Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grohe Euroeco Cosmopolitan E series Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Euroeco Cosmopolitan E series:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
36 274
Euroeco Cosmopolitan E
D
.....1
I
.....9
.....3
NL
.....11
GB
F
.....5
S
.....13
.....7
DK .....15
E
Design & Quality Engineering GROHE Germany
99.487.031/ÄM 220035/02.11
N
.....17
.....25
GR
.....19
.....27
CZ
FIN
PL
.....21
H
.....29
.....23
P
.....31
UAE
TR
.....33
BG
.....41
SK .....35
.....43
EST
.....37
LV
.....45
SLO
.....39
.....47
HR
LT
.....49
RO
.....51
CN
UA
.....53
.....55
RUS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grohe Euroeco Cosmopolitan E series

  • Seite 1 Euroeco Cosmopolitan E ..1 ..9 ..17 ..25 ..33 ..41 ..49 ..3 ..11 ..19 ..27 SK ..35 ..43 ..51 ..5 ..13 ..21 ..29 ..37 ..45 ..53 ..7 DK ..15 ..23 ..31 ..39 ..47 ..55 Design & Quality Engineering GROHE Germany 99.487.031/ÄM 220035/02.11...
  • Seite 2 66-74 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Seite 4: Anwendungsbereich

    • Direkten Anschluss an Kaltwasserversorgung Die Konformitätserklärungen können unter der folgenden • Anschluss an Abgang einer vorgeschalteten Adresse angefordert werden: Mischwasserversorgung GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Sicherheitsinformationen Zur Porta 9 • Die Installation darf nur in frostsicheren Räumen D-32457 Porta Westfalica vorgenommen werden.
  • Seite 5: Wartung

    Wartung III. Sieb 1. Schraube (G) lösen und Armaturengehäuse (E) von der Wasserzufuhr absperren Wand ziehen, siehe Klappseite II, Abb. [11]. Alle Teile prüfen, reinigen evtl. austauschen. 2. Steckverbindung zwischen Elektronik und Magnetventil (B) trennen. I. Batterie 3. Magnetventil (B) demontieren und Sieb (B1) reinigen, siehe Eine fast entladene Batterie wird durch Blinken der Abb.
  • Seite 6: Safety Notes

    The conformity declarations can be obtained from the following • Connection to outlet of upstream mixed water supply address: Safety notes GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Installation is only possible in frost-free rooms. Zur Porta 9 • Use only genuine replacement parts and accessories.
  • Seite 7: Maintenance

    Maintenance III. Filter 1. Remove screw (G) and remove fitting housing (E) Shut off water supply from wall, see fold-out page II, Fig. [11]. Inspect and clean all components and replace if necessary. 2. Disconnect plug-in connection between electronics and solenoid valve (B). I.
  • Seite 8: Domaine D'application

    Nous contacter à l’adresse suivante pour vous procurer ces • Raccordement à la sortie d’une conduite d’eau mitigée déclarations de conformité: en amont GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Consignes de sécurité Zur Porta 9 • Ne procéder à l’installation que dans un endroit à l’abri D-32457 Porta Westfalica du gel.
  • Seite 9: Entretien

    Maintenance III. Tamis 1. Dévisser la vis (G) et détacher le corps du robinet (E) Couper l’alimentation en eau du mur, voir volet II, fig. [11]. Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les remplacer le cas 2. Débrancher la fiche de raccordement entre le système échéant.
  • Seite 10: Campo De Aplicación

    Las declaraciones de conformidad pueden ser solicitadas • Conexión a la salida de un abastecimiento antepuesto a la siguiente dirección: de agua mezclada GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Informaciones relativas a la seguridad Zur Porta 9 • La instalación sólo puede efectuarse en recintos protegidos D-32457 Porta Westfalica contra las heladas.
  • Seite 11: Mantenimiento

    Mantenimiento III. Tamiz 1. Aflojar el tornillo (G) y retirar la carcasa de la grifería (E) Cerrar la alimentación de agua de la pared, véase la página desplegable II, fig. [11]. Verificar todas las piezas, limpiarlas y cambiarlas en caso 2.
  • Seite 12 Per richiedere le dichiarazioni di conformità rivolgersi • Il raccordo all’uscita dell’alimentazione dell’acqua miscelata al seguente indirizzo: inserita a monte GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Informazioni sulla sicurezza Zur Porta 9 • L’installazione deve essere eseguita solo in ambienti D-32457 Porta Westfalica al riparo dal gelo.
  • Seite 13: Manutenzione Ordinaria

    Manutenzione III. Filtro 1. Allentare la vite (G) ed estrarre il corpo del rubinetto (E) Chiusura dell’erogazione dell’acqua dalla parete, vedere risvolto di copertina II, fig. [11]. 2. Scollegare il connettore tra l’elettronica e la valvola Controllare, pulire ed eventualmente sostituire tutti i pezzi. elettromagnetica (B).
  • Seite 14: Technische Gegevens

    1 s (instelling af fabriek). activeren van de functies vindt u in een nadere handleiding Het bereik van de sensoren is afhankelijk van de reflectie van die via www.grohe.com/tpi/euroeco-ce kan worden het voorwerp dat moet worden gedetecteerd. gedownload.
  • Seite 15 Onderhoud III. Zeef 1. Draai schroef (G) los en trek kraanhuis (E) van de wand, Watertoevoer afsluiten zie uitvouwbaar blad II, afb. [11]. 2. Maak de stekkerverbinding tussen de elektronica Controleer alle onderdelen, reinig en vervang deze indien en magneetventiel (B) los. nodig.
  • Seite 16: Säkerhetsinformation

    Tvättställs-/väggblandare lämplig för: • Direkt anslutning till kallvattenförsörjning Konformitetsförklaringen kan beställas på följande adress: • Anslutning till utlopp på förinställd blandvattenförsörjning GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Säkerhetsinformation Zur Porta 9 • Installationen får bara genomföras i frostfria utrymmen. D-32457 Porta Westfalica •...
  • Seite 17 Underhåll III. Sil 1. Lossa skruven (G) och dra bort blandarhuset (E) från Spärra vattentillförseln. väggen, se utvikningssida II, fig. [11]. 2. Lossa kontaktanslutningen mellan elektroniken och Kontrollera och rengör alla delar, byt vid behov. magnetventilen (B). I. Batteri 3. Demontera magnetventilen (B) och rengör silen (B1), se fig.
  • Seite 18: Sikkerhedsinformationer

    • Direkte tilslutning til koldvandsforsyning Overensstemmelseserklæringerne kan rekvireres på følgende • Tilslutning ved afløbet til en forindstillet koldt/ adresse: varmtvandsforsyning GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Sikkerhedsinformationer Zur Porta 9 • Installationen må kun foretages i frostsikre rum. D-32457 Porta Westfalica, Tyskland •...
  • Seite 19: Henvisninger Til Bortskaffelse

    Vedligeholdelse III. Si 1. Løsn skruen (G), og træk armaturets hus (E) af væggen, Luk for vandtilførslen se foldeside II, ill. [11]. Kontroller alle dele, rens dem, udskift dem evt. 2. Tag stikforbindelsen af mellem elektronikken og magnetventilen (B). I. Batteri 3.
  • Seite 20: Tekniske Data

    Zur Porta 9 Sikkerhetsinformasjon D-32457 Porta Westfalica • Må bare installeres i frostsikre rom. • Bruk kun originale reservedeler og tilbehør fra Grohe. Bruk av andre deler medfører at garantien opphører og Installasjon CE-merket blir ugyldig. Spyl rørledningssystemet grundig før og etter...
  • Seite 21 Vedlikehold III. Sil 1. Løsne skruen (G), og trekk armaturhuset (E) fra veggen, Steng av vanntilførselen se bilde [11] på utbrettside II. Kontroller alle delene, rengjør og skift eventuelt ut. 2. Koble fra støpselforbindelsen mellom elektronikken og magnetventilen (B). I. Batteri 3.
  • Seite 22: Turvallisuusohjeet

    • Suoraan liitäntään kylmän veden syöttöjohtoon Vaatimustenmukaisuusvakuutukset ovat tilattavissa • Liitäntään sekoitetun veden syöttöjohtoon seuraavasta osoitteesta: Turvallisuusohjeet GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Asennuksen saa tehdä vain pakkaselta suojatuissa tiloissa. Zur Porta 9 • Käytä vain alkuperäisiä varaosia ja lisätarvikkeita. D-32457 Porta Westfalica Muiden valmistamien osien käyttö...
  • Seite 23 Huolto III. Siivilä 1. Avaa ruuvi (G) ja vedä hanarunko (E) seinästä irti, Sulje vedentulo ks. kääntöpuolen sivu II, kuva [11]. 2. Irrota liitin elektroniikan ja magneettiventtiilin (B) väliltä. Tarkasta, puhdista ja tarvittaessa vaihda kaikki osat. 3. Irrota magneettiventtiili (B) ja puhdista siivilä (B1), I.
  • Seite 24: Zakres Stosowania

    • Bezpośredniego podłączenia do zasilania zimną wodą Deklaracje zgodności można uzyskać pod następującym • Podłączenia do wstępnie przygotowanej wody zmieszanej adresem: Informacje dotyczące bezpieczeństwa GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Montaż można wykonać tylko w pomieszczeniach Zur Porta 9 zabezpieczonych przed mrozem. D-32457 Porta Westfalica •...
  • Seite 25: Wskazówka Dotycząca Utylizacji

    Konserwacja III. Filtr siatkowy 1. Odkręcić śrubę (G) i zdjąć obudowę armatury (E) ze ściany, Zamknąć dopływ wody. zob. strona rozkładana II, rys. [11]. Sprawdzić wszystkie części, oczyścić i ewent. wymienić. 2. Rozłączyć złącze wtykowe między układem elektronicznym a zaworem elektromagnetycznym (B). I.
  • Seite 28: Πεδίο Εφαρµογής

    • Απευθείας σύνδεση στην παροχή κρύου νερού Τα πιστοποιητικά συµβατότητας µπορείτε να τα προµηθευθείτε • Σύνδεση στην έξοδο µίας παροχής νερού µίξης από την εξής διεύθυνση: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Πληροφορίες ασφαλείας Zur Porta 9 • Η εγκατάσταση επιτρέπεται να γίνει µόνο σε χώρους που...
  • Seite 29 Συντήρηση III. Φίλτρο 1. Λύστε τη βίδα (G) και τραβήξτε το περίβληµα των Κλείστε την παροχή του νερού εξαρτηµάτων (E) από τον τοίχο, βλέπε αναδιπλούµενη Ελέγξτε όλα τα εξαρτήµατα, καθαρίστε τα και, αν χρειάζεται, σελίδα II, εικ. [11]. αντικαταστήστε τα. 2.
  • Seite 30: Oblast Použití

    Prohlášení o shodnosti výrobku lze na požádání obdržet na • Připojení na výstup předřazeného zařízení na přípravu následující adrese: smíšené vody GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Bezpečnostní informace Zur Porta 9 • Toto zařízení je určeno pouze pro instalaci do místností...
  • Seite 31 Údržba III. Sítko 1. Uvolněte šroub (G) a těleso armatury (E) sejměte ze stěny, Uzavřete přívod vody viz skládací strana II, obr. [11]. Všechny díly zkontrolujte, vyčistěte a podle potřeby vyměňte. 2. Odpojte zásuvný kontakt mezi elektronikou a magnetickým ventilem (B). I.
  • Seite 32: Felhasználási Terület

    Mosdó fali szerelvénye, mely alkalmas: • A hidegvízrendszerhez való közvetlen csatlakoztatásra A minőségtanúsítványok a következő címen rendelhetők meg: • Beépített kevertvízellátóhoz való csatlakoztatásra GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Biztonsági információk Zur Porta 9 • A berendezés felszerelését csak fagymentes helyiségekben D-32457 Porta Westfalica szabad végezni.
  • Seite 33 Karbantartás III. Szűrő 1. Lazítsa meg a (G) csavart, és húzza el a faltól az (E) Zárja el a vízellátást. szerelvényházat, lásd II. kihajtható lap, 11. ábra. Ellenőrizze, tisztítsa meg és esetleg cserélje ki az összes 2. Válassza le az elektronikát a (B) mágnesszelepről. alkatrészt.
  • Seite 34: Campo De Aplicação

    • Ligação directa ao abastecimento de água fria o seguinte endereço: • Ligação à saída de um abastecimento de água temperada pré-regulada GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Para a Porta 9 Informações de segurança D-32457 Porta Westfalica, Alemanha • A instalação apenas pode ser feita em compartimentos protegidos da geada.
  • Seite 35: Indicações De Eliminação

    Manutenção III. Filtro 1. Soltar o parafuso (G) e remover o corpo da misturadora (E) Fechar o abastecimento de água da parede, ver página desdobrável II, fig. [11]. Verificar e limpar todas as peças e, eventualmente, substituí-las. 2. Desligar a ficha entre o dispositivo electrónico e a electroválvula (B).
  • Seite 36: Emniyet Bilgileri

    GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Emniyet bilgileri Zur Porta 9 • Montaj ancak don olmayan odalarda yapılabilir. D-32457 Porta Westfalica • Sadece orijinal Grohe yedek parçalarını ve aksesuarlarını kullanın. Diğer parçaların kullanımı garanti hakkının ortadan kalkmasına ve CE işaretinin geçerliliğini kaybetmesine Montaj neden olur.
  • Seite 37 Bakım III. Süzgeç 1. Vidayı (G) sökün ve batarya gövdesini (E) duvardan çekin, Su girişini kapatın bkz. katlanır sayfa II, şekil [11]. Tüm parçaları kontrol edin, temizleyin, gerekirse değiştirin. 2. Solenoid valf (B) ile elektronik arasındaki soket bağlantısını ayırın. I. Batarya 3.
  • Seite 38: Oblasť Použitia

    Prehlásenia o zhode si môžete vyžiadať na nasledujúcej • Pripojenie na výstup predradeného zariadenia na prípravu adrese: zmiešanej vody GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Bezpečnostné informácie Zur Porta 9 • Toto zariadenie je určené výlučne pre inštaláciu do D-32457 Porta Westfalica miestností...
  • Seite 39 Údržba III. Sitko 1. Uvoľnite skrutku (G) a teleso armatúry (E) vytiahnite Uzavrite prívod vody od steny, pozri skladaciu stranu II, obr. [11]. Všetky diely skontrolujte, vyčistite a podľa potreby vymeňte. 2. Odpojte zásuvný kontakt medzi elektronikou a magnetickým ventilom (B). I.
  • Seite 40: Področje Uporabe

    • Neposreden priklop na oskrbo s hladno vodo in Izjave o skladnosti lahko zahtevate na spodnjem naslovu: • Priklop na dovod iz centralne mešalne baterije. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Varnostne informacije Zur Porta 9 • Vgradnja je dovoljena le v prostorih, ki so zaščiteni pred D-32457 Porta Westfalica zmrzovanjem.
  • Seite 41 Servisiranje III. Filter 1. Popustite vijak (G) in potegnite ohišje armature (E) s stene, Zaprite dovod vode. glejte zložljivo stran II, slika [11]. Preglejte in očistite vse dele ter jih po potrebi zamenjajte. 2. Ločite vtično povezavo med elektroniko in magnetnim ventilom (B).
  • Seite 42: Područje Primjene

    • Izravni priključak na opskrbu hladnom vodom Izjave o sukladnosti mogu se zatražiti na sljedećoj adresi: • Priključak na izlaz predspojene opskrbe miješane vode GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Sigurnosne napomene Zur Porta 9 • Ugradnja se smije izvoditi samo u prostorijama u kojima D-32457 Porta Westfalica ne postoji opasnost od smrzavanja.
  • Seite 43 Održavanje III. Sito 1. Odvrnite vijak (G) i skinite kućište armature (E) sa zida, Zatvaranje dovod vode pogledajte preklopnu stranicu II, sl. [11]. Pregledajte sve dijelove, očistite ih i po potrebi zamijenite. 2. Razdvojite utični spoj između elektronike magnetskog ventila (B). I.
  • Seite 44: Област На Приложение

    Декларации за съответствие могат да бъдат изискани • Свързване към предварително монтиран термостат, на следния адрес: подаващ смесена вода GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Указания за безопасност Zur Porta 9 • Монтажът е разрешен само в помещения, в които D-32457 Porta Westfalica не...
  • Seite 45: Техническо Обслужване

    Техническо обслужване III. Цедка 1. Отвинтете винта (G) и свалете тялото на арматурата (E) Прекъснете подаването на водата от стената, виж страница II, фиг. [11]. Проверете всички части, почистете ги, ако е необходимо 2. Освободете щепселното съединение между подменете ги. електрониката...
  • Seite 46: Tehnilised Andmed

    Seinale paigaldatav valamu sobib: • Otse külmaveetoru külge ühendamiseks Vastavusdeklaratsiooni saamiseks kirjutage järgmisel • Ülesvoolu oleva seguveetoru väljalaske külge aadressil: ühendamiseks GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Ohutusteave Zur Porta 9 • Segistit tohib paigaldada ainult külmumiskindlatesse D-32457 Porta Westfalica ruumidesse. • Kasutage ainult originaalosi ja -lisavarustust. Teiste osade kasutamisel muutub garantii ja CE-märk kehtetuks.
  • Seite 47: Tehniline Hooldus

    Tehniline hooldus III. Sõel 1. Keerake kruvi (G) lahti ja tõmmake segisti korpuse (E) seina Sulgege vee juurdevool. küljest ära, vt voldiku lk II, joonist [11]. Kõik osad tuleb kontrollida, puhastada ja vajadusel välja 2. Lahutage pistikühendus elektroonika ja magnetventiili (B) vahetada.
  • Seite 48: Informācija Par Drošību

    • tiešajam pieslēgumam pie aukstā ūdens apgādes sistēmas; Paskaidrojumu par izstrādājuma atbilstību standartam sniedz: • pieslēgumam pie jauktās ūdens apgādes sistēmas atzarojuma. „GROHE Deutschland Vertriebs GmbH” Zur Porta 9 Informācija par drošību D-32457 Porta Westfalica • Uzstādīt drīkst tikai pret salu aizsargātās telpās.
  • Seite 49: Tehniskā Apkope

    Tehniskā apkope III. Siets 1. Atskrūvējiet skrūvi (G) un noņemiet armatūras korpusu (E) Noslēdziet ūdens padevi. no sienas, skatiet II salokāmo pusi, [11.] attēlu. Pārbaudiet visas detaļas, iztīriet tās un nepieciešamības 2. Atvienojiet magnētiskā vārsta (B) un elektronikas gadījumā nomainiet. spraudsavienojumu.
  • Seite 50: Techniniai Duomenys

    Sieninis praustuvo maišytuvas tinka: • Tiesiogiai prijungti prie šalto vandens tiekimo; Jei norite gauti atitikties deklaraciją, kreipkitės šiuo adresu: • Prijungti prie maišyto vandens išlaido. „GROHE Deutschland Vertriebs GmbH“ Informacija apie saugą Zur Porta 9 • Montuoti galima tik šildomose patalpose.
  • Seite 51: Techninė Priežiūra

    Techninė priežiūra III. Sietelis 1. Atlaisvinkite varžtą (G) ir nutraukite maišytuvo korpusą (E) Vandens čiaupo užsukimas nuo sienos, žr. II atlenkiamąjį puslapį, [11] pav. Patikrinkite ir nuvalykite visas dalis, jei reikia, pakeiskite. 2. Atskirkite kištukinę jungtį tarp elektronikos ir elektromagnetinio vožtuvo (B). I.
  • Seite 52: Domeniul De Utilizare

    Declaraţiile de conformitate pot fi solicitate la următoarea • Racord la ieşirea unei alimentări cu apă de amestec plasată adresă: în amonte GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Informaţii privind siguranţa Zur Porta 9 • Instalaţia trebuie realizată numai în spaţii protejate împotriva D-32457 Porta Westfalica îngheţului.
  • Seite 53 Întreţinerea III. Sita 1. Se slăbeşte şurubul (G) şi se scoate carcasa (E) a bateriei Se închide alimentarea cu apă de pe perete; a se vedea pagina pliantă II, fig. [11]. Toate piesele se verifică, se curăţă, eventual se înlocuiesc. 2.
  • Seite 54 认证与合规性 本产品符合欧盟相关规定的要求。 应用范围 盥洗盆壁式龙头适用于: • 直接连接冷水进水管 如需合规性声明,请向以下地址索取: • 连接上游冷热水混水的出水口 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 安全说明 Zur Porta 9 • 只能在无霜房间内安装。 D-32457 Porta Westfalica • 只能使用原装备件及配件。 如果使用其他零件,则保修和 CE 标识将失效。 安装 技术参数 安装前后务必彻底冲洗所有管件 (遵循 EN 806) 。 • 水流压强 最小 0.5 巴,推荐使用 1 - 5 巴...
  • Seite 55 III. 过滤网 维护 1. 拧下螺钉 (G),从墙壁上卸下龙头套筒 (E),如折页 II 上的 关闭进水管 图 [11] 所示。 检查和清洁所有部件,根据需要更换部件。 2. 断开电子设备与电磁阀 (B) 之间的插入式连接。 3. 卸下电磁阀 (B),并清洁过滤网 (B1),如图 [12] 所示。 I. 电池 电池电量即将耗尽时,指示灯将会闪烁。 安装时请按照相反的顺序进行。 1. 拧下螺钉 (G),从墙壁上卸下龙头套筒 (E),如折页 II 上的 图 [10] 所示。 备件,参见折页 I。 2. 卸下电池筒 (D),断开插入式连接。 3.
  • Seite 56: Правила Безпеки

    Надіслати запит на отримання декларації про відповідність • Прямого підключення до труб для холодної води; можна за адресою: • Підключення до вивідного отвору для попередньо змішаної води. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Правила безпеки D-32457 Porta Westfalica • Установлення приладу дозволено лише в теплих...
  • Seite 57: Технічне Обслуговування

    Технічне обслуговування III. Фільтр 1. Послабте гвинт (G) і від'єднайте корпус арматури (Е) Вимкніть подачу води. від стіни, див. складаний аркуш ІІ, рис. [11]. Перевірте й очистьте усі деталі, замініть у разі 2. Роз’єднайте штекерне сполучення між електронним необхідності. обладнанням та електромагнітним клапаном (В). 3.
  • Seite 58: Область Применения

    • Прямого подсоединения к водопроводу холодной воды Сертификаты соответствия можно затребовать по • Подсоединения к отводу предварительно смешанной воды нижеуказанному адресу: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Информация по технике безопасности Zur Porta 9 • Установку разрешается производить только в теплых помещениях.
  • Seite 59: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание III. Фильтр 1. Открутить винт (G) и снять корпус смесителя (E) Перекрыть подачу воды со стены, см. вкладку II, рис. [11]. Все детали проверить, очистить, при необходимости 2. Разъединить разъем между электронным блоком заменить. и электромагнитным клапаном (B). 3.

Diese Anleitung auch für:

Euroeco cosmopolitan e 36 274

Inhaltsverzeichnis