Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
BARISTA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nespresso BARISTA

  • Seite 1 BARISTA...
  • Seite 2 User manual Guide de l’utilisateur Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Manual del usuario Manual de instruções Manual Brukerhåndbok Användarmanual Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod pro uživatele Návod pre používateľa Manual de utilizare Инструкция по эксплуатации คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้...
  • Seite 4 Barista The Nespresso Barista is an invitation to discover a wide world of recipe possibilities. Prepare anything from refreshing iced coffees to elaborate Latte Art at home. With its touch screen and connected app, navigating through the recipes becomes surprisingly easy. Thanks...
  • Seite 5: Safety Precaution

    1.5 mm /0.06 in plug from wall outlet. The Barista jug is dishwasher safe, but • Do not pull the cable over sharp edges, • cannot be washed at a temperature...
  • Seite 6 Safety Precaution higher than 70° C/158° F. Except for US and Canada, this • Magnets inside. appliance is intended to be used in • similar applications such as: staff Hot elements after heating: jug, kitchen areas in shops, offices, • use handle.
  • Seite 7 Disposal Do not use the appliance for anything • other than its intended use. Your appliance contains • Scalding may occur if the lid is materials which can be • removed during the recipe preparation. recovered or recycled. Extreme caution must be used when Separation of the remaining waste •...
  • Seite 8: Connectivity Functions

    - You are close to your Barista while pairing. Connectivity functions - Recipes management: navigate through the recipes and personalize your Barista - Recipes step by step: a step by step instructions for each recipe - Recipes discovery: discover a wide world of recipe possibilities...
  • Seite 9 Preparation Milk recipe (hot and cold) WARNING: Risk of electrical shock and fire! Make sure the under side of the milk device’s power base and area underneath the power base is dry. CAUTION: Always ensure the whisk is firmly inserted into jug before adding liquid.
  • Seite 10 Pour the required amount of cold fresh milk into the jug and cover with jug lid. Always use cold milk and fill the jug between MIN and MAX level markings. To avoid any scratches, use only the dedicated Barista spoon or a non-metal spoon to collect the foam in the jug.
  • Seite 11: Cleaning Instructions

    Cleaning instructions Clean directly after every use CAUTION: Ensure the jug is cold before removing it from the power base. Or, if removing with care, rinse with cold water immediately to cool down the jug and avoid burning risks. / In case the power base needs to be cleaned unplug it first and use only a damp cloth.
  • Seite 12 No light on and no message. - Check if device is plugged, press any button, if nothing happens call Nespresso. Quality of milk froth not up to - For optimal milk froth, use cold cow milk or semi skimmed cow milk at refrigerated temperature standard.
  • Seite 13 Nespresso warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. During this period, Nespresso will either repair or replace, at its discretion, any defective product at no charge to the owner. Replacement products or repaired parts will be guaranteed for only the unexpired portion of the original warranty or six months, whichever is greater.
  • Seite 14: Inhaltsverzeichnis

    Barista L’appareil Barista de Nespresso est une invitation à découvrir tout un univers de possibilités. Préparez ce que vous désirez, d’un café glacé à du Latte Art fait maison. Avec son écran tactile et son application connectée, parcourir les recettes devient très facile. Grâce à sa...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Branchez le câble à la prise murale. Pour ATTENTION/AVERTISSEMENT • débrancher l’appareil, eteignez-le, puis retirez la fiche de la prise murale. DANGER ÉLECTRIQUE Ne tirez pas le câble au-dessus de bords • DÉBRANCHER LE CORDON tranchants, et veillez à le fixer ou à le D’ALIMENTATION ENDOMMAGÉ...
  • Seite 16 1,5 mm l’expérience et les connaissances Le récipient du Barista peut être lavé adéquates et présentant les capacités • au lave-vaisselle à condition que la physiques, sensorielles et mentales température ne dépasse pas 70°...
  • Seite 17 Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne décharges électriques ou des dommages • doivent pas être confiés à des enfants, à corporels. moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils L’appareil est conçu pour préparer des • soient sous la surveillance d’une autre boissons conformément aux présentes personne.
  • Seite 18: Récupération De L'application

    à jour et l’icône de la machine. d’installer la toute dernière version. Nespresso Barista est compatible avec les appareils mobiles suivants: iOS (iPhone + iPad), Android. Appairage Suivez les instructions d’appairage sur l’application. À la fin de l’appairage, l’icône Barista apparaît...
  • Seite 19: Préparation

    Préparation Recettes à base de lait (chaudes et froides) AVERTISSEMENT: risque d’incendie et de décharge électrique! Vérifiez que la partie inférieure de la base d’alimentation de l’appareil à lait et la zone située en dessous sont sèches. ATTENTION: vérifiez toujours que le batteur est fermement inséré dans le récipient avant d’ajouter un ingrédient liquide.
  • Seite 20: Conseils D'utilisation De Votre Appareil

    à ce que la quantité de liquide soit toujours comprise entre les niveaux MIN et MAX. Pour éviter les rayures, utilisez uniquement la cuillère Barista dédiée ou une cuillère non métallique pour récupérer la mousse dans le récipient. Comptez environ 80 secondes pour la préparation d’une mousse de lait froid ou chaud et environ 150 secondes pour du lait chaud.
  • Seite 21: Instructions De Nettoyage

    Instructions de nettoyage Nettoyez l’appareil immédiatement après chaque utilisation ATTENTION: veillez à ce que le récipient soit froid avant de le retirer de la base d’alimentation. Sinon, retirez-le délicatement et rincez-le immédiatement à l’eau froide pour éviter les risques de brûlure. / Si la base d’alimentation a besoin d’être nettoyée, commencez par la débrancher, puis utilisez un chiffon humide.
  • Seite 22: Dépannage

    Messages affichés à l’écran «Appeler Nespresso» et - L’appareil doit être réparé, veuillez appeler Nespresso en mentionnant le code d’erreur compris entre code d’erreur (de E01 à E34) E01 et E34; le numéro de téléphone est disponible sur le site Web Nespresso.
  • Seite 23: Spécifications Techniques

    Nespresso garantit ce produit contre tout défaut matériel et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat. Pendant cette période, Nespresso s’engage à réparer ou à remplacer, à sa seule discrétion, tout produit défectueux, sans frais supplémentaires pour son propriétaire. Les produits de remplacement ou les pièces réparées seront couverts uniquement pendant la partie non expirée de la garantie...
  • Seite 24: Übersicht

    Barista Der Nespresso Barista läd Sie ein, die Vielfalt der möglichen Rezeptmöglichkeiten zu entdecken. Bereiten Sie erfrischende Eiskaffees bishin zu kunstvoller Latte Art alles bei sich zu Hause zu. Mit seinem Touchscreen und der verbundenen App gestaltet sich die Navigation...
  • Seite 25: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen Stromnetz. Beim Entfernen zuerst VORSICHT / WARNUNG das Gerät ausschalten, bevor Sie den Stecker ziehen. ELEKTRISCHE GEFAHR Ziehen Sie das Kabel nicht über scharfe • ZIEHEN SIE EIN DEFEKTES Kanten, klemmen Sie es nicht ein und STROMKABEL AB lassen Sie es nicht lose hängen. Wenn das Gerät oder das Kabel VORSICHT: HEISSE OBERFLÄCHE •...
  • Seite 26 Kabel mit einem Kabeldurchmesser von des Geräts vermeiden mindestens 1,5 mm Lassen Sie das Gerät während der • Das Kännchen des Barista ist Zubereitung niemals unbeobachtet. • spülmaschinenfest, darf aber nicht bei Halten sie es außerhalb der Reichweite Temperaturen höher als 70° C gereinigt von Kindern.
  • Seite 27: Entsorgung

    Reinigung und Wartung dürfen nicht von Das Gerät ist dazu ausgelegt, Getränke • • Kindern unter 8 Jahren durchgeführt nach diesen Anweisungen zuzubereiten. werden. Halten Sie Gerät und Kabel Es ist zur Nutzung in privaten außerhalb der Reichweite von Kindern Haushalten gedacht.
  • Seite 28: App Herunterladen

    - Sie sich für die Kopplung in unmittelbarer Nähe des Barista befinden. Konnektivitätsfunktionen - Verwaltung der Rezepte: navigieren Sie durch die Rezepte und personalisieren Sie Ihren Barista - Schritt-für-Schritt-Rezepte: eine Schritt-für-Schritt-Anleitung für jedes Rezept - Erkunden von Rezepten: entdecken Sie eine große Auswahl an Rezepten - Maschinenstatus: prüfen Sie den Status Ihrer Maschine...
  • Seite 29: Zubereitung

    Zubereitung Milchrezepte (heiß und kalt) WARNUNG: Gefahr von Elektroschock und Feuer! Stellen Sie sicher, dass die Unterseite der Basisstation sowie die Fläche darunter trocken sind. VORSICHT: Stellen Sie vor jeder Zubereitung sicher, dass der Quirl richtig eingesetzt ist, bevor Sie Flüssigkeit hinzufügen. TIPPS: Für optimalen Milchschaum empfehlen wir Ihnen die Nutzung von kühlschrankkalter Kuhmilch bei 4-6°...
  • Seite 30: Tipps Zur Benutzung Des Geräts

    Milch und füllen Sie das Kännchen immer nur zwischen der Minimum- und Maximum-Markierung. Um Kratzer zu vermeiden, nutzen Sie ausschließlich den mitgelieferten Barista Löffel oder einen anderen, nicht-metallischen Löffel, um den Schaum aus dem Kännchen zu holen. Die Zubereitung für heißen und kalten Milchschaum dauert etwa 80 Sekunden. Für heiße Milch dauert die Zubereitung etwa 150 Sekunden.
  • Seite 31: Reinigung

    Reinigung Reinigen Sie die Maschine nach jedem Gebrauch ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass das Kännchen vor dem Herausnehmen abgekühlt ist. Oder Sie nehmen es vorsichtig heraus und spülen es schnell mit kaltem Wasser, um es abkühlen zu lassen. Sie verhindern so die Gefahr von Verbrennungen. Sollte die Basisstation gereinigt werden müssen, trennen Sie das Gerät zunächst von der Stromversorgung und benutzen Sie nur ein sauberes Tuch zur Reinigung.
  • Seite 32 - Die Milchmenge muss zwischen Minimum und Maximum liegen. Displayhinweise “Nespresso anrufen” und - Das Gerät muss repariert werden, bitte rufen Sie Nespresso an und nennen Sie dort den Fehlercode: E01 Fehlercode (E01 bis E34) bis E34. Die Telefonnummer finden Sie auf der Nespresso Website.
  • Seite 33: Spezifikationen

    Garantie keine Ausschließungen, Einschränkungen, Änderungen oder Ergänzungen bezüglich des auf Ihren Maschinenkauf zwingend anwendbaren Rechts vor. Wenn Sie der Meinung sind, dass Ihr Produkt fehlerhaft ist, kontaktieren Sie den Nespresso Club, um Anweisungen zu erhalten, wohin Sie es senden oder zur Reparatur bringen können.
  • Seite 34: Indicazioni Generali

    Barista Nespresso Barista ti invita a scoprire un vasto mondo di ricette. Puoi preparare qualsiasi cosa, da un rinfrescante caffè freddo a un elaborato Latte Art, direttamente a casa tua. Grazie allo schermo touch e alla connessione all’App, esplorare le ricette è facile e intuitivo.
  • Seite 35: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza muro. ATTENZIONE Non accostare il cavo a bordi taglienti, • fissarlo o lasciarlo pendere. RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA Se il cavo di alimentazione o la spina • SCOLLEGARE IL CAVO DI risultano danneggiati, devono essere ALIMENTAZIONE DANNEGGIATO sostituiti dal produttore o da personale ATTENZIONE: SUPERFICIE qualificato.
  • Seite 36 Precauzioni di sicurezza a terra con sezione di almeno 1,5 mm². e mentalmente capaci di utilizzare il Il contenitore di Barista può essere dispositivo in maniera sicura e nel rispetto • lavato in lavastoviglie a temperature non delle presenti istruzioni.
  • Seite 37: Smaltimento

    Le presenti istruzioni non professionali. In questi casi, sono esclusi anche i servizi di garanzia. per l’uso sono disponibili anche in formato PDF su www.nespresso.com Per evitare possibili danni, non posizionare • mai l’apparecchio in prossimità di o su superfici calde quali caloriferi, piani cottura, fornelli a gas o simili.
  • Seite 38: Scaricare L'app

    - La modalità Bluetooth risulti ATTIVA sul proprio dispositivo mobile. ® - Il dispositivo mobile si trovi vicino a Barista durante la sincronizzazione. Funzioni di connettività - Gestione delle ricette: esplora le ricette e personalizzale nel tuo Barista - Ricette passo per passo: ricette facili da realizzare seguendo le istruzioni - Navigazione delle ricette: un’ampia gamma di ricette tutte da scoprire...
  • Seite 39: Preparazione

    Preparazione Ricetta a base di latte (caldo e freddo) ATTENZIONE: Rischio di scariche elettriche e incendi! Assicurarsi che la parte inferiore della base di alimentazione del dispositivo per il latte e l’area sottostante la base siano asciutte. AVVERTENZA: Assicurarsi sempre che il frullino sia posizionato correttamente nel contenitore prima di aggiungere il liquido.
  • Seite 40: Consigli Per L'utilizzo Del Dispositivo

    Versare la quantità richiesta di latte freddo nel contenitore e coprire con il coperchio. Usare sempre latte freddo e riempire il contenitore fino a un livello compreso fra MIN e MAX. Per evitare graffi, usare solo l’apposito cucchiaio Barista o un cucchiaio non metallico per raccogliere la schiuma nel contenitore.
  • Seite 41: Istruzioni Per La Pulizia

    Istruzioni per la pulizia Pulire immediatamente dopo ogni utilizzo AVVERTENZA: Assicurarsi che il contenitore sia freddo prima di rimuoverlo dalla base di alimentazione. Prestando la dovuta attenzione per evitare scottature, è anche possibile rimuovere il contenitore e passarlo immediatamente sotto l’acqua fredda.
  • Seite 42: Risoluzione Dei Problemi

    - La quantità di latte deve essere compresa fra il livello MIN e MAX. Messaggio del display “Contatta Nespresso” - - L’apparecchio deve essere riparato, contattare Nespresso e menzionare il codice errore: codice errore (da E01 a E34) da E01 a E34, numero disponibile sul sito web Nespresso.
  • Seite 43: Specifiche Tecniche

    125 mm Garanzia Nespresso garantisce questo prodotto contro eventuali difetti di fabbricazione o dei materiali per un periodo di due anni dalla data d’acquisto. Durante tale periodo, Nespresso provvederà a riparare o sostituire gratuitamente, a sua discrezione, qualsiasi prodotto che risulti difettoso. I prodotti sostituiti o i componenti riparati saranno garantiti esclusivamente per il periodo restante della garanzia originale o per i successivi sei mesi, a seconda di quale sia il periodo più...
  • Seite 44: Descripción General

    Barista Nespresso Barista es una invitación a descubrir un mundo de posibilidades con recetas. Prepare cualquier cosa, desde refrescantes cafés helados a elaboradas decoraciones de capuchinos en su propia casa. Con la pantalla táctil y la aplicación conectada, la navegación por...
  • Seite 45: Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad desenchúfalo de la pared. ATENCIÓN / ADVERTENCIA No tires del cable de forma que roce • bordes afilados, no lo pinces ni dejes PELIGRO ELÉCTRICO que cuelgue. DESCONECTAR EL CABLE DE En caso de que el cable de •...
  • Seite 46 Este 1,5 mm². aparato solo debe ser utilizado por La jarra Barista puede lavarse en el personas con el conocimiento y la • lavavajillas, pero no con un programa experiencia suficientes y que sean...
  • Seite 47 alcance de los niños menores de su uso en hogares. No se asumirá 8 años. responsabilidad alguna si se usa para No utilices el aparato si está dañado. otros propósitos, de forma inadecuada • Un aparato dañado puede causar o lo reparan personas no cualificadas. descargas eléctricas, quemaduras En tales casos, la garantía quedará...
  • Seite 48: Funciones De Conectividad

    - Estás cerca de tu Barista durante la sincronización. Funciones de conectividad - Gestión de recetas: navega a través de recetas y personaliza tu Barista - Recetas paso a paso: instrucciones paso a paso para cada receta - Descubrimiento de recetas: descubre un amplio mundo de posibilidades de recetas - Estado de la máquina: comprueba el estado de la maquina...
  • Seite 49 Preparación Receta con leche (caliente y fría) ADVERTENCIA: ¡Riesgo de descarga eléctrica e incendio! Comprueba que la parte inferior de la base eléctrica del aparato para la leche y el área inferior de la base eléctrica general estén secas. ATENCIÓN: Comprueba siempre que el batidor esté insertado firmemente en la jarra antes de añadir el líquido.
  • Seite 50 Vierte la cantidad indicada de leche fresca fría en la jarra y cúbrela con la tapa. Utiliza siempre leche fría y llena la jarra entre los indicadores MIN y MAX. Para evitar rayaduras, utiliza solo la cuchara especial Barista o una cuchara no metálica para recoger la espuma de la jarra.
  • Seite 51: Instrucciones De Limpieza

    Instrucciones de limpieza Limpiar directamente después de cada uso ATENCIÓN: Asegúrate de que la jarra esté fría antes de retirarla de la base eléctrica. En caso contrario, retírala con cuidado y enjuágala con agua fría inmediatamente para enfriarla y evitar posibles quemaduras. / En caso de que sea necesario limpiar la base eléctrica, desenchúfala primero y usa solamente un paño húmedo.
  • Seite 52: Resolución De Problemas

    Mensaje en pantalla “Call Nespresso” (llamar a - El aparato necesita reparación: llama Nespresso e indica el número de código, del E01 al E34, Nespresso) y un código de (el número de teléfono está disponible en el sitio web de Nespresso).
  • Seite 53 Nespresso garantiza este producto contra defectos de materiales y fabricación durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra. Durante este período, Nespresso reparará o sustituirá, a su discreción, cualquier producto defectuoso sin cargo alguno para su propietario. Los productos de sustitución o las piezas reparadas solamente estarán garantizadas durante el período más largo de entre los siguientes: la parte no consumida de...
  • Seite 54: Visão Geral

    Barista A Nespresso Barista é um convite para descobrir um mundo vasto de possibilidades de receitas. Prepare qualquer receita, desde cafés refrescantes gelados até ao elaborado Latte Art em casa. Com a sua tela sensível ao toque e a sua aplicação conectável, a navegação...
  • Seite 55: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança ficha da tomada. ATENÇÃO / AVISO Não puxar o cabo sobre extremidades • cortantes, não prender, nem permitir PERIGO ELÉTRICO que fique suspenso. DESLIGUE O CABO DE Se o cabo ou a tomada estiverem • ALIMENTAÇÃO DANIFICADO danificados, devem ser substituídos pelo fabricante, pelo seu representante ATENÇÃO, SUPERFÍCIE QUENTE...
  • Seite 56 1,5 mm suficientes, e que sejam física, O jarro Barista é lavável na máquina de sensorial e mentalmente capazes de • lavar louça, mas não pode ser lavado a operar a máquina de forma segura, em...
  • Seite 57 a 8 anos e desde que devidamente choque elétrico ou lesões nos supervisionadas. Manter o aparelho utilizadores. e o seu cabo de alimentação fora do O aparelho destina-se à preparação • alcance de crianças com idade inferior de bebidas segundo as instruções a 8 anos de idade.
  • Seite 58: Emparelhamento

    Se já a tem, recomendamos atualizar a ou tablet. clique no ícone da Máquina. aplicação para a versão mais recente. A Barista, da Nespresso, é compatível com: IOS (iPhone + iPad), Android. Emparelhamento Siga as instruções de emparelhamento na aplicação.
  • Seite 59 Preparação Receita à base de leite (quente e frio) AVISO: Risco de choque elétrico e de incêndio! Certifique-se de que a parte lateral inferior da base da unidade para leite e a área sob a base elétrica estão secas. ATENÇÃO: Certifique-se sempre de que o batedor está firmemente inserido no jarro antes de adicionar líquido.
  • Seite 60 Coloque a quantidade necessária de leite fresco frio no jarro e cubra-o com a tampa. Use sempre leite frio e encha o jarro entre as marcações de nível MÍN e MÁX. Para evitar riscos, use apenas a colher barista específica ou uma colher que não seja de metal para recolher a espuma no jarro.
  • Seite 61: Instruções De Limpeza

    Instruções de limpeza Limpar imediatamente após cada utilização ATENÇÃO: Certifique-se de que o jarro está frio antes de o remover da base elétrica. Ou, se remover com cuidado, enxague imediatamente com água fria para arrefecer o jarro e evitar queimaduras. / Caso a base elétrica tenha de ser limpa, desligue-a primeiro da tomada e use apenas um pano húmido.
  • Seite 62: Resolução De Problemas

    Mensagem no visor «Contacte a Nespresso» e - O aparelho tem de ser reparado. Ligue para a Nespresso e mencione o código de erro: E01 a E34, Código de erro (E01 a E34) número de telefone disponível no site da Nespresso.
  • Seite 63: Especificações

    A Nespresso assume a garantia deste produto contra defeitos nos materiais e acabamentos por um período de dois anos, a contar da data de compra. Durante este período, a Nespresso irá reparar ou substituir, a seu critério, qualquer produto com defeito, sem custos para o proprietário. Os produtos de substituição ou peças reparadas serão somente abrangidos pela garantia apenas no período restante da garantia original ou seis...
  • Seite 64 Barista Nespresso Barista er en invitation til at opdage en helt ny verden af mulige opskrifter. Du kan tilberede alt fra forfriskende iskaffe til kunstneriske latteskum derhjemme. Med berøringsskærm og tilsluttet app bliver det overraskende let at gennemse opskrifterne. Da den...
  • Seite 65: Sikkerhedsforanstaltninger

    Sikkerhedsforanstaltninger fra stikkontakten. ADVARSEL Træk ikke ledningen over skarpe • kanter, klem den ikke og lad den ikke ELEKTRONISK FARE hænge nedad. FRAKOBL SKADET Hvis strømkablet er skadet skal det • STRØMFORSYNINGSLEDNING skiftes af fabrikanten, fabrikantens reparationstekniker eller lignende ADVARSEL VARM OVERFLADE kvalificerede personer, for at undgå...
  • Seite 66 • kun jordet ledning med et ledertværsnit stand til at anvende apparatet sikkert på mindst 1.5 mm og i overenstemmelse med disse Barista-kanden kan gå i instruktioner. • opvaskemaskinen, men må ikke blive Apparatet er egent til at tilberede •...
  • Seite 67: Bortskaffelse

    Bortskaffelse reparationstekniker for undersøgelse, reparation eller elektirsk assistance. Apparatet indeholder materialer • Brug ikke udendørs. der kan blive genbrugt. Fordel • Brug ikke apparatet til andet end den delene af apparatet ved • er tilegnet. udsmidning og dermed hjælp til Skoldning kan forekomme, hvis låget genbrug af råmaterialerne.
  • Seite 68 - Du er tæt på din Barista under deling. Funktioner - Overblik over opskrifter: naviger imellem opskrifterne og gør din Barista personlig - Trin for trin gennemgang af opskrifter: en trin-for-trin instruktion for hver opskrift - Opdag opskrifter: oplev en verden af kaffemuligheder - Status på...
  • Seite 69: Sikkerhed

    MAX niveauet indikeret (250 ml). CAPPUCCINO Vælg din opskriftstilberedning via Nespresso’s App eller ved at trykke på apparatets start knap. Via pilene kan du navigere til venste eller højre for at vælge den opskrift du vil lave.
  • Seite 70: Tips Til Brug

    Hæld den indikerede mængde af mælk i kanden og sæt låget på. Brug altid kold mælk og fyld kanden mellem MIN og MAX markeringerne. For at undgå ridser, brug kun den medfølgende Barista ske eller en ikke-metallisk ske til at indsamle skummet i kanden.
  • Seite 71: Daglig Rengøring

    Daglig rengøring Rengør direkte efter hver gang den bruges ADVARSEL: Vær sikker på, at kanden er kold før den fjernes fra bunden. Eller hvis den fjernes forsigtigt rens den med koldt vand med det samme, for at køle den ned og dermed undgå at brænde dig. / Hvis bunden behøver rengøring sluk først for strømmen og derefter brug en fugtig klud.
  • Seite 72: Fejlfinding

    Ingen lys og ingen beskeder. - Tjek om apparatet er tilstoppet, tryk på en vilkårlig knap, hjælper det ikke bedes du ringe til Nespresso. Kvaliteten af mælkeskum - For at få optimal mælkeskum, brug Sødmælk eller Letmælk med køleskabstemperatur på (ca. 4-6 °C).
  • Seite 73 De er i tillæg disse rettigheder. Hvis du mener, at dit produkt er defekt, bedes du kontakte Nespresso for vejledning om, hvor produktet skal sendes hen eller bringes til reperation. Besøg venligst vores hjemmeside “www.nespresso.com” for Nespresso...
  • Seite 74 Barista Nespresso Barista lar deg utforske en verden full av oppskrifter. Lag alt fra forfriskende iskaffe, til et stort utvalg av kaffedrikker med melk. Med berøringsskjerm og tilkoblet app blir det enkelt å oppdage de ulike oppskriftene. Takket være tilkoblingen kan du enkelt finne nye...
  • Seite 75 Sikkerhetsforanstaltninger støpselet fra stikkontakten. ADVARSEL Strømledningen bør ikke trekkes over • skarpe kanter, festes med klemmer FORSIKTIG – ELEKTRISK STRØM eller henge fritt. SKADDE LEDNINGER MÅ Hvis strømledningen eller støpselet er • KOBLES FRA skadet, må det byttes av produsenten, en godkjent servicetekniker eller en FORSIKTIG –...
  • Seite 76 Sikkerhetsforanstaltninger Barista-kannen kan vaskes i drikker i samsvar med disse • oppvaskmaskin, men ikke på instruksjonene. temperaturer høyere enn 70 °C. Dette apparatet er tiltenkt hjemmebruk. • Magneter på innsiden. Med unntak av USA og Canada har • • dette apparatet liknende tiltenkte Følgende deler er varme etter...
  • Seite 77 Avhending/deponering nærmeste autoriserte servicesenter for undersøkelse, reparasjon eller elektrisk Apparatet inneholder materialer • eller mekanisk justering. som kan gjenvinnes eller Skal ikke brukes utendørs. resirkuleres. Ved å sortere • Bruk ikke apparatet til annet enn det gjenværende avfallsprodukter letter • det er tiltenkt for.
  • Seite 78 Klikk på maskinikonet på Nespresso- anbefaler at man oppdaterer til den nettbrettet ditt. appens hjemmeside. nyeste app-versjonen. Nespresso Barista er kompatibel med: iOS (iPhone + iPad) og Android. Paring Følg appens koblingsinstruksjoner. Når koblingen er fullført, vises Barista-ikonet på skjermen.
  • Seite 79 Tilberedning Melkeoppskrift (varm og kald) ADVARSEL: Fare for elektrisk støt og brann! Sørg for at det undersiden av melkeskummerens strømsokkel og flaten den står på, er tørr. FORSIKTIG: Pass på at vispeskiven er satt skikkelig inn i kannen før du heller på...
  • Seite 80 Tilberedning Hell rett mengde kald og fersk melk i kannen og sett på lokket. Bruk alltid kald melk og fyll kannen til mellom nivåmerkene MIN og MAKS. Bruk baristaskjeen eller en skje av et annet materiale enn metall for å samle opp melkeskummet i kannen. Tilberedelser med varmt og kaldt melkeskum tar ca.
  • Seite 81 Rengjøringsanvisninger Rengjør rett etter hver bruk FORSIKTIG: Sørg for at kannen er kald før du tar den av strømsokkelen. Eller du kan ta kannen forsiktig av og skylle den i kaldt vann for å kjøle den ned, slik at du ikke brenner deg. / Hvis du skal vaske strømsokkelen, må du koble den fra og vaske den med en fuktig klut.
  • Seite 82 - Melkmengden må være mellom nivåene MIN og MAX. Skjermmelding «Ring Nespresso» og feilkode - Apparatet må repareres – ring Nespresso og oppgi følgende feilkode: E01 til E34. Du finner (E01 til E34) telefonnummeret på Nespresso sin hjemmeside. «Erstatt kanne»...
  • Seite 83: Spesifikasjoner

    Hvis du mener at produktet er defekt, kan du kontakte Nespresso for å få instruksjoner om hvor du kan få det reparert. Besøk...
  • Seite 84 Barista Nespresso Barista är en innovation som ger dig möjlighet att utforska ett brett utbud av receptmöjligheter. Tillaga allt ifrån uppfriskande iskaffe- drinkar eller utveckla dina färdigheter inom Latte Art. Baristas pekskärm och tillhörande applikation gör det möjligt att enkelt navigera...
  • Seite 85: Säkerhetsföreskrifter

    1,5 mm innan du rengör maskinen. Kannan till Barista är diskmaskinssäker • Anslut strömsladden till eluttaget. För • men kan inte tvättas i temperaturer att ta bort, stäng av mjölskummaren...
  • Seite 86 Säkerhetsföreskrifter Heta element efter uppvärmning: Denna maskin kan användas av barn • • kanna, använd handtag. 8 år och äldre, såväl som personer Varm yta under kanna: risk för skador med nedsatt fysisk, sensorisk, mental • på ytor (trä, plast) eller annan yta det förmåga eller brist på...
  • Seite 87 Avfall en maskin som innehåller heta vätskor flyttas. Din maskin innehåller material • Undvik kontakt med rörliga delar. som kan återvinnas. Separering • Användning av tillbehörsdelar som av återstående avfallsprodukter • inte rekommenderas av maskinen kan i olika typer av anläggningar leda till brand, elektriska stötar eller underlättar återvinning av råmaterial.
  • Seite 88 - Din mobila enhets Bluetooth-funktion är påslagen. - Att du står nära Barista under parkopplingen. Funktioner - Hantera dina recept: Navigera genom recept och personanpassa din Barista. - Recept, steg för steg: Instruktioner för recept. - Upptäck recept: Upptäck all receptmöjligheter.
  • Seite 89 Förberedelser Mjölkrecept (varma och kalla) VARNING: Risk för elektriskt stöt och brand! Säkerställ att mjölkkannans undersida och basenheten är torr innan använding. OBS: Säkerställ att visparna sitter fast ordentligt i kannan innan mjölken tillsätts. Säkerställ att locket och packningen sluter tätt innan använding. TIPS: För ett optimalt mjölkskum, använd kylskåpskall (4-6°...
  • Seite 90: Hitta Till Den Dolda Menyn

    Tillsätt färsk och kall mjölk i kannan och täck sedan kannan med locket. Använd alltid kall mjölk och fyll kannan enligt markeringarna för MIN och MAX. Använd endast den medföljande Barista-skeden eller en sked som inte är av metall för att avlägsna skummet från kannan.
  • Seite 91 Rengöringsinstruktioner Rengör direkt efter varje användning VARNING: Säkerställ att kannan är sval innan den kopplas av från basenheten eller avlägsna kannan försiktigt och skölj i kallt vatten för att inte riskera brännskador. Om basenheten behöver rengöras så se till att den först är urkopplad, rengör sedan basenheten med en fuktig trasa.
  • Seite 92 - OBS: Vid en frånkoppling kommer inställningarna att återställas och maskinen kommer att bli fabriksinställd. Inga lampor lyser och inga - Säkerställ att maskinen är inkopplad, tryck på valfri knapp, om inget händer kontakta Nespresso. meddelanden. Dåligt mjölkskum. - För ett optimalt mjölkskum, använd kylskåpskall (4-6° C) mellanmjölk. Komjölk rekommenderas.
  • Seite 93: Specifikationer

    är att betrakta som ett tillägg till dessa konsumenträttigheter. Om du tror att det är fel på produkten ska du kontakta Nespresso för instruktioner om vart du ska skicka den för reparation. Besök vår webbplats på www.nespresso.com för att läsa mer om Nespresso.
  • Seite 94: Laitteen Osat

    Puhdistusohjeet Vianmääritys Tekniset tiedot Takuu Barista Nespresson Barista on kutsu tutustumaan laajaan reseptien maailmaan. Valmista vaikka virkistäviä jääkahveja tai luo Latte Artia kotonasi. Laitteen kosketusnäytön ja yhdistetyn applikaation avulla navigoit helposti eri reseptivaihtoehtoja. Kiitos liitettävyysominaisuuden, löydät lisää reseptejä applikaation avulla.
  • Seite 95: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet Älä vedä johtoa terävien kulmien yli. VAROITUS • Johto ei saa joutua puristuksiin tai roikkua. SÄHKÖISKUVAARA Mikäli virtajohto tai pistoke on • ÄLÄ KÄYTÄ LAITETTA JOS vaurioitunut, tulee ne vaihtaa VIRTAJOHTO ON VAURIOITUNUT valmistajan, valtuutetun korjaajan tai vastaavan pätevyyden omaavan VAROITUS KUUMA PINTA henkilön toimesta.
  • Seite 96: Vältä Mahdolliset Vahingot Kun Käytät Laitetta

    Turvallisuusohjeet Barista-kannu on konepesun kestävä, Laite on suunniteltu valmistamaan • • mutta sitä ei voi pestä yli 70° C juomia näiden ohjeiden mukaisesti. ylittävässä lämpötilassa. Laite on tarkoitettu käytettäväksi • Sisältää magneetteja. kotitalouksissa. • Muualla kuin US:ssa ja Kanadassa, •...
  • Seite 97 on pudonnut tai millään tavalla vispilästä täydellistä puhdistusta vahingoittunut. Jos uskot tuotteesi varten. olevan vioittunut, ota yhteyttä Hävittäminen Nespresson asiakaspalveluun saadaksesi ohjeet tuotteen Laitteesi sisältää materiaaleja • korjauttamisesta. jotka voidaan uudelleenkäyttää Älä käytä ulkotiloissa. tai kierrättää. Jäljelle jäävien • Älä käytä laitetta mihinkään muuhun jätteiden erotteleminen helpottaa •...
  • Seite 98 Mikäli sinulla on jo kyseinen tabletillasi. kotisivulta, valitse kahvikoneen kuva. applikaatio, suosittelemme että päivität sen viimeisimpään versioon. Nespresso Barista on yhteensopiva seuraavien käyttöjärjestelmien kanssa: IOS (iPhone + iPad), Android. Laiteparin muodostus Seuraa laiteparin muodostuksen ohjeita applikaatiossa. Kun laitepari on muodostettu, Barista-kuvake ilmestyy näytölle.
  • Seite 99 Valmistus Maitoreseptit (kuuma ja kylmä) VAROITUS: Sähköiskun ja tulipalon vaara! Varmista, että kannun alapuoli sekä virtayksikön pohja ovat kuivia. VAROITUS: Varmista aina ensin että vispilä on kiinnitetty hyvin kannuun ennen kuin lisäät nestettä. Pidä huolta että kansi sekä tiiviste ovat kunnolla paikallaan ennen kuin aloitat valmistuksen.
  • Seite 100 Kaada kannuun reseptiin vaadittava määrä kylmää tuoretta maitoa ja sulje laitteen kansi. Käytä aina kylmää maitoa ja täytä kannu minimi -ja maksimitasojen väliin. Välttääksesi kannun sisäpinnan naarmuuntumisen, käytä mukana tullutta barista-lusikkaa tai muuta ei-metallista lusikkaa saadaksesi kaiken maitovaahdon kannusta. Kuuman ja kylmän maitovaahdon valmistus kestään arviolta 80 sekuntia.
  • Seite 101 Puhdistusohjeet Puhdista välittömästi käytön jälkeen VAROITUS: Varmista että kannu on jäähtynyt ennen kuin irroitat sen virtayksiköstä. Tai vaihtoehtoisesti, irrota kannu varovasti ja huuhtele se kylmällä vedellä välittömästi viilentääksesi sen ja välttääksesi palovamman vaaran. / Mikäli virtayksikkö tulee puhdistaa, irrota se pistokkeesta ja käytä vain kosteaa liinaa.
  • Seite 102: Vianmääritys

    Hyvän hygienian takaamiseksi, käytä jääkaappikylmää, tuoretta pästöroitua maitoa ja rasvatonta maitoa Café Viennois -reseptille. Jäätynyt maito ei vaahtoudu. - Varmista että Barista sekä vispilä ovat puhtaat. - Emme suosittele käyttettäväksi esim. maitojauheesta valmistettuja maitoja tai maustettuja maitoja. Maitoa virtaa yli.
  • Seite 103: Tekniset Tiedot

    Nespresso antaa tälle tuotteelle kahden vuoden takuun materiaali-ja valmistusvirheiden osalta. Takuujakso alkaa ostopäivästä ja Nespresso vaatii alkuperäisen ostotositteen päivämäärän varmistamiseksi. Takuujakson aikana Nespresso korjaa virheellisen tuotteen tai korvaa sen uudella oman harkintansa mukaan. Korvaava tuote tai korjatut osat voidaan taata vain alkuperäisen takuun jäljellä olevalta osalta tai kuuden kuukauden ajan, sen mukaan kumpi jakso on pidempi.
  • Seite 104: Overzicht Machine

    Barista De Nespresso Barista is een uitnodiging voor een wereld van recepten. Alles is mogelijk: serveer een verfrissende ijskoffie of bereid thuis een Latte Art. Met het touch screen en de bijbehorende app is het verassend eenvoudig om door de recepten te navigeren. En daarmee...
  • Seite 105 Veiligheidsmaatregelen Schakel de machine eerst uit voordat WAARSCHUWING u de stekker weer uit het stopcontact trekt. BRANDGEVAAR Trek het snoer niet over scherpe • ONTKOPPEL BESCHADIGD randen, klem het niet vast en laat het NETSNOER niet naar beneden hangen. WAARSCHUWING: HEET Laat het netsnoer of de stekker bij •...
  • Seite 106 Veiligheidsmaatregelen verlengsnoer waarbij de conductor een gebruikt worden door personen doorsnede heeft van ten minste 1.5 mm die voldoende kennis en ervaring De Barista-kan is hebben en fysiek, zintuiglijk • vaatwasserbestendig, maar kan en mentaal in staat zijn om de...
  • Seite 107: Recycling

    Laat het basiselement niet nat worden. • beschadigd is. Breng de machine naar Gebruik deze machine alleen met de • het dichtstbijzijnde door Nespresso bijgeleverde stekker. erkende servicecentrum voor Kijk voor gebruik of de kan goed op het • onderzoek, reparatie of elektrische en basiselement is geplaatst.
  • Seite 108 - De Bluetooth -functie is ingeschakeld. ® - U in de buurt van uw Barista bent tijdens het koppelen met uw mobiele apparaat. Connectiviteitsfuncties - Beheer uw recepten: blader door de recepten en personaliseer uw Barista. - Recepten stap voor stap: stap-voor-stap-instructies voor elk recept.
  • Seite 109 Bereiding Melkrecept (warm en koud) WAARSCHUWING: Risico op elektrische schokken en brandgevaar! Zorg ervoor dat de onderkant van het basiselement van uw machine en de ruimte onder de stekker droog zijn. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de garde stevig in de kan vastzit voordat u de melk of andere ingrediënten toevoegt.
  • Seite 110 Giet de benodigde hoeveelheid koude, volle koeienmelk in de kan en sluit deze af met de deksel. Gebruik altijd koude melk en vul de kan tussen het minimale en maximale niveau. Om krassen in de kan te voorkomen, gebruikt u alleen de speciale Barista-lepel of een niet-metalen lepel. De bereiding voor zowel koud als warm melkschuim duurt ongeveer 80 seconden.
  • Seite 111 Reinigingsinstructies Reinig direct na elk gebruik WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de kan afgekoeld is voordat u hem van de basis verwijdert. Of spoel de kan, als u hem voorzichtig verwijdert, direct af met koud water om te koelen en het risico op brandwonden te voorkomen. / Wanneer het basiselement gereinigd dient te worden, haal dan eerst de stekker uit het stopcontact en gebruik een vochtige doek.
  • Seite 112 - Opmerking: Als u de machine ontkoppelt, gaan alle instellingen en specificaties verloren. De machine wordt hersteld naar de fabrieksinstellingen. Geen verlicht scherm en - Controleer of de stekker in het stopcontact zit, drukop een knop, neem contact met Nespresso op als bericht. er niets gebeurt.
  • Seite 113: Specificaties

    Als u denkt dat uw product defect is, neemt u contact op met Nespresso voor verder instructies over door Nespresso erkend reparatiecentra.
  • Seite 114: Opis Urządzenia

    Gwarancja Barista Nespresso Barista to zaproszenie do bogatego świata przepisów kawowych. Przygotuj to, na co masz ochotę - od orzeźwiającej kawy mrożonej do pysznej kawy Latte. Dzięki zintegrowanemu ekranowi dotykowemu i podłączonej aplikacji nawigacja po przepisach stanie się zaskakująco łatwa. Przy pomocy aplikacji będziesz mógł odkryć także nowe przepisy na pyszną kawę Nespresso.
  • Seite 115: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa gniazdka. W celu odłączenia od sieci, UWAGA najpierw wyłącz urządzenie, potem wyciągnij wtyczkę z gniazdka. RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Nie przeciągać kabla przez ostre • ODŁĄCZ USZKODZONY KABEL krawędzie, nie zaciskać i nie pozwolić, ZASILAJĄCY by kabel swobodnie zwisał. UWAGA, GORĄCA Uszkodzony kabel lub wtyczka muszą...
  • Seite 116 fizyczną, sensoryczną uziemiony kabel z żyłą o przekroju i umysłową pozwalającą na bezpieczne co najmniej 1,5 mm użytkowanie według niniejszej Dzbanek Barista nadaje się do instrukcji. • czyszczenia w zmywarce, ale w Urządzenie przeznaczone jest do •...
  • Seite 117 nadzorem. Trzymać urządzenie niniejszej instrukcji i do użytku i przewód elektryczny poza zasięgiem domowego. Producent nie ponosi dzieci poniżej 8 lat. odpowiedzialności w przypadkach Nie korzystać z urządzenia, jeśli wykorzystania innego niż określone w • jest uszkodzone. Korzystanie z instrukcji, niewłaściwej obsługi oraz uszkodzonego urządzenia prowadzi do nieprofesjonalnych napraw.
  • Seite 118 Nespresso wybierz ikonę Mój najnowszej wersji. Ekspres. Nespresso Barista jest kompatybilny z systemami: iOS (iPhone + iPad), Android. Synchronizowanie urządzeń Postępować zgodnie z instrukcjami w aplikacji. Kiedy synchronizacja zostanie zakończona, na wyświetlaczu pojawi się ikona Barista.
  • Seite 119 Przygotowanie Przepisy na gorące i zimne mleko UWAGA: Ryzyko porażenia prądem i pożaru! UWAGA: Przed wlaniem płynu należy upewnić się, że mieszadełko jest dobrze umocowane w dzbanku. Przed rozpoczęciem pracy należy upewnić się, że pokrywa i uszczelka są dobrze umocowane. SUGESTIA: By uzyskać...
  • Seite 120 Aby uniknąć zadrapań, używać jedynie dedykowanej łyżeczki Barista lub innej niemetalowej łyżeczki do zebrania pianki z dzbanka. Proces spieniania gorącego i zimnego mleka zajmuje ok. 80 sekund. Przygotowanie gorącego mleka zajmuje ok. 150 sekund. W każdym momencie można zatrzymać...
  • Seite 121 Jak uzyskać dostęp do ukrytego menu Naciśnij jednocześnie 2 strzałki przez 3 sekundy. • Język: wybierz język nawigując strzałkami i zatwierdź centralnym ustawień fabrycznych. przyciskiem. • Bluetooth: aby aktywować lub dezaktywować funkcję Bluetooth. • Reset: naciśnij centralny przycisk aby potwierdzić przywrócenie •...
  • Seite 122 Czyszczenie Usunąć silikonową uszczelkę Czyszczenie ręczne: umyć wnętrze dzbanka, uszczelkę, pokrywę i mieszadełko za z pokrywy. Oddzielić od siebie pomocą środka czyszczącego i wypłukać w ciepłej/gorącej wodzie. Nie używać elementy mieszadełka, delikatnie środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię sprzętu. Przed czyszczeniem kręcąc jego górną...
  • Seite 123: Rozwiązywanie Problemów

    - Ilość płynu w dzbanku musi mieścić się między minimalnym a maksymalnym poziomem. Wyświetla się komunikat „Zadzwoń do Nespresso” i - Urządzenie wymaga naprawy, należy skontaktować się z Nespresso i podać kod błędu: od E01 do E34. kod błędu (od E01 do E34) Numer telefonu dostępny jest na stronie internetowej Nespresso.
  • Seite 124 125 mm Gwarancja Nespresso udziela gwarancji od usterek materiałowych i konstrukcyjnych produktu na okres dwóch lat od daty zakupu. W trakcie trwania gwarancji Nespresso zobowiązuje się do naprawy lub wymiany, według swojego uznania, każdego wadliwego produktu bez pobierania opłaty od właściciela. Produkty zamienne lub naprawione części zostaną...
  • Seite 126 Garancia Barista Fogadja el a Nespresso Barista meghívását a kávéreceptek határtalan világába. Segítségével a frissítő jegeskávéktól a kifinomult Latte art kreációkig bármit elkészíthet. A készülék érintőgombjai, illetve a csatlakoztatott Nespresso mobilalkalmazás segítségével a receptek felfedezése meglepően egyszerű. A bluetooth kapcsolatnak köszönhetően lehetősége nyílik az applikáció segítségével kiválasztani...
  • Seite 127: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások A készüléket fali konnektorhoz VIGYÁZAT / FIGYELMEZTETÉS • csatlakoztassa. Áramtalanítás esetén először kapcsolja ki a készüléket, majd ELEKTROMOS VESZÉLY ezután húzza ki a konnektorból. HÚZZA KI A KONNEKTORBÓL A Ne vezesse át a kábelt éles felületeken, • KÁBELT HA MEGSÉRÜLT ne szorítsa össze és ne hagyja lelógni.
  • Seite 128 Biztonsági előírások használjon. érzékszervi és mentális képességeknek A Barista tartálya mosogatógépben vannak birtokában. • mosható, maximum 70° C A készülék az utasításoknak megfelelő • hőmérsékleten. italok elkészítésére készült. Mágneseket tartalmaz. A készülék beltéri használatra készült. • • Kanada és az Egyesült Államok •...
  • Seite 129 megsérült. Juttassa vissza a használja. készüléket a legközelebbi hivatalos Győződjön meg róla hogy a tartály • szervizbe bevizsgálásra, javításra megfelelően illeszkedik a talapzathoz. vagy elektromos illetve mechanikai Tisztítás: a megfelelő tisztítás • beszabályzásra. érdekében szerelje szét a keverőfejet. Ne használja kültéren. •...
  • Seite 130 - A párosítás során Barista készüléke közelében van. Párosítás után elérhető funkciók - Receptek kezelése: ismerje meg a recepteket és tegye velük egyedivé Barista készülékét - Receptek lépésről lépésre: minden recept elkészítésében pontos lépések segítik - Receptek felfedezése: fedezze fel a receptekben rejlő végtelen lehetőségeket - Készülék állapota: információk a készülék állapotáról...
  • Seite 131 Receptek készítése Tejes receptek (meleg és hideg) FIGYELMEZTETÉS: Fennáll a tűz vagy áramütés veszélye. Győződjön meg róla hogy a készülék talapzatának alsó része illetve a talapzat alatti felület teljesen száraz. VIGYÁZAT: Folyadék betöltése előtt minden esetben győződjön meg róla, hogy a keverőfej megfelelően illeszkedik a készülék belsejében. Elindítás előtt ellenőrizze hogy a fedő...
  • Seite 132 Töltse fel a készülék tartályát a megfelelő mennyiségű tejjel majd tegye rá a fedőt. Mindig hűtőhideg tejet használjon és ügyeljen a MIN és MAX jelzésre. A tapadásmentes bevonat sérülésének elkerülése érdekében használja a Barista kanalat, vagy más nem fémből készült kanalat mikor összegyűjti a tejhabot. Meleg és hideg tejhab készítése esetén a folyamat egyaránt körülbelül 80 mp-et vesz igénybe.
  • Seite 133: Készülék Tisztítása

    Készülék tisztítása Mossa el a készüléket minden használat után VIGYÁZAT: Győződjön meg róla, hogy a tartály kihűlt mielőtt eltávolítja a talapzatról. Amennyiben felforrósodva szeretné eltávolítani óvatosan tegye, és az égési sérülések megelőzése érdekében azonnal hűtse le hideg folyóvíz segítségével. Szükség esetén a talapzat megtisztítása áramtalanítás után, puha nedves rongy segítségével lehetéges.
  • Seite 134: Hibaelhárítás

    - A betöltött tej mennyisége a Min és Max jelölés közé kell essen. Megjelenített üzenet “Hívja a Nespresso-t” és - A készüléket szervizbe kell szállítani, ezért kérjük vegye fel a kapcsolatot a Nespresso-val és hibakód (E01-től E34-ig) tájékoztassa a megjenített hibakódról: E01-től E34-ig. A telefonszám a Nespresso weboldalán megtalálható.
  • Seite 135: Műszaki Adatok

    A Nespresso készülékgaranciája anyaghibára és gyártási hibára terjed ki a vásárlásától számított két évig. A garancia ideje alatt a Nespresso saját döntése szerint díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a hibás termékeket. A kijavított termék garanciája az eredeti garanciából hátralévő időre, vagy 6 hónapra érvényes (amelyik több).
  • Seite 136 Záruka Barista Nespresso Barista je pozvánkou k objevení širokého světa kávových receptur. Připravte cokoliv od osvěžujících ledových káv až k propracovanému Latte Art přímo u vás doma. Pomocí dotykové obrazovky a připojené aplikace se procházení recepty stává překvapivě jednoduchým. Díky připojení budete moci objevit nové recepty přímo v aplikaci.
  • Seite 137: Bezpečnostní Opatření

    Bezpečnostní opatření Kabel netáhněte přes ostré hrany, UPOZORNĚNÍ / VAROVÁNÍ • nepřipevňujte ho svorkami, ani ho nenechávejte viset. ELEKTRICKÉ NEBEZPEČÍ Pokud je napájecí šňůra nebo zástrčka • ODPOJTE POŠKOZENOU poškozena, musí být vyměněna NAPÁJECÍ ŠŇŮRU výrobcem, jeho servisním zástupcem nebo podobně kvalifikovanými POZOR, HORKÝ...
  • Seite 138 1,5 mm Přístroj je určen k přípravě nápojů • Konvici Barista můžete bezpečně mýt podle těchto pokynů. • v myčce nádobí, ale teplota mytí nesmí Tento přístroj je určen k použití...
  • Seite 139 spadnutí nebo jakémukoli poškození. Čištění: Pro důkladné vyčištění • Přístroj odevzdejte do nejbližšího demontujte šlehací disk. autorizovaného servisního střediska Likvidace k prohlídce, opravě nebo elektrickému nebo mechanickému nastavení. Váš přístroj obsahuje materiály, • Nepoužívejte venku. které lze znovu použít nebo •...
  • Seite 140 Nespresso klikněte na ikonu přístroje. aplikaci na nejnovější verzi. Nespresso Barista je kompatibilní s IOS (iPhone + iPad), Android. Spárování Postupujte podle pokynů pro spárování v aplikaci. Po dokončení párování se na obrazovce zobrazí...
  • Seite 141 Příprava Receptura pro přípravu mléka (horkého a studeného) VAROVÁNÍ: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a požáru! Ujistěte se, že spodní strana napájecí základny přístroje pro přípravu mléka a oblast pod napájecí základnou jsou suché. UPOZORNĚNÍ: Než vlijete tekutinu, vždy se nejprve ujistěte, že šlehač je pevně vložen do konvice.
  • Seite 142 Nalijte potřebné množství studeného čerstvého mléka do konvice a zakryjte víkem. Vždy používejte studené mléko a konvici plňte mezi značky MIN a MAX. Aby nedošlo k poškrábání, používejte ke sbírání pěny v konvici pouze k tomu určenou lžičku Barista nebo nekovovou lžičku.
  • Seite 143: Pokyny K Čištění

    Pokyny k čištění Po každém použití ihned vyčistěte UPOZORNĚNÍ: Před sejmutím konvice z napájecí základny se ujistěte, že je konvice studená. Nebo ji opatrně sejměte a okamžitě opláchněte studenou vodou, abyste ji ochladili a zabránili popálení. / V případě, že je třeba vyčistit napájecí základnu, nejprve vytáhněte zástrčku;...
  • Seite 144: Odstraňování Problémů

    - Množství mléka musí být mezi úrovní MIN a MAX. Zobrazit zprávu „Zavolejte Nespresso“ a kód - Přístroj je třeba opravit, prosím zavolejte Nespresso a uveďte kód chyby: E01 až E34, telefonní číslo chyby (E01 až E34) je dostupné na webových stránkách Nespresso.
  • Seite 145 125 mm Záruka Nespresso poskytuje u tohoto produktu záruku na vady materiálu a provedení po dobu dvou let od data nákupu. Během tohoto období vám Nespresso vymění nebo opraví, dle vlastního uvážení, každý vadný produkt bez dalších nákladů ze strany vlastníka. Na vyměněné produkty nebo opravené části poběží záruka po zbytek původní...
  • Seite 146 Záruka Barista Nespresso Barista je pozvánka na objavenie širokého sveta receptov. Pripravte čokoľvek od osviežujúcich ľadových káv, až ku prepracovanému Latte Art priamo u vás doma. Pomocou dotykovej obrazovky a pripojenej aplikácie sa prechádzanie receptmi stáva prekvapujúco jednoduchým. Vďaka pripojeniu budete môcť objaviť nové recepty priamo v aplikácii.
  • Seite 147: Bezpečnostné Opatrenia

    Bezpečnostné opatrenia odstráňte zástrčku zo zásuvky. UPOZORNENIE/VAROVANIE Kábel neťahajte cez ostré hrany, • nepripevňujte ho svorkami, ani ho ELEKTRICKÉ NEBEZPEČENSTVO nenechávajte visieť. ODPOJTE POŠKODENÚ Ak je napájacia šnúra alebo zástrčka • NAPÁJACIU ŠNÚRU poškodená, musí ju vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne POZOR, HORÚCI POVRCH kvalifikované...
  • Seite 148 1,5 mm Spotrebič je určený na prípravu • Kanvicu Barista môžete bezpečne nápojov podľa týchto pokynov. • umývať v umývačke riadu, ale teplota Tento spotrebič je určený na použitie •...
  • Seite 149 s poškodenou šnúrou alebo zástrčkou, Pred použitím zaistite správne • ak došlo k poruche spotrebiča, umiestnenie kanvice vo vnútri základni. jeho spadnutiu alebo akémukoľvek Čistenie: Pre dôkladné vyčistenie • poškodeniu. Spotrebič odovzdajte do demontujte šľahací disk. najbližšieho autorizovaného servisného strediska na prehliadku, opravu alebo Likvidácia elektrické...
  • Seite 150 Nespresso kliknite na ikonu prístroja. aplikáciu na najnovšiu verziu. Nespresso Barista je kompatibilný s IOS (iPhone + iPad), Android. Spárovanie Postupujte podľa pokynov na spárovanie v aplikácii. Po dokončení spárovania sa na obrazovke zobrazí...
  • Seite 151 Príprava Receptúra na prípravu mlieka (horúceho a studeného) VAROVANIE: Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom a požiaru! Uistite sa, že spodná strana napájacej základne prístroja na prípravu mlieka a oblasť pod napájacou základňou sú suché. UPOZORNENIE: Skôr ako vlejete tekutinu, vždy sa najprv uistite, že metlička na šľahanie je pevne vložená...
  • Seite 152 Nalejte potrebné množstvo studeného čerstvého mlieka do kanvice a zakryte vekom. Vždy používajte studené mlieko a kanvicu plňte medzi značkami MIN a MAX. Aby nedošlo k poškriabaniu, používajte na zbieranie peny v kanvici iba na to určenú lyžičku Barista alebo nekovovú...
  • Seite 153: Pokyny Na Čistenie

    Pokyny na čistenie Po každom použití ihneď vyčistite UPOZORNENIE: Pred odobratím kanvice z napájacej základne sa uistite, že je kanvica studená. Alebo ju opatrne odoberte a okamžite opláchnite studenou vodou, aby ste ju ochladili a zabránili popáleniu. / V prípade, že je potrebné vyčistiť napájaciu základňu, najprv vytiahnite zástrčku;...
  • Seite 154: Odstraňovanie Problémov

    - Množstvo mlieka musí byť medzi úrovňou MIN a MAX. Zobraziť správu „Zavolajte Nespresso“ a kód - Prístroj je potrebné opraviť, prosím, zavolajte Nespresso a uveďte kód chyby: E01 až E34, telefónne chyby (E01 až E34) číslo je dostupné na webových stránkach Nespresso.
  • Seite 155 S výnimkou rozsahu definovaného platným zákonom, uvedené podmienky obmedzenej záruky nevylučujú, neobmedzujú ani nemenia všeobecnú právnu úpravu, platnú pre predaj produktu a sú ich rozšírením. Ak ste presvedčení, že je tento produkt chybný, kontaktujte Nespresso čo sa týka pokynov pre zaslanie alebo odovzdanie prístroja do opravy.
  • Seite 156: Prezentare Generală

    Aparatul Nespresso Barista vă invită să descoperiți numeroase rețete savuroase. Preparați cu cea mai mare ușurință, acasă, orice rețete vă doriți, de la rețete reci cu cafea până la desene elaborate Latte Art. Cu un ecran tactil și conectat la aplicația Nespresso pentru mobil,...
  • Seite 157 Măsuri de siguran ă o priză montată pe perete. Pentru PRECAU II / AVERTIZARE deconectare, opri i aparatul înainte de a scoate cablul din priză. PERICOL ELECTRIC Nu trageţi cablul peste margini ascuţite, • DECONECTA I CABLUL prindeţi-l cu cleme sau lăsaţi-l să ELECTRIC DETERIORAT atârne.
  • Seite 158 și cunoștin e și sunt capabile din punct de cel pu in 1,5 mm de vedere fizic, senzorial și mental să Recipientul pentru lapte Barista se opereze aparatul în siguran ă, conform • poate cură a în mașina de spălat vase, acestor instruc iuni.
  • Seite 159 altele asemenea. Nu atinge i suprafe ele fierbin i. • Nu turna i lichide în suport. • Folosi i mânerele. Folosi i aparatul numai cu suportul • Nu folosi i aparatul cu cablul deteriorat • furnizat. sau nu conecta i aparatul la priză Asigura i-vă...
  • Seite 160 - Vă afla i în apropierea aparatului Barista în timpul asocierii. Func ii de conectivitate - Gestionarea re etelor: explora i re etele cu lapte și personaliza i-vă aparatul Barista - Re ete pas cu pas: instruc iuni detaliate pentru prepararea re etelor - Descoperi i re ete: descoperi i un univers larg de re ete disponibile - Starea aparatului: verifica i starea aparatului...
  • Seite 161 Preparare Re ete cu lapte (calde și reci) ATEN IE: Risc de șocuri electrice și incendiu! Asigura i-vă că partea inferioară a suportului dispozitivului pentru lapte și zona de dedesubtul acesteia sunt uscate. ATEN IE: Înainte de adăugarea lichidului, introduceţi telul în recipientul pentru lapte.
  • Seite 162 START / STOP. între marcajele MIN și MAX. Pentru a evita zgârierea, utiliza i numai lingura specială Barista sau o lingură nemetalică pentru a colecta spuma din recipientul pentru lapte. Pentru spumă de lapte caldă și rece, prepararea durează...
  • Seite 163 Accesarea meniului ascuns Apăsa i simultan cele două săge i timp de 3 secunde. • Limbă: selecta i limba dorită navigând cu ajutorul săge ilor • Bluetooth: pentru activarea sau dezactivarea modului Bluetooth. și confirma i apăsând butonul central. • Exit: pentru a ieși din meniul ascuns.
  • Seite 164 Instruc iuni de cură are Scoate i garnitura de silicon de pe Spălare manuală: spăla i recipientul pentru lapte interior, garnitura, capacul și telul capac. Dezasambla i toate păr ile cu detergent și clăti i cu apă caldă/fierbinte. Nu folosi i materiale abrazive care ar componente ale telului, răsucind putea deteriora suprafa a echipamentului.
  • Seite 165 - Cantitatea de lapte trebuie să fie între nivelele MIN și MAX. Mesaj afișat „Apela i Nespresso” și Cod - Dispozitivul trebuie reparat, vă rugăm apela i Nespresso și men iona i codul erorii: eroare (E01 - E34) E01 - E34, numărul de telefon este disponibil pe website-ul Nespresso.
  • Seite 166 125 mm Garan ie Nespresso garantează acest produs împotriva defectelor de materiale sau din fabricaţie pe o perioadă de 2 ani de la data achiziţionării. În această perioadă, Nespresso va repara sau înlocui, la discreţie, orice produs defect fără cheltuieli din partea consumatorului. Înlocuirea produselor sau a păr ilor componente reparate va fi garantată...
  • Seite 168: Краткий Обзор

    Nespresso предлагает по-новому взглянуть на кофейные рецепты. Кофе со льдом? Латте Арт? Холодная молочная пена или горячий шоколад? Легко! С умным капучинатором Barista от Nespresso привычный подход к приготовлению кофейно- молочного коктейля становится не только приятным, но и увлекательным. Сенсорный экран с возможностью подключения...
  • Seite 169: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности ВНИМАНИЕ / Отключите прибор от сети перед • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ очисткой. Дайте прибору остыть прежде, чем разбирать его или ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ мыть. Снимите прибор с базы перед очисткой. ОТСОЕДИНИТЕ Перед включением прибора ПОВРЕЖДЕННЫЙ ШНУР • вставьте вилку в розетку. Чтобы ПИТАНИЯ...
  • Seite 170 • и поперечное сечение провода не присмотра во время приготовления. менее 1.5 кв. мм. Храните в недоступном для детей Молочник Barista можно мыть месте. Данный прибор предназначен • в посудомоечной машине при только для людей, обладающих температуре не более 70 С.
  • Seite 171 За исключением США и Канады, Не используйте прибор, если • • данный прибор предназначен для кабель или вилка повреждены, использования в аналогичных а также в случае падения бытовых условиях, таких как: прибора, неисправной работы кухонные помещения для или наличия любых повреждений. персонала...
  • Seite 172: Утилизация

    ООО «Нестле Россия», случаях прибор не подлежит 115054, Россия, Москва, гарантийному обслуживанию. Павелецкая площадь, д.2, стр.1. Во избежание получения травм, Телефон клуба Nespresso : • никогда не располагайте прибор 8 (800) 200 00 04 на/около горячих поверхностей, Срок службы прибора: 2 года.
  • Seite 173: Установка Приложения

    приложения, выберите иконку ваше мобильное устройство, мы «Кофемашина». рекомендуем обновить его до последней доступной версии. Устройство Nespresso Barista совместимо с iOS (iPhone, iPad) и Android. Подключение В процессе соединения следуйте инструкциям на экране. При успешном соединении иконка Barista появится на экране. Весь...
  • Seite 174 Приготовление Молочные рецепты (горячие и холодные) ВНИМАНИЕ: Риск поражения электрическим током и пожара. Убедитесь в отсутствии влаги на нижней поверхности базы и контактном соединении молочника. ОСТОРОЖНО! Перед приготовлением убедитесь, что венчик корректно установлен в молочник и крышка молочника плотно закрыта. СОВЕТ: Для...
  • Seite 175 Выберите желаемый рецепт через мобильное приложение либо кнопкой включения. Для навигации по меню и выбора рецепта используйте стрелки Вправо или Влево. Более подробно о рецептах можно узнать в приложении Nespresso , предварительно подключившись к устройству. Через приложение возможно наблюдать за процессом приготовления, а...
  • Seite 176: Рекомендации По Использованию

    Рекомендации по использованию • Всегда используйте свежее молоко охлажденное до температуры 4-6° C. • Соблюдайте рекомендуемый объем молока, указанный в рецептах. • Никогда не превышайте допустимый уровень MAX в молочнике. • Прежде чем перелить приготовленную молочную пенку, взболтайте молочник круговыми движениями. •...
  • Seite 177 Перед началом очистки Извлеките венчик. Для Дождитесь пока молочник отсоедините шнур питания. оптимальной очистки обязательно остынет и снимите молочник с разберите венчик на две части. базы. Снимите резиновый уплотнитель с крышки молочника. Разберите Ручная мойка: помойте молочник изнутри, помойте крышку, уплотнитель венчик, аккуратно...
  • Seite 178: Устранение Неисправностей

    молочника - Уровень молока в молочнике должен находиться между отметками MIN и MAX. Сообщения на дисплее - Устройство нуждается в ремонте. Пожалуйста, позвоните в клуб Nespresso и сообщите код «Позвоните в клуб Nespresso » или код ошибки ошибки: E01 - E34. Номер телефона можно узнать на сайте Nespresso .
  • Seite 179: Технические Характеристики

    125 мм Гарантия Nespresso гарантирует отсутствие дефектов материалов и сборки в течение 2 лет с даты приобретения устройства. В течение этого периода Nespresso производит ремонт или замену любой дефектной продукции за свой счет. Гарантия на замененное устройство или отремонтированные детали распространяется на оставшуюся часть первоначального гарантийного срока...
  • Seite 180 ค� า อธิ บ าย ❶ ❼ ฝาปิ ด เหยื อ ก (ล้ า งด้ ว ยเครื ่ อ งล้ า งจานได้ ) เหยื อ ก (ล้ า งด้ ว ยเครื ่ อ งล้ า งจานได้ ) ❷ ❽ ยางรองฝา (ล้ า งด้ ว ยเครื ่ อ งล้ า งจานได้ ) ฐานเครื...
  • Seite 181 ข้ อ ควรระวั ง ด้ า นความปลอดภั ย ทิ ้ ง ไว ้ ใ ห ้ เ ครื ่ อ งเย็ น ลงก่ อ นยกหรื อ ถอดชิ ้ น ข้ อ ควรระวั ง /ค� ำ เตื อ น ส่ ว น และก่ อ นการล ้ า งอุ ป กรณ์ ไ ฟฟ ้า ต่...
  • Seite 182 ใช ้ ไ ฟฟ ้านี ้ ต ้ อ งถู ก ใช ้ ง านผู ้ ท ี ่ ม ี ค วาม เหยื อ กของ Barista นั ้ น ล้ า งด้ ว ยเครื ่ อ งล้ า ง...
  • Seite 183 เครื ่ อ งใช ้ ไ ฟฟ ้านี ้ ได ้ การล ้ า งท � า ความสะอาดและการบ� า รุ ง การใช ้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม อื ่ น ใดที ่ ไ ม่ ไ ด ้ แ นะน� า •...
  • Seite 184 ข้ อ ควรระวั ง ด้ า นความปลอดภั ย กำรก� ำ จั ด เครื ่ อ งใช ้ ไ ฟฟ ้าของคุ ณ ประกอบ • ไปด ้ ว ยวั ส ดุ ท ี ่ ส ามารถน� า กลั บ มา ใช ้ ห รื อ รี ไ ซเคิ ล ได ้ โปรดแยกชิ ้ น ส่...
  • Seite 185 - อุ ป กรณ์ ส ื ่ อ สารของคุ ณ เปิ ด ใช้ ง าน Bluetooth แล้ ว - คุ ณ อยู ่ ใ กล้ ก ั บ เครื ่ อ ง Barista ของคุ ณ ขณะท� า การจั บ คู ่ ”...
  • Seite 186 การเตรี ย มเครื ่ อ งดื ่ ม สู ต รนม (ร้ อ นและเย็ น ) ค� ำ เตื อ น: เสี ่ ย งต่ อ ไฟฟ้ า ลั ด วงจรและการลุ ก ไหม้ ! ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ใต้ ฐ านเครื ่ อ ง และพื...
  • Seite 187 เทนมสดเย็ น ตามปริ ม าณที ่ ต ้ อ งการลงในเหยื อ กและปิ ด ฝาเหยื อ ก ไม่ ย กเหยื อ กออกขณะก� า ลั ง เตรี ย มเครื ่ อ งดื ่ ม เพื ่ อ หยุ ด แนะน� ำ : ให้...
  • Seite 188 วิ ธ ี เ ข้ า เมนู ท ี ่ ซ ่ อ นไว้ กดปุ ่ ม ลู ก ศรทั ้ ง สองปุ ่ ม ค้ ำ งไว้ 3 วิ น ำที • เลื อ กภาษาที ่ ค ุ ณ ต้ อ งการโดยกดปุ ่ ม ลู ก ศรเพื ่ อ ค้ น หาแล้ ว ยื น ยั น โดย •...
  • Seite 189 น� า ซี ล ยางออกมาจากฝา ถอดส่ ว น การล้ า งด้ ว ยมื อ : ภายด้ า นในเหยื อ ก ซี ล ยาง ฝา และหั ว ตี ด ้ ว ยน� ้ า ยาล้ า งจานแล้ ว ล้ า งออก ประกอบของหั...
  • Seite 190 ข้ อ ควำมเตื อ น - เครื ่ อ งต้ อ งถู ก ด� า เนิ น การซ่ อ มบ� า รุ ง โปรดติ ด ต่ อ Nespresso พร้ อ มระบุ ร หั ส ข้ อ ผิ ด พลาด E01 ถึ ง E34, เบอร์...
  • Seite 191: การรั บ ประกั น

    ใดจะยาวนานกว่ า การรั บ ประกั น แบบจ� า กั ด ไม่ ค รอบคลุ ม ถึ ง การช� า รุ ด ที ่ เ กิ ด จากความประมาทเลิ น เล่ อ อุ บ ั ต ิ เ หตุ การใช้ ง านที ่ ไ ม่ ถ ู ก ต้ อ ง หรื อ สาเหตุ อื ่ น ใดที ่ อ ยู ่ น อกเหนื อ การควบคุ ม ตามสมควรของ Nespresso รวมถึ ง แต่ ไ ม่ จ � า กั ด เพี ย ง การสึ ก หรอตามธรรมดา ความประมาทเลิ น เล่ อ หรื อ การไม่...
  • Seite 194 BARISTA W10 / W11...

Inhaltsverzeichnis