Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

XP
GEBRUIKERSHANDLEIDING
'
MANUEL D
UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
6000025C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für You-Q XP

  • Seite 1 GEBRUIKERSHANDLEIDING ’ MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG 6000025C...
  • Seite 3 Nederlands ................. 4 Français ..................28 Deutsch ..................52...
  • Seite 4 Nederlands © 2015 Handicare Alle rechten voorbehouden. De verstrekte informatie mag geenszins worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt op welke wijze en met welke middelen dan ook (elektronisch of mechanisch), zonder voorafgaande, uitdrukkelijke en schriftelijke toestemming van Handicare. De verstrekte informatie is gebaseerd op algemene gegevens aangaande de ten tijde van verschijnen bekende constructies.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    1.2 Aanduidingen op de rolstoel ....Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 1.3 Elektronische veiligheid......Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Algemene beschrijving ........Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 2.1 Beschrijving XP ........Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 2.2 Hoofdcomponenten ......... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 2.3 Bedieningskast ........Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
  • Seite 6: Aanduidingen Op De Rolstoel

    Voorwoord Voorwoord Service en technische ondersteuning Deze handleiding Neem contact op met uw dealer voor informatie betreffende specifieke Met deze handleiding kunt u de afstellingen, onderhoud of reparatie. rolstoel op veilige wijze gebruiken en Vermeld dan altijd het type, het onderhouden (reinigen).
  • Seite 7: Gebruikte Rolstoelen En Het Milieu

    Voorwoord Goedkeuring Gebruikte rolstoelen en het milieu Het product voldoet aan de volgende eisen: 1. EN12184 (1999) Elektrische Indien uw rolstoel overbodig is of aan rolstoelen en scooters, klasse B. vervanging toe is, kan deze meestal 2. ISO7176-8 Eisen voor impact-, na overleg door uw dealer worden statische- en vermoeiingssterkte.
  • Seite 8: Aanduidingen Op De Rolstoel

    Veiligheid Vervang of herstel onmiddellijk • 1 Veiligheid onleesbaar geworden of beschadigde aanduidingen, symbolen en instructies. De fabrikant Handicare aanvaardt Raadpleeg hiervoor uw dealer. geen enkele aansprakelijkheid voor schade of letsel veroorzaakt door het niet strikt naleven van de Elektronische veiligheid veiligheidsvoorschriften, dan wel door De standaard uitvoering van uw onachtzaamheid tijdens het gebruik en...
  • Seite 9: Algemene Beschrijving

    De XP is een compacte elektrische rolstoel met joystickbesturing voor gebruik in en om het huis. De XP is U dient goed op de hoogte te zijn beschikbaar in een voorwiel- of van de inhoud van deze handleiding achterwielaandrijving.
  • Seite 10: Hoofdcomponenten

    Algemene beschrijving Hoofdcomponenten Zitting Rugleuning Zithoekverstelling Armsteun Beensteun Bedieningskast/oplaadaansluiting voor de accu’s Vrijloop Zwenkwielen Aandrijfwielen Anti tip (optie) Hoofdsteun (optie) Heupgordel, aan te brengen door de dealer (optie)
  • Seite 11: Bedieningskast

    Algemene beschrijving Bedieningskast Shark De bedieningskast bevat de volgende componenten: Aan/Uit-toets Joystick Laadplug Claxon Accu conditiemeter Snelheidsregelaar Richtingsaanwijzers Verlichting Alarmlichten Actuators/verstellingen Shark lights Wijzigingen in het rijprogramma mogen alleen gedaan worden door professionals die bekend zijn met de mogelijkheden hiervan en van de gebruiker.
  • Seite 12: Gebruik

    Gebruik Voorwaartse transfer 3 Gebruik 1. Klap de voetondersteuning omhoog (A) Controle voor het rijden 2. Neem plaats in de stoel. Controleer het volgende voordat u Zijwaartse transfer wegrijdt met de rolstoel: 1. Draai de sterknop (B) los en neem Of de verlichting en de •...
  • Seite 13: Rolstoel Inschakelen

    Gebruik Rijden Schakel de stand Duwen niet in • als de rolstoel op een helling In het verkeer bent u als rolstoel- staat geparkeerd. Als de rolstoel • gebruiker kwetsbaar. Houd er op een te steile helling staat kan rekening mee dat u niet altijd de rolstoel van de helling door andere verkeersdeelnemers afrijden.
  • Seite 14: Bochten

    Gebruik Afremmen voetgangersgebieden een lagere maximumsnelheid in. Als u de joystick naar de middenstand Pas op dat er geen • zet of loslaat, remt u automatisch af. kledingstukken loshangen. Deze zouden tussen de wielen kunnen Noodstop komen. Zorg dat bij het rijden op •...
  • Seite 15: Hellingen

    Het kan zeer gevaarlijk zijn om • komt. Bij een voorwiel aangedreven een helling achterwaarts te XP is dat ≤6˚ (10.5%). In de rijden. technische specificaties is dit terug te Voorkom dat de rolstoel een te •...
  • Seite 16: Rolstoel Verkleinen

    Gebruik Rolstoel verkleinen Zitting wegnemen 1. Trek de zitting (A) aan de voorzijde omhoog. 2. Bij het aanbrengen van de zitting moeten de clips (B) om de buis (C) in het frame klikken. Controleer of de zitting goed is vast geklikt.
  • Seite 17: Rolstoel Transporteren

    De XP heeft de crashtest • ondergaan en voldoet aan de eisen gesteld door ISO7176-19. Uw veiligheid tijdens transport •...
  • Seite 18: Instelmogelijkheden

    Gebruik 3.11 Instelmogelijkheden Zithoogte Demonteer bij het wijzigen van de zithoogte zoveel mogelijk zware delen van het stoelgedeelte (zitting, rug, enz) zodat het te tillen gewicht beperkt blijft. 1. Draai de 4 bouten (A) los en eruit met steeksleutel 13. 2.
  • Seite 19 2. Schuif de bedieningskast op de gewenste plaats. 3. Draai de stelschroef weer vast. Anti-kantelsteunen (optie) Ten behoeve van extra veiligheid zitten er op de XP-modellen anti- kantelsteunen gemonteerd. De anti- kantelsteunen beperkt de obstakels die met de rolstoel genomen kunnen worden.
  • Seite 20: Elektrische Verstellingen

    Gebruik 3.12 Elektrische verstellingen De rolstoel kan worden uitgevoerd met maximaal 2 elektrische verstellingen: Elektrische rugleuning • Elektrische centrale beensteun • Elektrische hoog/laag • Elektrische kantel • Indien u wilt kiezen tussen verschillende verstellingen moet u meerdere keren de knop (J) drukken. Verstellen: 1.
  • Seite 21: Onderhoud

    Onderhoud 4 Onderhoud Onderhoudstabel Laat de rolstoel eenmaal per jaar, of bij intensief gebruik eenmaal per half jaar, controleren door uw dealer. De onderstaande tabel toont het onderhoud dat u zelf kunt uitvoeren. Tijd Omschrijving Dagelijks Accu's opladen na ieder gebruik.
  • Seite 22: Accu's Vervangen

    Onderhoud Pomp de banden op met een Accu’s onderhouden voetpomp of een fietspomp. Gebruik Raadpleeg de voorschriften van de de bijgeleverde verloopnippel. U kunt accu’s de banden ook bij een benzinestation laten oppompen. Bandenspanning aandrijfwiel: 2,7 • Zorg ervoor dat de accu’s altijd •...
  • Seite 23: Storingen

    Storingen 5 Storingen Storingslijst Als de rolstoel niet functioneert, terwijl de accu's voldoende geladen zijn, controleer dan de volgende punten voordat u de dealer raadpleegt. Schakel de rolstoel uit en weer in. • Controleer of de storing is verholpen. Controleer of alle accustekers goed •...
  • Seite 24: Technische Specificaties

    Technische specificaties 6 Technische specificaties Algemeen Wielen Model Diameter zwenkwiel 8" Max. gebruikersgewicht 160 kg Diameter aandrijfwiel 12,5” Totale lengte 1040 mm Bandenspanning zwenkwiel 2,5 Bar Totale breedte 595 mm Bandenspanning 2,7 Bar aandrijfwiel Totaal gewicht zonder 60 kg accu’s Statische stabiliteit 15°...
  • Seite 25: Garantie

    Garantie 7 Garantie 7.1 Definities van termen Definities van in deze garantie gebruikte termen: Aanbieder van de garantie: Handicare B.V., Vossenbeemd 104, 5705 CL Helmond, • Nederland. Dealer: degene die het product doorverkoopt aan de gebruiker. • Defect: een omstandigheid waardoor het product niet stevig is of geschikt voor •...
  • Seite 26: Tabel Garantieperiode

    Garantie 7.2 Tabel garantieperiode Elektrische rolstoel Omschrijving Garantieperiode Voorbeelden zijn onder meer (maar zijn niet beperkt tot de hieronder genoemde onderdelen) Frame 2 jaar Assemblage/frame Aandrijfsysteem* 1 jaar Transmissieas, motor, motorrem Elektronica* 1 jaar Bedieningskast, bedieningsmechanisme, kabelboom, elektronische onderdelen Reserveonderdelen Nieuw: 1 jaar na factuurdatum Remmen Hersteld: 90 dagen na...
  • Seite 27 Garantie Onder deze garantie vallen niet: banden en binnenbanden; • accu’s (vallen onder de garantie van de accufabrikant). • Klanten en/of gebruikers hebben juridische (wettelijke) rechten onder de toepasselijke nationale wetten met betrekking tot de verkoop van consumentenproducten. Deze garantie heeft geen invloed op uw mogelijke wettelijke rechten, noch op de rechten die niet kunnen worden uitgesloten of beperkt, noch op rechten tegen de entiteit bij wie het product gekocht is.
  • Seite 28 Français © 2015 Handicare Tous droits réservés. Les informations fournies ne doivent en aucun cas être reproduites et/ou publiées sous quelque forme que ce soit et avec quelque procédé que ce soit (électronique ou mécanique) sans l’autorisation écrite préalable et expresse de Handicare. Les informations fournies sont basées sur des données générales relatives aux constructions connues au moment de leur parution.
  • Seite 29 1.1 Général ......................32 1.2 Indications sur le fauteuil roulant ..............32 1.3 Sécurité électronique ..................32 Description générale ..................33 2.1 Description du XP ..................33 2.2 Composants principaux................. 34 2.3 Boîtier de commande ..................35 Utilisation ......................36 3.1 Contrôle avant de rouler................
  • Seite 30: Introduction

    Introduction Service après-vente et Introduction assistance technique Pour toute information sur le réglages Ce manuel spécifiques et les travaux d’entretien et Ce manuel vous permet d’utiliser et de réparations, veuillez contacter votre d’entretenir (nettoyer) le produit en revendeur. En tout cas, il faut toujours toute sécurité.
  • Seite 31 Introduction Agréations Fauteuils roulantes électrique usagés et l’environnement Le produit satisfait aux normes suivantes : 1. EN12184 (1999) Fauteuil roulant Si votre fauteuil roulant électrique ne manuel ou scooter, classe B. sert plus à rien ou si vous allez le 2.
  • Seite 32: Consignes Et Instructions Générales De Sécurité

    Cosignes et instructions générales de sécurité Remplacez ou réparez • 1 Consignes et immédiatement les indications, instructions générales symboles et instructions devenus illisibles ou de sécurité endommagés. Pour ce faire, contactez votre revendeur. Le fabricant Handicare décline toute responsabilité en cas de préjudice ou Sécurité...
  • Seite 33: Description Générale

    2 Description générale tel qu’il est défini dans la loi sur la circulation routière. Description du XP Le XP a une vitesse maximale de 6 km/h. Le XP est un fauteuil roulant électrique compact avec une manette pour usage Handicare décline toute responsabilité...
  • Seite 34: Composants Principaux

    Description générale Composants principaux Siège Dossier Commande de l’inclinaison d’assise Accoudoir Repose Jambe Console de commande/ Connexion de charge Point mort Roue pivotante Roues de propulsion Anti-bascule (option) Appui-tête (option) Ceinture de sécurité, installé par votre revendeur (option)
  • Seite 35: Boîtier De Commande

    Description générale Boîtier de commande Le boîtier de commande abrite les composants principaux suivants: Touche marche/arrêt Manette Connexion de charge Claxon Indicateur d’état de batteries Régulateur de vitesse Clignotant Éclairage Feux de détresse Vérins/Réglage Shark Des changements dans le programme de conduite sont seulement permis aux professionels qui ont suivi uneformation et sont capables de modifier les parametres...
  • Seite 36: Utilisation

    Utilisation Transfert vers l’avant 3 Utilisation Rabattez le repose pieds (A) Prenez place sur le fauteuil. Contrôle avant de rouler Transfert de côté Avant de rouler avec le fauteuil roulant électrique, il importe de contrôler les 1. Desserrez le boulon étoile (B) et points suivants : enlevez l’accoudoir (C).
  • Seite 37: Contact

    Utilisation moment la, tout fonctionnement électronique sera bloqué. Attention ! • Ne JAMAIS désactiver le frein de Rouler stationnement si vous êtes stationné sur une côte : le fauteuil roulant peut en effet dévaler tout seul la pente sous En route, vous êtes vulnérable. •...
  • Seite 38: Arrêt D'urgence

    Utilisation Freiner conseillé de réduire la vitesse maximale avec le régulateur de Si vous lâchez ou ramenez la manette vitesse. en position neutre, le fauteuil Veillez à ce que les vêtements ne • électrique s’arrêtera. pendent pas. Ils pourraient se retrouver entre les roues.
  • Seite 39: Côtes

    Tournez le régulateur de vitesse • XP RWD (propulsion arrière) dans une sur la vitesse minimale avant de pente de ≤10° (17,6%) représente une vous engager sur la pente.
  • Seite 40: Réduire L'encombrement

    Utilisation Réduire l’encombrement Enlever le cousin d’assise 1. Tirez le siège (A) a l’avant vers le haut. 2. Lorsqu’on remet le siège en place, les clips (B) doivent s’engager autour du tube(C) Vérifier si l’assise est bien fixée. Rabattre le dossier 1.
  • Seite 41: Transport

    A ce moment la, le fauteuil voiture. doit être attaché selon les instructions suivantes. Le XP a passé un crash test • conformément les demandes de ISO7176-19. Votre propre sécurité durant le •...
  • Seite 42: Possibilités De Réglages

    Utilisation 3.11 Possibilités de réglages Réglage de la hauteur d’assise Démontez avant le réglage les parties lourdes facilitant ainsi l’opération. 1. Dévissez les 4 boulons (A) avec une clé coudée male 13. 2. Soulevez le mât du fauteuil (B) et placez le dans la position désiré.
  • Seite 43 2. Glissez le boîtier de commande à la position souhaitée. 3. Resserrez la vis d’arrêt. Système Anti-bascule (option) Pour une sécurité supplémentaire les modèles XP sont équipés de supports anti-renversement. Les supports anti- renversement limitent les possibilités du fauteuil roulant de grimper des obstacles.
  • Seite 44: Configuration Électrique

    Utilisation 3.12 Configuration électrique Le fauteuil roulant peut seulement être configuré avec deux options électriques: Dossier à réglage d’angle électrique • Repose jambe centrale électrique • Siège à réglage en hauteur • électrique Siège à bascule électrique • Si vous voulez choisir entre des configurations différentes, vous devez appuyez plusieurs fois sur le bouton (J).
  • Seite 45: Entretien

    Entretien 1. Mettez le fauteuil roulant hors 4 Entretien tension 2. Branchez la fiche du chargeur à la borne, voyez chapitre 2.2. Tableau d’entretien 3. Connectez le chargeur à une prise. 4. Connectez le chargeur à une prise Il est recommandé de faire contrôler secteur murale.
  • Seite 46: Pneus

    Entretien Entretien de batteries Les pneus sont munis de valves automatiques et peuvent être gonflés Pour l’entretien des batteries, avec une pompe prévue à cet effet. consultez la documentation des Pour ce faire, on peut utiliser une instructions de batteries. pompe à...
  • Seite 47: Pannes

    Pannes 5 Pannes Tableau de pannes Si votre fauteuil roulant ne fonctionne plus alors que les batteries sont suffisamment chargées, contrôlez les points suivants avant de consulter le revendeur. Mettez le scooter hors tension et • redémarrez le. Contrôlez si cela a fait son effet.
  • Seite 48: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Spécifications techniques Désignation Roues Modèle Diamètre de roue pivotante 8" Poids maximal de 160 kg Diamètre de roue de 12,5” l´utilisateur propulsion Longueur totale 1040 mm Pression de roue pivotante 2,5 Bar Largeur totale 595 mm Pression de roue de 2,7 Bar propulsion Poids total...
  • Seite 49: Garantie

    Garantie 7 Garantie 7.1 Définitions Définitions des termes utilisés dans la présente garantie : Accessoire : pièce livrée par Handicare ensemble avec le produit initial pour • compléter le modèle de produit standard ; Client : personne qui achète directement un produit auprès de Handicare ; •...
  • Seite 50: Tableau Des Durées De Garantie

    Garantie 7.2 Tableau des Durées de garantie Fauteuils roulants électrique Description Durée de garantie Exemples incluant sans s'y limiter les pièces mentionnées ci-après Châssis 2 ans Soudures/châssis Système de 1 an Boîte-pont, moteur, frein moteur traction* Électronique* 1 an Boîtier de commandes, mécanisme de commande, faisceau de câblage, composants électroniques Pièces d'usure...
  • Seite 51 Garantie La présente Garantie est invalidée : si le produit et/ou ses pièces ont été modifiés ; • en cas de modification du produit due à l’usure normale ; • en cas de manquements aux instructions d’utilisation et d’entretien, en cas •...
  • Seite 52 Deutsch © 2015 Handicare Alle Rechte vorbehalten. Ohne vorherige ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Handicare dürfen die zur Verfügung gestellten Informationen in keiner Weise und auf keine Art (elektronisch oder mechanisch) vervielfältigt bzw. verbreitet werden. Den zur Verfügung gestellten Informationen liegen allgemeine Angaben zu den zum Zeitpunkt der Veröffentlichung bekannten Konstruktionen zu Grunde.
  • Seite 53 1.1 Allgemeine Sicherheitsvorschriften und -anweisungen ......... 56 1.2 Bezeichnungen auf dem Rollstuhl ..............56 1.3 Elektronische Sicherheit................56 Allgemeine Beschreibung .................. 57 2.1. Produktbeschreibung XP ................57 2.1 Hauptbestandteile ..................58 2.2 Bedieneinheit ....................59 Benutzen ......................60 3.1 Kontrolle vor der Fahrt .................. 60 3.2 Ein- und Aussteigen ..................
  • Seite 54: Vorwort

    Vorwort Wartung und Kundendienst Vorwort Für Informationen über bestimmte Einstellungen, Wartungs- oder Über diese Anleitung Reparaturarbeiten wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Geben Sie in Mit dieser Anleitung können Sie den einem solchen Fall immer folgendes Rollstuhl sicher benutzen und pflegen an: Typ, Baujahr und (reinigen).
  • Seite 55: Prüfungen Und Zertifikate

    Vorwort Ausrangierte Rollstühle und die Prüfungen und Zertifikate Umwelt Das Produkt erfüllt folgende Anforderungen: Falls der Rollstuhl nicht mehr benötigt 1. EN12184 (1999) Elektrisch wird, muss dieser dem Eigentümer, betriebene Rollstühle und Scooter, bzw. Inverkehrbringer zurückgegeben Klasse B. werden. 2. ISO7176-8 Anforderungen für Sollte dies nicht möglich sein, dann Aufprall-, statische und erkundigen Sie sich bitte bei der...
  • Seite 56: Sicherheit

    Sichterheit gehören zu den angebrachten 1 Sicherheit Sicherheitsvorrichtungen. Sie dürfen weder verdeckt noch entfernt werden! Sie müssen Der Hersteller Handicare haftet während der gesamten in keinster Weise für Schäden oder Lebensdauer des Rollstuhls Verletzungen durch die nicht, bzw. vorhanden und deutlich zu lesen nicht strenge Einhaltung, der sein.
  • Seite 57: Allgemeine Beschreibung

    De XP ist ein kompakter dieser Gebrauchsanleitung Elektrorollstuhl mit Joystickbedienung gründlich vertraut gemacht haben für den Gebrauch außen und im Haus. Der XP ist mit Vorderrad- oder Hinterradantrieb erhältlich. Die kompakten Masse des Rollstuhls sorgen für maximale Wendigkeit. Die Höhe des Rollstuhlrahmens lässt sich einfach einstellen, damit immer eine optimale Sitzhaltung gewährleistet...
  • Seite 58: Hauptbestandteile

    Allgemeine Beschreibung Hauptbestandteile Sitz Rückenlehne Sitzwinkelverstellung Armlehne Beinstütze Bediengerät/Ladeanschluss für die Batterien Leerlauf Schwenkräder Antriebsräder Kippschutz (Zubehör) Kopfstütze (Zubehör) Beckengurt, vom Händler anzubringen (Zubehör)
  • Seite 59: Bedieneinheit

    Allgemeine Beschreibung in absehbarer Zeit aufgeladen Bedieneinheit werden. Die Bedieneinheit enthält folgende Hauptbestandteile: Shark Ein-/Aus-Taste Joystick Ladeanschluss Hupe Batteriezustandsanzeige Geschwindigkeitsregler Blinker Beleuchtung Warnleuchten Elektrische Verstellungen Änderungen des Fahrprogramms Shark lights dürfen nur von geschulten Personen, die sich mit den Möglichkeiten des Programms und des Benutzers auskennen, vorgenommen werden.
  • Seite 60: Benutzen

    Benutzen Vorwärts Umsteigen 3 Benutzen 1. Klappen Sie die Fußunterstützung nach oben (A). Kontrolle vor der Fahrt 2. Nehmen Sie auf dem Sitz Platz. Vor dem Losfahren ist es wichtig, dass Seitlich Umsteigen der Rollstuhl hinsichtlich folgender Punkte kontrolliert wird: 1.
  • Seite 61: Rollstuhl Einschalten

    Benutzen Fahren Stellen Sie den Leerlaufschalter • nicht auf Schieben, wenn Sie an Als Rollstuhlfahrer sind Sie im einem Gefälle parken. Ein zu • starkes Gefälle kann dazu Straßenverkehr gefährdet. Bedenken Sie, dass andere führen, dass sich der Rollstuhl Verkehrsteilnehmer Sie nicht durch die Schwerkraft hangabwärts bewegt.
  • Seite 62: Kurven

    Benutzen können, dürfen Sie nicht mit 3. Drücken Sie den Joystick vorsichtig dem Rollstuhl fahren. in die gewünschte Fahrtrichtung. Je weiter der Joystick gedrückt Ihre Augen müssen so gut sein, • wird, desto höher wird die dass Sie in der betreffenden Fahrgeschwindigkeit.
  • Seite 63: Fahren Am Hang

    Es ist nicht zulässig, eine Treppe • kann Überhitzung verursachen. herunterzufahren. Hänge hinab fahren Fahren am Hang Bei der Benutzung eines XP mit Wenn Sie rückwärts einen Hang Heckantrieb kann angenommen • hinab fahren müssen, dann werden, dass eine Steigung bzw. ein nehmen Sie die niedrigste Gefälle mit einem Neigungswinkel von...
  • Seite 64: Rollstuhl Verkleinern

    Benutzen Rollstuhl verkleinern Abnehmen des Sitzkissens 1. Ziehen Sie den Sitz (A) an der Vorderseite nach oben. 2. Schrauben Sie die Halterung B in die gewünschte Position. 3. Bei der Befestigung des Sitzes müssen die Klemmen (B) um das Rohr (C) im Sitzrahmen einrasten. Kontrollieren Sie, ob der Sitz gut eingerastet ist.
  • Seite 65: Transport

    Rollstuhl folgendermaßen Rollstuhl befestigter Gurt, ist nur arretiert werden. ein Beckengurt und ist nicht geeignet als Sicherheitsgurt. Die XP ist Crashtest erprobt und • Rollstuhl und Insasse müssen mit je erfüllt die Anforderungen gemäß einem Gurtsystem gesichert sein! der Norm ISO7176-19.
  • Seite 66: Einstellmöglichkeiten

    Benutzen 3.11 Einstellmöglichkeiten Sitzhöhe Beim Ändern der Sitzhöhe empfiehlt es sich, möglichst viele Teile des Sitzsystems (Sitzkissen, Rückenlehne, usw.) zu entfernen, damit das zu hebende Gewicht möglichst gering bleibt. 1. Lösen Sie die 4 Schrauben (A); verwenden Sie dazu einen 13er Maulschlüssel 2.
  • Seite 67: Kippschutz (Zubehör)

    Einfluss auf die Kippsicherheit! 2. Schieben Sie die Bedieneinheit in die gewünschte Position. 3. Ziehen Sie die Stellschraube wieder gut fest. Kippschutz (Zubehör) Für extra Sicherheit sind die XP- Modelle mit einem Kippschutz ausgestattet. Durch den Kippschutz wird die Steighöhe bei Hindernissen eingeschränkt.
  • Seite 68: Elektrische Verstellungen

    Benutzen 3.12 Elektrische Verstellungen Der Rollstuhl kann mit maximal 2 der folgenden elektrischen Verstellungen ausgestattet werden: Elektrischer Rückenlehnen- • verstellung Elektrischer einteiliger Beinstütze • Elektrischer Hubverstellung • Elektrischer Sitzkantelung • Zum Wechseln zwischen den unterschiedlichen Verstellungen müssen Sie die Taste (J) mehrmals drücken.
  • Seite 69: Wartung

    Wartung 2. Stecken Sie den Stecker des 4 Wartung Ladekabels in den Ladeanschluss (A). 3. Stecken Sie den Stecker des Wartungstabelle Batterieladegeräts in die Steckdose des Elektrizitätsnetzes. Es empfiehlt sich, den Rollstuhl einmahl jährlich oder, bei intensiver Benutzung, alle sechs Monate von Ihrem Händler kontrollieren zu lassen.
  • Seite 70: Batterien Reinigen

    Wartung Achten Sie darauf, dass der Batterien warten • Druck nie den angegebenen Hinweise zur Wartung entnehmen Höchstwert übersteigt. Sie bitte den Vorschriften der Batterien. Die Reifen können mit einer Fußpumpe oder einer Fahrradpumpe aufgepumpt werden. Verwenden Sie dazu den mitgelieferten Aufsatz. Sie Sorgen Sie dafür, dass die Batte- können die Reifen auch an einer •...
  • Seite 71: Störungen

    Störungen 5 Störungen Störungstabelle Wenn der Rollstuhl nicht funktioniert, obwohl die Batterien ausreichend geladen sind, so überprüfen Sie die nachstehenden Punkte, bevor Sie sich an Ihren Händler wenden. Schalten Sie den Rollstuhl aus und • dann wieder ein. Überprüfen Sie, ob die Störung behoben ist.
  • Seite 72: Technische Daten

    Technische Daten 6 Technische Daten Allgemein Räder Modell Durchmesser der 8" Schwenkräder Max. Benutzergewicht 160 kg Durchmesser der 12,5” Gesamtlänge 1040 mm Antriebsräder Gesamtbreite 595 mm Reifendruck der 2,5 Bar Gesamtgewicht ohne 60 kg Schwenkräder Batterien Reifendruck der 2,7 Bar Statische Stabilität abwärts 15°...
  • Seite 73: Garantiebestimmungen

    Garantiebestimmungen 7 Garantiebestimmungen 7.1 Begriffsdefinitionen Begriffsdefinitionen, die in dieser Garantie genutzt werden: Benutzer: Diejenigen, die das Produkt benutzen; • Defekt: Jeder Umstand aufgrund dessen das Produkt nicht für den Gebrauch • geeignet oder angemessen ist; Grund hierfür kann minderwertige Fertigungs- oder Materialqualität sein;...
  • Seite 74: Tabelle Der Garantiefristen

    Garantiebestimmungen 7.2 Tabelle der Garantiefristen Elektro-Rollstühle Beschreibung Garantiezeit Beispiele (nicht auf die untenstehenden Teile beschränkt) Rahmen 2 Jahre Schweißkonstruktion/Rahmen Antriebssystem* 1 Jahr Getriebe, Motor, Motorbremse Elektronik* 1 Jahr Steuerung, Steuerungsmechanismus, Kabelbaum, elektronische Komponenten Ersatzteile Neu: 1 Jahr nach Rechnung Kohlebürsten usw. Repariert: 90 Tage nach Rechnung Verbrauchsteile...
  • Seite 75 Garantiebestimmungen Diese Garantie deckt nicht ab: Reifen und Innenschläuche; • Batterien (es gilt die Garantie des Batterieherstellers). • Kunden bzw. Benutzer haben nach den einschlägigen nationalen Gesetzen gesetzliche Rechte bezüglich des Verkaufs von Verbraucherprodukten. Diese Garantie beschränkt weder ihre gesetzlichen Rechte, die ihnen unter Umständen zustehen können noch diejenigen Rechte, die nicht ausgeschlossen oder beschränkt werden können, noch ihre Rechte gegenüber der Entität, von der das Produkt gekauft wurde.
  • Seite 76 Dealer: Handicare B.V. Vossenbeemd 104 5705 CL Helmond T +31(0)492 593 888 F +31(0)492 537 931 www.handicare.com...

Inhaltsverzeichnis