Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Dynamic balance
www.develop.eu
Kurzanleitung
ineo +
360i/300i/250i

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Develop ineo+ series

  • Seite 1 Dynamic balance www.develop.eu Kurzanleitung ineo + 360i/300i/250i...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Einleitung ............................1-3 Umweltinformationen ........................1-4 Sicherheitshinweise........................1-5 Regelungen............................1-9 Warnhinweise und Warnetiketten ....................1-14 Spezieller Hinweis für Benutzer....................1-15 Aufstellbedingungen ........................1-16 Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb ..................1-17 Rechtliche Einschränkungen beim Vervielfältigen ..............1-18 Vor der Verwendung dieses Systems Umweltinitiativen..........................
  • Seite 4 Scannen ............................7-6 Faxversand ............................7-8 Registrieren einer Zieladresse Registrieren eines Ziels ........................8-3 Problembehandlung Wichtige Meldungen und Fehlerbehebungsmaßnahmen............9-3 9.1.1 Aufrufen einer Benachrichtigung am Touch Display................9-3 9.1.2 Bildschirmanzeige bei einem Papier-/Heftklammerstau..............9-4 9.1.3 Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird ..................9-5 Wenn die Anzeige auf dem Touch Display nicht sichtbar ist............9-6 Wenn die Druckqualität sich verschlechtert ................
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise...
  • Seite 7: Einleitung

    Einleitung Sicherheitshinweise Einleitung In dieser [Kurzanleitung] werden Abbildungen verwendet, in denen die Vorgehensweise bei der Verwendung häufig genutzter Funktionen anschaulich beschrieben wird. Lesen Sie zuerst diese Bedienungsanleitung durch, um sich mit den hilfreichen Funktionen dieses Systems vertraut zu machen. Ausführliche Informationen über die verschiedenen Funktionen erhalten Sie in den Bedienungsanleitungen, die auf der entsprechenden, mit diesem System mitgelieferten CD/DVD zu finden sind.
  • Seite 8: Umweltinformationen

    Umweltinformationen Umweltinformationen Ökologische Vorteile des Energiemanagements Der Energieverbrauch eines Geräts hängt sowohl von seinen Eigenschaften als auch von der Art der Nutzung des Geräts ab. Geeignete Einstellungen für das Energiemanagement ermöglichen eine ressourcenschonende Nutzung des Geräts. Wenn eine kürzere (oder optimale) Zeitspanne bis zur Aktivierung der Energiesparmodi (z. B. Standby-Modus) gewählt wird, kann der Energieverbrauch reduziert werden.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt enthält detaillierte Anweisungen für den Betrieb und die Wartung dieses Systems. Um eine optimale Nutzung dieses Systems zu gewährleisten, sollten alle Anwender die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und befolgen. Bitte lesen Sie den folgenden Abschnitt, bevor Sie das System an das Stromnetz anschließen. Er enthält wichtige Informationen zur Bedienersicherheit und zum Vermeiden von Problemen mit dem System.
  • Seite 10 Sicherheitshinweise WARNUNG Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, um daran gleichzeitig andere Geräte oder Syste- me anzuschließen. Beim Überschreiten des angegebenen Stromwerts der Steckdose kann es zu einem Brand oder Stromschlag kommen. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Bei Verwendung eines Verlängerungskabels besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags. Wenn das am Produkt angebrachte Netzkabel nicht lang genug ist, um in eine Wandsteckdose eingesteckt werden zu können, wenden Sie sich an Ihren Techniker.
  • Seite 11: Verwenden Des Produkts

    Sicherheitshinweise VORSICHT Stellen Sie das System nicht auf einem instabilen oder unebenen Untergrund oder an einem Standort auf, der Vibrationen und Stößen ausgesetzt ist. Das System könnte herunterfallen und so Verletzungen oder Systemdefekte verursachen. Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen des Systems frei bleiben. Blockierte Belüf- tungsöffnungen können zu einem Hitzestau im System und dadurch zu einem Brand oder zu Fehlfunktionen im System führen.
  • Seite 12 Sicherheitshinweise VORSICHT Wird das System über längere Zeit in einem schlecht belüfteten Raum betrieben oder wird eine große Anzahl von Kopien oder Ausdrucken erstellt, kann ein unangenehmer Geruch aus dem System austreten. Achten Sie auf eine gute Belüftung des Raums. In bestimmten Bereichen des Systeminneren entstehen hohe Temperaturen, die zu Verbren- nungen führen können.
  • Seite 13: Regelungen

    Informationen zum zertifizierten Modellnamen Das Produkt ist mit dem folgenden Modellnamen in Europa zertifiziert: DEVELOP-Modell C302302 (ineo+ 360i, ineo+ 300i und ineo+ 250i). In allen anderen Ländern ist dieses Produkt mit den folgenden Modellnamen zertifiziert: DEVELOP-Modell ineo+ 360i, ineo+ 300i und ineo+ 250i.
  • Seite 14: Lasersicherheit

    Regelungen Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittel- baren Gesichtsfeld platziert werden. Lasersicherheit In dieses digitale System ist ein Laser integriert. Wenn das System gemäß den Anweisungen in den Bedie- nungsanleitungen verwendet wird, kann von diesem Laser keine Gefahr ausgehen.
  • Seite 15: Für Europäische Benutzer

    Regelungen Für europäische Benutzer 7WARNUNG Eine von den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung abweichende Bedienung des Systems kann dazu führen, dass gefährliche Strahlung freigesetzt wird. Dies ist ein Halbleiterlaser. Die maximale Leistung der Laserdiode beträgt 25 mW und die Wellenlänge 770-800 nm. Lasersicherheitsaufkleber Ein Lasersicherheitsaufkleber ist an der markierten Stelle auf der Verkleidung des Systems angebracht: und/oder...
  • Seite 16: Telefonkabel (Für Anwender In Ländern, Die Den Bestimmungen Der Klasse B Unterliegen)

    Regelungen Telefonkabel (Für Anwender in Ländern, die den Bestimmungen der Klasse B unterliegen) Schließen Sie ein Telefonkabel mit einem Ferritkern an den Telekommunikationsanschluss des Systems an. (Verbinden Sie den modularen Stecker des Telefonkabels mit dem Telekommunikationsanschluss.) USB-Host Verbinden Sie USB-Geräte (Speicher, Authentifizierung, Hub, usw.) direkt mit dem USB-Host. Bei Verwendung eines Verlängerungskabels kann es zu elektromagnetischen Störungen kommen.
  • Seite 17: Auf Diesem Gerät Verwendete Grafische Symbole

    Regelungen Auf diesem Gerät verwendete grafische Symbole Im Folgenden finden Sie einige wichtige beispielhafte Grafiksymbole. Grafik- Beschreibung Grafik- Beschreibung symbole symbole Stellung "EIN" Stellung "AUS" STANDBY Tastschalter Masse/Erde (Potenzialausgleichs- Masse/Erde (Schutzerdung) schiene) Geräte der Schutzklasse II Geräte der Schutzklasse II mit Funktionserdung Funktionserdung Allgemeiner Sicherheitshinweis...
  • Seite 18: Warnhinweise Und Warnetiketten

    Warnhinweise und Warnetiketten Warnhinweise und Warnetiketten Bei diesem System sind an den unten gezeigten Stellen Sicherheitshinweise und Warnetiketten angebracht. Achten Sie bei entsprechenden Arbeiten, beispielsweise beim Beheben eines Papier- oder Heftklammer- staus, unbedingt auf den Unfallschutz. HINWEIS Warnetiketten oder -hinweise dürfen nicht entfernt werden. Verschmutzte Warnetiketten oder Warnhinweise müssen gesäubert werden, damit sie jederzeit lesbar sind.
  • Seite 19: Spezieller Hinweis Für Benutzer

    Spezieller Hinweis für Benutzer Spezieller Hinweis für Benutzer Für Europa Das Faxsystem erfüllt nachgewiesenermaßen die ETSI-Standards (oder Anforderungen) für europaweite Einzelanschlüsse an das öffentliche Fernsprechnetz. ineo+ 360i/300i/250i 1-15...
  • Seite 20: Aufstellbedingungen

    Aufstellbedingungen Aufstellbedingungen Zur Gewährleistung der Bedienbarkeit des Systems, des problemlosen Austauschs von Verbrauchsmateria- lien oder Bauteilen und der reibungslosen Durchführung von regelmäßigen Wartungsmaßnahmen muss die unten angegebene Mindeststellflächenanforderung beachtet werden. Hauptsystem + DF-632 + FS-536 SD + PC-216 + LU-302 + MK-730 + CU-102 Einheit: Zoll (mm) Hauptsystem + DF-714 + FS-533 + PC-216 Einheit: Zoll (mm)
  • Seite 21: Vorsichtsmaßnahmen Für Den Betrieb

    Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb Um eine optimale Funktionalität des Systems zu gewährleisten, beachten Sie bitte Folgendes: Stromversorgung Beachten Sie bitte folgende Hinweise zur Stromversorgung: Spannungsschwankungen: Maximal ± 10% (bei 110 V/120 V/220 bis 240 V AC) Frequenzschwankung: Max.
  • Seite 22: Rechtliche Einschränkungen Beim Vervielfältigen

    Rechtliche Einschränkungen beim Vervielfältigen Rechtliche Einschränkungen beim Vervielfältigen Es ist verboten, bestimmte Originale zu vervielfältigen, wenn die Absicht besteht, diese vervielfältigten Exemplare als Originaldokumente auszugeben. Die nachfolgende Liste ist zwar nicht vollständig, sie kann aber als Leitfaden für die verantwortungsbewusste Vervielfältigung herangezogen werden.
  • Seite 23: Vor Der Verwendung Dieses Systems

    Vor der Verwendung dieses Systems...
  • Seite 25: Umweltinitiativen

    Umweltinitiativen Vor der Verwendung dieses Systems Umweltinitiativen Das Unternehmen ist konsequent bemüht, negative Umweltauswirkungen in allen Phasen seiner geschäft- lichen Aktivitäten zu reduzieren. Im Rahmen dieser Bemühungen setzt das Unternehmen ressourcenschonende Maßnahmen um, indem die Anzahl der Seiten in der Bedienungsanleitung verringert wird. Die für den Betrieb des Systems erforderlichen Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD/DVD (HTML-Format).
  • Seite 26: Bestimmungsgemäße Verwendung Von Mfp-Geräten In Der Büroumgebung

    Bestimmungsgemäße Verwendung von MFP-Geräten in der Büroumgebung Bestimmungsgemäße Verwendung von MFP-Geräten in der Büroumgebung Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Multifunktionsprodukt vereint die Funktionalität mehrerer Office-Geräte in einem Gerät. Es ist als Office-System für die folgenden Aufgaben konzipiert: Drucken, Kopieren, Scannen und Faxen von Dokumenten. Verwenden Sie die verfügbaren Finishing-Funktionen, wie z.
  • Seite 27: Zielgruppen

    Zielgruppen Zielgruppen Die Bedienungsanleitungen sind für die folgenden Benutzer des Systems bestimmt: Zielgruppe Beschreibung Benutzer Personen, die das System für die unter "Bestimmungsgemäße Verwendung von MFP- Geräten in der Büroumgebung" beschriebenen Zwecke verwenden oder die System- funktionen und Verbrauchsmaterialien entsprechend den zugewiesenen Benutzerrech- ten verwalten.
  • Seite 28: Überblick Über Die Bedienungsanleitung

    Überblick über die Bedienungsanleitung Überblick über die Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitungen dieses Produkts bestehen aus dieser Anleitung und der HTML-Bedienungs- anleitung. Diese Anleitung enthält nützliche Hinweise und eine Beschreibung von Vorsichtsmaßnahmen, die für die sichere Nutzung dieses Systems befolgt werden sollten. Außerdem werden Informationen über Basisfunk- tionen und Bedienvorgänge bereitgestellt.
  • Seite 29: In Dieser Bedienungsanleitung Verwendete Symbole Und Schreibweisen

    In dieser Bedienungsanleitung verwendete Symbole und Schreibweisen In dieser Bedienungsanleitung verwendete Symbole und Schreibweisen 7WARNUNG Unsachgemäßer Umgang kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. 7VORSICHT Unsachgemäßer Umgang kann leichte Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben. HINWEIS Dieses Symbol weist auf ein Risiko hin, das zu Schäden am System oder an den Dokumenten führen kann. Befolgen Sie die Anweisungen, um Sachschäden zu vermeiden.
  • Seite 30: Administratorkennwort

    Administratorkennwort Administratorkennwort Das Administratorkennwort ist ab Werk auf [1234567812345678] eingestellt. Versuchen Sie es mit diesem Kennwort, wenn das Administratorkennwort nicht geändert wurde. Ändern Sie das Administratorkennwort regelmäßig. ineo+ 360i/300i/250i...
  • Seite 31: Verwendung Der Html-Bedienungsanleitung

    Verwendung der HTML-Bedienungsanleitung...
  • Seite 33 Verwendung der HTML-Bedienungsanleitung Über die HTML-Bedienungsanleitung Wählen Sie die gewünschte Funktion auf der Startseite (Home) und rufen Sie so detaillierte Informationen zu dieser Funktion ab. Wenn Sie auf der Startseite (Home) die Option [Einführung] wählen, erhalten Sie ausführliche Hinweise zur Verwendung der HTML-Bedienungsanleitung.
  • Seite 34 ineo+ 360i/300i/250i...
  • Seite 35: Systeminformationen

    Systeminformationen...
  • Seite 37: Optionale Zubehörkomponenten

    Optionale Zubehörkomponenten Systeminformationen Optionale Zubehörkomponenten Liste der Sonderzubehöreinheiten Name Beschreibung Hauptsystem Scannt das Original im Scannerbereich und druckt das gescannte Bild im Druckerbereich aus. Diese Einheit wird in der Bedienungsanleitung als "dieses System" oder "Hauptsystem" bezeichnet. Originalabdeckung Wird verwendet, um die eingelegten Originale zu fixieren. OC-511 Automatischer Damit werden Originale automatisch eingezogen und seitenweise ge-...
  • Seite 38 Optionale Zubehörkomponenten Name Beschreibung Luftreinigungseinheit Sammelt kleine Partikel (UFP), die in diesem System generiert wer- CU-102 den, um einen Austritt dieser Partikel aus dem System zu verhindern. Authentifizierungs- Führt Benutzerauthentifizierung durch Scannen von Venenmustern im einheit AU-102 Finger durch. Für die Installation der Authentifizierungseinheit AU-102 ist der Ab- lagetisch WT-506 erforderlich.
  • Seite 39: Liste Weiterer Sonderzubehörkomponenten

    Optionale Zubehörkomponenten Name Beschreibung Finisher FS-536 SD Dient zum Sortieren, Gruppieren, Heften, Falzen und Binden bedruck- ter Seiten vor der Ausgabe. Für die Installation des Finishers FS-536 SD ist die Relais-Einheit RU-513 erforderlich. Darüber hinaus muss die Papiereinzugseinheit PC-116, PC-216 oder PC-416 oder der Unterschrank DK-516 auf diesem System installiert sein.
  • Seite 40 Optionale Zubehörkomponenten Name Beschreibung i-Option LK-111 Ermöglicht die Einbindung der ThinPrint-Funktion. i-Option LK-114 Ermöglicht die Einbindung der Serverless Pull Printing-Funktion. i-Option LK-115 v2 Ermöglicht die Einbindung des TPM (Trusted Platform Module). Die Erhöhung der Sicherheit wird durch die Verschlüsselung von vertrau- lichen Informationen dieses Systems, wie z.
  • Seite 41: Name Der Einzelnen Komponenten (Hauptsystem)

    Name der einzelnen Komponenten (Hauptsystem) Name der einzelnen Komponenten (Hauptsystem) Vorderseite Diese Abbildung zeigt das Hauptsystem mit installiertem Automatischem Duplex-Originaleinzug DF-714. Name Beschreibung Automatischer Damit werden Originale automatisch eingezogen und seitenweise Duplex-Original- gescannt. Diese Komponente scannt beidseitig bedruckte Originale, einzug wobei das Papier nur einmal eingezogen wird und nicht gewendet werden muss.
  • Seite 42 Name der einzelnen Komponenten (Hauptsystem) Name Beschreibung Frontklappe Diese Klappe wird geöffnet, um die Tonerkartusche oder den Rest- tonerbehälter auszutauschen und das Druckkopfglas zu reinigen. Bereich für mobile Dieser Bereich wird verwendet, um dieses System mit einem NFC- Endgeräte kompatiblem Android-Endgerät oder einem Bluetooth LE-kompatib- lem iOS-Endgerät zu verknüpfen.
  • Seite 43 Name der einzelnen Komponenten (Hauptsystem) Name Beschreibung Netzwerkanschluss Dieser Anschluss wird verwendet, wenn das System als Netzwerk- (10Base-T/ drucker oder -scanner eingesetzt wird. 100Base-TX/ 1000Base-T) USB-Anschluss Dieser Anschluss wird verwendet, wenn das System über einen USB- (Typ B) USB 2.0/1.1 Anschluss genutzt wird.
  • Seite 44: Stromversorgung

    Stromversorgung Stromversorgung An diesem System befinden sich der Hauptschalter und die Netztaste. Name Beschreibung Hauptschalter Schaltet die Hauptstromversorgung dieses Systems ein oder aus. Ausführliche Informationen zum Ein- oder Ausschalten der Haupt- stromversorgung finden Sie auf Seite 4-10. Netztaste Schaltet in den Energiesparmodus um. Durch diese Funktion wird der Stromverbrauch reduziert und eine höhere Stromersparnis erzielt.
  • Seite 45: Über Die Bedienfelder

    Über die Bedienfelder...
  • Seite 47: Bedienfeld

    Bedienfeld Über die Bedienfelder Bedienfeld Name Beschreibung Touch Display Zeigt Einstellungsbildschirme und Meldungen an. Drücken Sie direkt auf dieses Display, um Bedienvorgänge durchzu- führen. Warnanzeige Zeigt den Status des Systems anhand der Farbe der Kontrollleuchten und ihres Zustands (Blinken, Dauerleuchten) an. •...
  • Seite 48: Touch Display

    Touch Display Touch Display Startbildschirm Der Startbildschirm hat das folgende Layout. Name Beschreibung Benutzer/Kontoname In diesem Bereich wird der Name des derzeit angemeldeten Benut- zers oder der Kostenstellenname angezeigt, wenn die Benutzer- authentifizierung oder die Kostenstellenfunktion aktiviert ist. Wenn Sie auf [ID] tippen, wird die Abmeldung vorgenommen. [Auftragsliste] Zeigt aktive oder anstehende Jobs an.
  • Seite 49 Touch Display Name Beschreibung [Sprache] Ändert vorübergehend die Anzeigesprache des Bedienfelds. Diese Option wird angezeigt, wenn [Sprache temporär ändern] auf EIN gesetzt ist. [Bedienerprogramm] Richten Sie Einstellungen dieses Systems ein oder überprüfen Sie den Nutzungsstatus dieses Systems. ineo+ 360i/300i/250i...
  • Seite 50: Anmeldemethoden

    Anmeldemethoden Anmeldemethoden Wenn die Benutzerauthentifizierung aktiviert ist: Wenn die Benutzerauthentifizierung auf diesem System aktiviert ist, wird der Anmeldebildschirm angezeigt. Geben Sie den Benutzernamen und das Kennwort ein und nehmen Sie die Benutzerauthentifizierung vor. Die Inhalte des Anmeldebildschirms können in Abhängigkeit von der auf diesem System aktivierten Authentifizierungseinstellung unterschiedlich sein.
  • Seite 51: Wenn Die Kostenstellenfunktion Aktiviert Ist

    Anmeldemethoden Wenn die Kostenstellenfunktion aktiviert ist: Wenn die Kostenstellenfunktion auf diesem System aktiviert ist, wird der Anmeldebildschirm angezeigt. Geben Sie den Kostenstellennamen und das Kennwort für die Verwendung der Kostenstellenfunktion ein. Die Inhalte des Anmeldebildschirms können in Abhängigkeit von der auf diesem System aktivierten Authentifizierungseinstellung unterschiedlich sein.
  • Seite 52 Anmeldemethoden ineo+ 360i/300i/250i...
  • Seite 53: Einlegen Von Originalen Und Papier

    Einlegen von Originalen und Papier...
  • Seite 55: Einlegen Des Originals

    Einlegen des Originals Einlegen von Originalen und Papier Einlegen des Originals Es gibt zwei Methoden zum Einlegen von Originalen: Einlegen des Originals in den ADF (Automatischer Dokumenteneinzug) und direktes Anlegen des Originals auf das Originalglas. Wählen Sie die passende Methode entsprechend Ihren Anforderungen aus. 6.1.1 Einlegen des Originals in den ADF Diese Funktion ist besonders dann nützlich, wenn Sie Originale scannen möchten, die aus mehreren Seiten...
  • Seite 56: Einlegen Von Papier

    Einlegen von Papier Einlegen von Papier Es ist keine Papiereinstellung erforderlich, da häufig verwendetes Papier während der allgemeinen Verwendung eingelegt wird. In diesem Abschnitt wird die Vorgehensweise beim Einlegen von Papier beschrieben, das nicht im Normalfall in einem der Papierfächer eingelegt ist. Umschläge, Postkarten, Etikettenbögen und Indexpapier werden folgendermaßen eingelegt.
  • Seite 57: Einlegen Von Papier In Die Stapelanlage/Den Spezialeinzug

    Einlegen von Papier Legen Sie das Papier mit der Druckseite nach oben in das Fach ein. Wenn Sie kein Normalpapier einlegen, geben Sie den verwendeten Papiertyp an. % Ausführliche Informationen über die Festlegung des Papiertyps finden Sie in der HTML- Bedienungsanleitung.
  • Seite 58: Einlegen Von Umschlägen

    Einlegen von Papier Legen Sie Papier mit der Druckseite nach unten ein und richten Sie dann die seitliche Führung am Papier aus. % Führen Sie das Papier so weit in das Fach ein, bis die Kanten an der Rückseite anliegen. HINWEIS Legen Sie niemals so viel Papier ein, dass sich die Oberkante des Papierstapels über der Markierung befindet.
  • Seite 59 Einlegen von Papier Für Fach 1 Maximal 70 Umschläge können in das Fach eingelegt werden. Legen Sie Umschläge mit der Klappenseite nach unten ein. Wenn Sie Umschläge mit einer Länge von 7-3/16 Zoll (182 mm) oder weniger einlegen möchten, installieren Sie die Zusatzvorrichtung an der seitlichen Führung. Stellen Sie die seitliche Führung auf die Umschlaggröße ein.
  • Seite 60: Für Stapelanlage/Spezialeinzug

    Einlegen von Papier Für Stapelanlage/Spezialeinzug Maximal 10 Umschläge können in das Fach eingelegt werden. Legen Sie Umschläge mit der Klappenseite nach oben ein. Stellen Sie die seitliche Führung auf die Umschlaggröße ein. Wählen Sie die gewünschte Umschlaggröße aus den Optionen [Umschlag/4 e 6] ([Umschlag/A6 Karte]) unter [Papierformat] aus.
  • Seite 61: Einlegen Von Postkarten

    Einlegen von Papier 6.2.4 Einlegen von Postkarten Hinweise zur Verwendung von Postkarten Wenn die Postkarten gewellt sind, glätten Sie sie vorab. Bei Verwendung von Postkarten mit einem anderen Format als 4 e 6 (A6 Karte) prüfen Sie das Format und wählen [Papierformat] - [Benutzerdef. Format] aus, um das Format anzugeben. Für Fach 1 Maximal 200 Postkarten können in das Fach eingelegt werden.
  • Seite 62 Einlegen von Papier Für Stapelanlage/Spezialeinzug Maximal 20 Postkarten können in das Fach eingelegt werden. Legen Sie Postkarten mit der Druckseite nach unten ein. Stellen Sie die seitliche Führung auf die Postkartengröße ein. Wählen Sie die gewünschte Postkartengröße aus den Optionen [Umschlag/4 e 6] ([Umschlag/A6 Karte]) unter [Papierformat] aus.
  • Seite 63: Einlegen Von Etikettenbögen

    Einlegen von Papier 6.2.5 Einlegen von Etikettenbögen Ein Etikettenbogen besteht aus dem Frontpapier (Druckseite), der Klebeschicht und dem Trägerpapier. Ziehen Sie die Klebeunterlage ab, um das Etikett auf andere Oberflächen aufzukleben. Maximal 20 Etikettenblätter können in das Fach eingelegt werden. Legen Sie Etikettenbögen mit der Druckseite nach unten so wie in der Abbildung dargestellt ein.
  • Seite 64: Einlegen Von Indexpapier

    Einlegen von Papier 6.2.6 Einlegen von Indexpapier Maximal 20 Seiten Indexpapier können in das Fach eingelegt werden. Legen Sie das Papier mit der Druckseite nach unten ein und richten Sie die Registerseite wie unten dargestellt aus. Stellen Sie die seitliche Führung auf das Format des Indexpapiers ein. Wählen Sie [Indexpapier] unter [Papiertyp].
  • Seite 65: Mögliche Bedienvorgänge Auf Diesem System

    Mögliche Bedienvorgänge auf diesem System...
  • Seite 67: Kopieren

    Kopieren Mögliche Bedienvorgänge auf diesem System Dieses System bietet als wichtigste Funktionen eine Kopierfunktion, eine Druckfunktion und eine Scan-/ Faxfunktion. In diesem Abschnitt werden die grundlegenden Bedienvorgänge für die einzelnen Funktionen beschrieben. Ausführlichere Informationen zu den einzelnen Funktionen oder Bedienvorgängen erhalten Sie in der HTML- Bedienungsanleitung, die auf der Bedienungsanleitungs-CD/DVD enthalten ist.
  • Seite 68 Kopieren Legen Sie die Kopierparameter entsprechend Ihren Anforderungen fest. Geben Sie bei Bedarf die Anzahl der Kopien über die Zifferntastatur ein. Verwenden Sie die Start-Taste, um den Kopiervorgang zu starten. ineo+ 360i/300i/250i...
  • Seite 69: Ausführen Des Druckvorgangs

    Ausführen des Druckvorgangs Ausführen des Druckvorgangs Grundlegende Bedienvorgänge beim Drucken In diesem Abschnitt werden die grundlegenden Bedienvorgänge beim Drucken beschrieben. Öffnen Sie Dokumentdaten in einer Anwendung. Wählen Sie im Menü [Datei] den Eintrag [Drucken]. Stellen Sie sicher, dass der gewünschte Drucker unter [Druckername] (oder [Drucker auswählen]) ausgewählt ist.
  • Seite 70: Scannen

    Scannen Scannen Grundlegende Bedienvorgänge beim Scannen In diesem Abschnitt werden die grundlegenden Bedienvorgänge beim Scannen beschrieben. Wenn die Benutzerauthentifizierung aktiviert ist, wird der Anmeldebildschirm angezeigt. Geben Sie die erforderlichen Angaben ein und tippen Sie auf [Anmeldung]. Legen Sie das Original ein. Tippen Sie im Startbildschirm auf die Taste der Scanfunktion.
  • Seite 71 Scannen Legen Sie bei Bedarf die Übertragungsoptionen fest. Verwenden Sie die Start-Taste, um die Übertragung zu starten. ineo+ 360i/300i/250i...
  • Seite 72: Faxversand

    Faxversand Faxversand Grundlegende Bedienvorgänge beim Faxversand In diesem Abschnitt werden die grundlegenden Bedienvorgänge beim Faxversand beschrieben. Wenn die Benutzerauthentifizierung aktiviert ist, wird der Anmeldebildschirm angezeigt. Geben Sie die erforderlichen Angaben ein und tippen Sie auf [Anmeldung]. Legen Sie das Original ein. Tippen Sie im Startbildschirm auf [Fax].
  • Seite 73 Faxversand Geben Sie das Ziel an. Legen Sie bei Bedarf die Übertragungsoptionen fest. Verwenden Sie die Start-Taste, um die Übertragung zu starten. ineo+ 360i/300i/250i...
  • Seite 74 Faxversand 7-10 ineo+ 360i/300i/250i...
  • Seite 75: Registrieren Einer Zieladresse

    Registrieren einer Zieladresse...
  • Seite 77: Registrieren Eines Ziels

    Registrieren eines Ziels Registrieren einer Zieladresse Registrieren eines Ziels Registrieren einer Faxadresse Tippen Sie auf [Bedienerprogramm] - [Bedienerprogramm] - [Zielregistrierung] - [Adressbuch] - [Neue Registrierung]. Wählen Sie unter [Ziel auswählen] die Option [Fax]. Geben Sie die Zielinformationen ein. Einstellung Beschreibung [Speicher-Nr.] Zielregistrierungsnummer.
  • Seite 78: Registrieren Von E-Mail-Adressen

    Registrieren eines Ziels Einstellung Beschreibung [Kommunikations- Geben Sie ggf. an, wie ein Fax an ein Ziel gesendet werden soll, das Sie re- einstellung] gistrieren möchten. Sie können die hier vorgenommenen Einstellungen än- dern, bevor Sie ein Faxdokument senden. • [V34 Aus]: V.34 ist ein Kommunikationsmodus für die Super G3-Fax- kommunikation.
  • Seite 79: Problembehandlung

    Problembehandlung...
  • Seite 81: Wichtige Meldungen Und Fehlerbehebungsmaßnahmen

    Wichtige Meldungen und Fehlerbehebungsmaßnahmen Problembehandlung Wichtige Meldungen und Fehlerbehebungsmaßnahmen 9.1.1 Aufrufen einer Benachrichtigung am Touch Display Das Benachrichtigungssymbol wird im Startbildschirm angezeigt, wenn auf dem System ein Warnereignis aufgetreten oder eine Benachrichtigung vorhanden ist. Sie können auf das Symbol tippen, um die Inhalte der Benachrichtigung anzuzeigen.
  • Seite 82: Bildschirmanzeige Bei Einem Papier-/Heftklammerstau

    Wichtige Meldungen und Fehlerbehebungsmaßnahmen 9.1.2 Bildschirmanzeige bei einem Papier-/Heftklammerstau Wenn auf diesem System ein Papier- oder Heftklammerstau auftritt, werden die Vorgehensweise zum Beseitigen des Papierstaus und die Position, an der der Papier- oder Heftklammerstau aufgetreten ist, im Bildschirm dieses Systems angezeigt. Informieren Sie sich hier über die Behebungsmaßnahmen und die Stauposition und befolgen Sie dann die Anweisungen zum Beseitigen des Staus.
  • Seite 83: Wenn Eine Fehlermeldung Angezeigt Wird

    Wichtige Meldungen und Fehlerbehebungsmaßnahmen Legen Sie das Original oder das Papier wieder ein und tippen Sie auf [OK] oder [Fertigstellen]; das System startet den Scan- oder Druckvorgang des Originals neu. Funktion Beschreibung [Anleitung starten] Startet die Anleitung, in der die Vorgehensweise zur Beseitigung eines Papier-/ Heftklammerstaus beschrieben wird.
  • Seite 84: Wenn Die Anzeige Auf Dem Touch Display Nicht Sichtbar Ist

    Wenn die Anzeige auf dem Touch Display nicht sichtbar ist Wenn die Anzeige auf dem Touch Display nicht sichtbar ist Wenn eine bestimmte Zeitspanne ohne Bedienvorgänge am System verstrichen ist, schaltet sich das Touch Display unter Umständen ab. Prüfen Sie Folgendes: Berühren Sie das Touch Display.
  • Seite 85: Wenn Die Druckqualität Sich Verschlechtert

    Wenn die Druckqualität sich verschlechtert Wenn die Druckqualität sich verschlechtert Reinigen des Originalglases und der Rolle Reinigen Sie die Oberfläche mit einem weichen, trockenen Tuch. 7VORSICHT Im bestimmten Bereichen des Systeminneren entstehen hohe Temperaturen, die zu Verbrennungen führen können. Wenn Sie bei Fehlfunktionen, wie z. B. Papierstau, Arbeiten im Systeminneren durch- führen, berühren Sie keine Komponenten (im Bereich der Fixiereinheit usw.), die mit dem Warnschild "Caution HOT"...
  • Seite 86 Wenn die Druckqualität sich verschlechtert Reinigen des Schlitzglases (Rückseite) Die Reinigung ist erforderlich, wenn der Automatische Duplex-Originaleinzug DF-714 auf diesem System installiert ist. Öffnen Sie den ADF. Öffnen Sie die Öffnungs- und Schließführung. % Entriegeln Sie den Sperrhebel der Anfangs- und Endführung und öffnen Sie dann die Anfangs- und Endführung.
  • Seite 87: Druckkopfglas Reinigen

    Wenn die Druckqualität sich verschlechtert Schließen Sie die in Schritt 2 geöffnete Anfangs- und Endführung. % Drücken Sie gegen das Handsymbol in der Mitte der Anfangs- und Endführung, und stellen Sie sicher, dass die Anfangs- und Endführung sicher verriegelt ist. Druckkopfglas reinigen Die Druckqualität verschlechtert sich, wenn das Druckkopfglas verschmutzt ist.
  • Seite 88 Wenn die Druckqualität sich verschlechtert Nehmen Sie den Druckkopfreiniger von der Frontklappe dieses Systems. Führen Sie den Druckkopfreiniger vorsichtig ein und schieben Sie ihn entlang des Druckkopfglases vollständig nach hinten. Ziehen Sie ihn dann langsam wieder heraus. % Wiederholen Sie diesen Vorgang etwa dreimal für alle Bereiche des Druckkopfglases. Bringen Sie den Druckkopfreiniger an der Frontklappe des Systems an.
  • Seite 89: Anzeige Einer Meldung Zum Ersetzen Von Verbrauchsartikeln Oder Durchführen Einer Reinigung

    Anzeige einer Meldung zum Ersetzen von Verbrauchsartikeln oder Durchführen einer Reinigung Anzeige einer Meldung zum Ersetzen von Verbrauchsartikeln oder Durchführen einer Reinigung Es erscheint eine Meldung, die angibt, wann Verbrauchsmaterial in diesem System ersetzt werden muss. Es wird auch eine Meldung angezeigt, wenn das Schlitzglas verschmutzt ist. Ersetzen Sie die in der angezeigten Meldung angegebenen Verbrauchsmaterialien oder reinigen Sie das Schlitzglas.
  • Seite 90: Ersetzen Einer Tonerkartusche

    Anzeige einer Meldung zum Ersetzen von Verbrauchsartikeln oder Durchführen einer Reinigung Ersetzen einer Tonerkartusche In der folgenden Abbildung wird der Austausch der gelben Tonerkartusche dargestellt. Tipps Schütteln Sie eine neue Tonerkartusche etwa 5 bis 10 Mal, bevor Sie sie einsetzen. Wenn eine andere Tonerkartusche als die schwarze Tonerkartusche leer ist, kann weiter mit schwarzem Toner gedruckt werden.
  • Seite 91: Über Resttonerbehälter

    Anzeige einer Meldung zum Ersetzen von Verbrauchsartikeln oder Durchführen einer Reinigung 9.4.4 Über Resttonerbehälter Wenn der Resttonerbehälter voll ist, werden Sie anhand einer Meldung zum Austauschen des Behälters aufgefordert (bei Ersetzung durch den Benutzer). Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen, um die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen.
  • Seite 92 Anzeige einer Meldung zum Ersetzen von Verbrauchsartikeln oder Durchführen einer Reinigung 7VORSICHT Bewahren Sie tonerspezifische Teile (z. B. Tonerkartuschen, Entwicklereinheiten und Resttoner- behälter) nicht innerhalb der Reichweite von Kindern auf. Der an diesen Teilen anhaftende Toner ist gesundheitsschädlich und darf nicht in den Mund gelangen oder verschluckt werden. Bewahren Sie mit Toner behaftete Teile (z.
  • Seite 93: Über Heftklammermagazine

    Anzeige einer Meldung zum Ersetzen von Verbrauchsartikeln oder Durchführen einer Reinigung 9.4.5 Über Heftklammermagazine Wenn im Finisher keine Heftklammern mehr vorhanden sind, werden Sie anhand einer Meldung zum Nachfüllen von Heftklammern aufgefordert. Befolgen Sie die Hinweise auf dem Aufkleber im System. Ersetzen eines Heftklammermagazins (für Finisher FS-536 / Finisher FS-536 SD) Tipps...
  • Seite 94: Ersetzen Eines Heftklammermagazins (Für Finisher Fs-533)

    Anzeige einer Meldung zum Ersetzen von Verbrauchsartikeln oder Durchführen einer Reinigung Ersetzen eines Heftklammermagazins (für Finisher FS-533) Tipps Die Abbildung zeigt den Finisher FS-533 mit der Locheinheit PK-519. Entfernen Sie im System verbliebene Heftklammern nicht. Ansonsten werden bei der Aktivierung der Heftfunktion keine Blätter geheftet.
  • Seite 95: Ersetzen Eines Rückenheftklammermagazins (Für Finisher Fs-536 Sd)

    Anzeige einer Meldung zum Ersetzen von Verbrauchsartikeln oder Durchführen einer Reinigung Ersetzen eines Rückenheftklammermagazins (für Finisher FS-536 SD) Rückenheftklammermagazin 1 Rückenheftklammermagazin 2 Broschürenfinisher Tipps Die Abbildung zeigt den Finisher FS-536 SD mit der Locheinheit PK-520 und der Relais-Einheit RU-513. Entfernen Sie im System verbliebene Heftklammern nicht. Ansonsten werden bei der Aktivierung der Heftfunktion keine Blätter geheftet.
  • Seite 96: Über Lochabfälle

    Anzeige einer Meldung zum Ersetzen von Verbrauchsartikeln oder Durchführen einer Reinigung 9.4.6 Über Lochabfälle Wenn der Lochabfallbehälter voll ist, werden Sie anhand einer Meldung zur Entsorgung des Lochabfalls aufgefordert (bei Ersetzung durch den Benutzer). Befolgen Sie die Hinweise auf dem Aufkleber im System. Umgang mit Lochabfällen (für Finisher FS-536 / Finisher FS-536 SD) Tipps Die Abbildung zeigt den Finisher FS-536 SD mit der Locheinheit PK-520 und der Relais-Einheit...
  • Seite 97: Umgang Mit Lochabfällen (Für Finisher Fs-533)

    Anzeige einer Meldung zum Ersetzen von Verbrauchsartikeln oder Durchführen einer Reinigung Umgang mit Lochabfällen (für Finisher FS-533) Tipps Die Abbildung zeigt den Finisher FS-533 mit der Locheinheit PK-519. ineo+ 360i/300i/250i 9-19...
  • Seite 98 Anzeige einer Meldung zum Ersetzen von Verbrauchsartikeln oder Durchführen einer Reinigung 9-20 ineo+ 360i/300i/250i...

Diese Anleitung auch für:

Ineo+ 360iIneo+ 300iIneo+ 250i

Inhaltsverzeichnis