Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Interlogix DD1012-D Installationsanleitung Seite 14

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DD1012-D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebstemperatur
Relative Luftfeuchtigkeit
Gewicht
Abmessungen (H x B x T)
IP/IK-Klasse
Abreisskontakt
Zertifizierung und Einhaltung
Hersteller
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943, USA
Autorisierter EU-Herstellungsrepräsentant:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Niederlande
Zertifizierung
2002/96/EG (WEEE-Richtlinie): Produkte, die mit
diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen in der
Europäischen Union nicht über unsortierten Hausmüll
entsorgt werden. Um die ordnungsgemäße
Wiederverwertung zu gewährleisten, geben Sie dieses
Produkt beim Kauf eines gleichwertigen neuen Geräts
an Ihren Händler vor Ort zurück, oder geben Sie es an
einer entsprechend gekennzeichneten Sammelstelle
ab. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf der
folgenden Website: www.recyclethis.info.
Kontaktinformationen
www.utcfireandsecurity.com oder www.interlogix.com
Kontaktinformationen für den Kundendienst finden Sie auf
www.interlogix.com/customer-support.
ES: Hoja de instalación
Descripción
El DD1012(-D) y DD1012PI son sensores de movimiento de
doble tecnología. Combinan la tecnología de óptica de espejo
patentada PIR con la tecnología patentada de zonas
controladas por radar.
El modelo DD1012PI se ha diseñado para ser inmune a
determinados tipos y tamaños de mascotas. Las mascotas de
hasta 18 kg (y alrededor de 35 cm de altura) no suelen causar
ningún problema en aplicaciones estándar a no ser que se
puedan mover a una distancia del suelo superior a los 35 cm
dentro del campo de visión de detección.
Instrucciones para la instalación
Consulte la figura 1.
El detector se ha diseñado para que se instale en la pared,
pero también puede instalarse en el techo utilizando un
soporte de montaje.
Utilice las siguientes instrucciones para determinar cuál es la
mejor posición para instalar el detector.
Instale el detector de forma que el movimiento esperado
de un intruso entre dentro del patrón de detección
(consulte la figura 3).
P/N 146550999-1 • REV C • ISS 05APR12
−10 bis +55°C
max. 95 %, nicht kondensierend
120 g
126 × 63 × 50 mm
IP30 – IK04
Optional (ST400)
Instale el detector sobre una superficie estable a una
distancia del suelo de entre 1,8 m y 3,0 m.
No instale el detector a una distancia inferior a 0,5 m de
objetos metálicos o 1,5 m de luces fluorescentes.
No coloque objetos delante del detector que puedan
impedir una línea de visión clara.
Cuando coloque los detectores uno enfrente del otro,
colóquelos a una distancia de al menos 6 m entre sí y
utilice una configuración de corto alcance para evitar las
interferencias.
El procesamiento de tecnología dual de este detector es muy
resistente a los riesgos de falsas alarmas. Sin embargo, debe
evitar potenciales causas de inestabilidad, como:
Riesgos relacionados con los PIR:
Luz solar directa en el detector.
Fuentes de calor dentro del campo de visión del detector.
Fuertes corrientes de aire sobre el detector.
Animales dentro del campo de visión (detectores
DD1012(-D)).
Oscurecer el campo de visión del detector con objetos de
gran tamaño, como por ejemplo mobiliario.
Causas relacionadas con las microondas:
Superficie de montaje susceptible a sufrir vibraciones.
Superficies de metal que reflejan la energía de
microondas.
Movimiento de agua a través de tuberías de plástico.
Objetos en movimiento o que vibren, como ventiladores o
conductos de calefacción o aire acondicionado.
Se recomienda que se realice la prueba de paseo al detector
con regularidad y se compruebe con el panel de control.
Para instalar el detector:
1.
Levante la tapa de la carcasa (consulte la figura 2,
pasos 1 y 2).
2.
Utilizando un destornillador, abra el detector con cuidado
(consulte la figura 2, pasos 3 y 4).
Precaución:
No toque el sensor piroeléctrico (figura 6).
3.
Saque el tornillo de la tapa (figura 4, paso 2).
4.
Fije la base a la pared a una altura de entre 1,8 m y 3 m
del suelo .
Consulte la figura 4.
- Para realizar el montaje sobre una superficie plana,
utilice como mínimo dos tornillos (DIN 7998) en
posición A.
- Para los montajes en esquina, utilice tornillos en posición
B o C.
- Para instalar el ST400 de tamper de pared, utilice las
posiciones de montaje A o B. La posición de montaje del
ST400 se muestra como paso 3 en la figura 4. Abra la
tapa de la placa posterior (figura 5, paso 2).
5.
Conecte el detector (figuras 4 y 12). Utilice las entradas
de cable de la placa posterior (figura 5, paso 1) y la
abrazadera de cables (figura 5, paso 3).
6.
Seleccione el puente que desee y la configuración de los
conmutadores DIP (consulte "Configuración del detector"
en la página 14 para obtener más información).
13 / 36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dd1012piDd1012

Inhaltsverzeichnis