Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
L8543179
08/2016 rev 1
CELL.P
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI
IT
EN
DE
FR
ES
PL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beninca CELL.P

  • Seite 1 L8543179 08/2016 rev 1 CELL.P UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
  • Seite 3 SHIELD 230Vac: F6,3A 230Vac: T100mA STEP-BY-STEP J4 DAS J4 DAS Open Close DAS N.C. DAS 8K2 4 5 6 7 8 9 1 2 3 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 24 Vac 3W max LAMP 115/230Vac TIMER 40W max...
  • Seite 12 HINWEISE Das Produkt darf nicht für andere Zwecke oder auf andere Weise verwendet werden, als in der vorliegenden Anleitung beschrieben. Ein ungeeigneter Gebrauch kann das Produkt beschädigen und eine Gefahr für Personen und Sachen darstellen. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die sich aus einer unsachgerechten Montage der Tore und aus daraus folgenden Verformungen ergeben können.
  • Seite 13: Funktionen Eingänge/Ausgänge

    Anschluss an den Motor: 4, 5, 6 Motor (MOT Betrieb/COM Gemein/MOT Betrieb) Ausgang Anschluss Blinkleuchte: LAMP CELL.P: 230 Vac 40W max. Anschluss an den Kondensator Kondensator Eingang Endschalter ÖFFNEN (Kontakt N.C.) Eingang Endschalter SCHLIESSEN (Kontakt N.C.) Eingang Kontakt Näherungsflanke/Fotozelle DAS/PHOT Siehe Dip-Schalter 3.
  • Seite 14: Dip-Schalter-Funktion

    DIP-SCHALTER-FUNKTION Dip-Schalter Funktion Beschreibung DIP1 DREHMOMENT Für die Programmierung des Drehmoments laut nachstehenden Anweisungen zu verwenden. Nachdem die Parameter eingerichtet worden sind, wieder auf OFF schalten. DIP2 Aktiviert oder deaktiviert den automatischen Schließvorgang. Off: automatischer Schließvorgang deaktiviert On: automatischer Schließvorgang aktiviert DIP3 DAS/PHOT Wählt die Betriebsweise des Eingangs DAS/PHOT.
  • Seite 15: Technische Daten

    BEMERKUNG: Die Sendegeräte werden in einem Speicher EPROM (U2) gespeichert, der aus der Zentrale genommen und in eine neue Zentrale CELL.P eingebaut werden kann, wenn diese ausgewechselt werden soll. Aus Sicherheitsgründen können keine Sendegeräte beim Öffnen/Schließen des Motors gespeichert werden.
  • Seite 29 Revision und könnte aufgrund von verle- Le certificat de conformité le plus récent et complet gerischen Gründen vom beim Hersteller erhältlichen est disponible en consultant le site : www.beninca.com Original abweichen. ou peut être demandé à : Automatismi Benincà SpA - Die neueste und vollständigste Konformitätserklärung...
  • Seite 31 1 Premere le alette sui fianchi per sgan- 1 Presser les deux ailettes latérales pour ciare le due maschere copriviti. décrocher les deux cache-vis. 2 Rimuovere le due viti sul lato di apertu- 2 Enlever les deux vis sur le côté ra desiderato.

Inhaltsverzeichnis