Herunterladen Diese Seite drucken

AutoMaxi Super RIDER Montage Seite 5

Werbung

Pour le système spécifique C1 faire le montage du crochet d (dessin 8) sans mettre la sangle
Pour le système spécifique C3 faire le montage du crochet d (dessin 9) sans mettre la sangle
For the C1 specific system, carry out the assembly of the hook d (drawing 8) without fitting the strap
For the C3 specific system, carry out the assembly of the hook d (drawing 9) without fitting the strap
Für das spezifische System C1 den Haken d ohne Anbringung des Gurtes montieren (Zeichnung 8).
Für das spezifische System C3 den Haken d ohne Anbringung des Gurtes montieren (Zeichnung 9).
Voor het specifieke systeem C1 moet de haak d (tekening 8) worden gemonteerd zonder de riem vast te maken
Voor het specifieke systeem C3 moet de haak d (tekening 9) worden gemonteerd zonder de riem vast te maken
Para el sistema específico C1 hacer el montaje del gancho d (dibujo 8) sin colocar la correa
Para el sistema específico C3 hacer el montaje del gancho d (dibujo 9) sin colocar la correa
Para o sistema específico C1, realizar a montagem do gancho d (desenho 8) sem colocar a correia
Para o sistema específico C3, realizar a montagem do gancho d (desenho 9) sem colocar a correia
Dla systemu specjalnego C1 wykonaç ç montaz . 7 haka d (rysunek 8) bez zak ∏ ∏ adania pasa
8
G Die oberenGurte unter Beachtung des Ihrem Fahrzeug entsprechenden Maßes einstellen (Y) ( Tabelle Seite 2 )
G Stel de bovenste riemen af, erop lettend dat u de lengte die met uw voertuig overeenstemt, naleeft.(Y) ( tabel op pagina 2 )
G Ajustar sus correas superiores Y respetando la medida y correspondiente a su vehiculo (cuadro página 2)
G Regular as suas correias superiores respeitando a medida Y correspondente ao seu veículo – quadro página 2
9
10
220
230
240
250
Attention - Caution - Achtung -Opgelet - Atención - Attenzione - Atenção - Uw aga
Per il sistema specifico C1 montare il gancio d (disegno 8) senza mettere la cinghia
Per il sistema specifico C3 montare il gancio d (disegno 9) senza mettere la cinghia
Dla systemu specjalnego C3 wykona ç ç montaz . haka d (rysunek 9) bez zak ∏ ∏ adania pasa
G Régler vos sangles supérieures en respectant la mesure Y correspondant à votre véhicule (tableau p 2)
G Adjust your upper straps according to the size Y which corresponds wth you vehicule ( table page 2 )
G Regolare le cinghie superiori rispettando la misura y corrispondente al veicolo ( tabella pagina 2 )
G Wyregulowaç pasy górne zgodnie z wymiarami samochodu (y) - (tabela strona 2)
260
270
280
290
300
310
320
330
h + P
h + P
340
350
360
370
x 2
x 2
x 2
5
380
390
400
410 420

Werbung

loading