning mixing.
- Do not activate the equipment without material inside the container.
- Hurrimix mixes alginates (80 g max.) and exclusively Zhermack Elite Dental Stones (100 g max.).
Do not exceed the maximum quantities allowed to prevent malfunctions.
- To prevent leakage of material, ensure that the cover of the container is closed properly.
- Once the plaster has been mixed, immediately rinse the accessories with water to prevent the material from setting.
- Gently clean the surfaces with non-alcohol based products.
- Quitar los tornillos de seguredad debajo del aparato antes de iniciar el ciclo de mezcla.
- No accione el aparato sin el material en el interior del contenedor.
- Hurrimix mezcla alginatos (máx 80 g) y exclusivamente los yesos Zhermack Elite Dental Stones (máx 100 g).
No supere la cantidad máxima permitida para no incurrir en un funcionamiento defectuoso.
- Para evitar pérdidas de material, asegúrese de que la tapa del contenedor esté cerrada correctamente.
- Después de haber mezclado el yeso, enjuague enseguida los accesorios con agua para evitar que el material se endurezca.
- Limpie las super cies delicadamente con productos sin alcohol.
EN - Quick guide
ES - Guía rápida
Possibilità di modi care il tempo di miscelazione
Possibilité de modi er le temps de mélange
Min 2" - Max 30"
Möglichkeit zum Zeitpunkt der Vermischung ändern
Possibility to modify the mixing time
Posibilidad de modi car el tiempo de mezclado
Premere il coperchio e ruotare per chiudere.
Appuyer sur le couvercle et tourner pour fermer.
Zum Verschließen den Deckel drücken und drehen.
Press the cover and turn to close.
Presione la tapa y gírela para cerrarla.
< 10"
4.D
4.E

Werbung

loading