Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
RSD-BEx
RSD-CEx
RSD Rain Sensor
Installation & Operating Instructions
RSD Rain Sensor
Manuel d'Installation et de Fonctionnement
RSD Regensensor
Anleitung für Installation und Bedienung
Sensor de lluvia RSD
Guía de Instalación y Operación
Sensor de Chuva RSD
Guia da Instalação e da Operação
Sensore pioggia RSD
Guida all'Installazione e Utilizzazione
RSD-regensensor
Instructies voor Installatie en Bediening

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rain Bird RSD-BE series

  • Seite 1 RSD-BEx RSD-CEx RSD Rain Sensor Installation & Operating Instructions RSD Rain Sensor Manuel d’Installation et de Fonctionnement RSD Regensensor Anleitung für Installation und Bedienung Sensor de lluvia RSD Guía de Instalación y Operación Sensor de Chuva RSD Guia da Instalação e da Operação Sensore pioggia RSD Guida all’Installazione e Utilizzazione RSD-regensensor...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English ......1 Français ......5 Deutsch ......9 Español ......13 Português .....18 Italiano ......23 Nederlands ....27...
  • Seite 3: Selecting A Location

    RSD Rain Sensor English The Rain Bird® RSD Series Rain Sensor is an easy to install, durable and visually pleasing rain sensor device suitable for 24VAC residential and commercial applications. This high quality product saves water by automatically measuring precipitation amounts and suspends irrigation cycles when watering is unnecessary.
  • Seite 4 Irrigation Site Conditions Rainfall Setting • Dry climate/low humidity 1/8” to 1/4” • Infrequent, light rains (5mm to 10mm) • Sensor receives long periods of direct sun • Clay-type soils • Moist climate/high humidity 1/2” to 3/4” • Frequent, heavy rains (15mm to 20mm) •...
  • Seite 5 Rain Sensor Wiring Select the appropriate installation procedure (Normally Closed or Normally Open) when wiring the RSD Rain Sensor to your controller. For assistance call Rain Bird Technical Services at 1-800-247-3782 (USA and Canada only). Normally Closed Installation NOTE: The Blue lead wire labeled “Normally Open”...
  • Seite 6: Testing The System

    Testing the System After installation; test the sensor to ensure it is working correctly. Turn the controller on to initiate irrigation. Hold down the plunger located on top of the rain sensor as shown in Figure 4 (B). The zone should turn off after a few seconds.
  • Seite 7: Le Choix De L'emplacement

    RSD Rain Sensor Français Le Rain Bird® RSD Series Rain Sensor est un capteur facile à installer, résistant et esthétique, parfait pour des installations résidentielles et commerciales, fonctionnant sur courant 24 volt alternatif (VAC). Ce produit, d’une grande qualité, économise l’eau en mesurant automatiquement le taux de précipitation,...
  • Seite 8 Le réglage idéal de la « hauteur de pluie », pour votre emplacement, dépend du type de sol, de l’humidité, de l’insolation que reçoit le capteur ainsi que de la fréquence et de l’importance des pluies. Le tableau ci-dessous vous guidera afin de déterminer le réglage de la «...
  • Seite 9 Programmateurs avec un bornier capteur de pluie De nombreux programmateurs modernes (ESP-LX modulaire et STPi de Rain Bird) ont un bornier pour capteur de pluie. Les bornes sont généralement étiquetées « sensor », « S », ou « SN .
  • Seite 10: Test Du Système

    Installation normalement ouverte Pour certains programmateurs autres que Rain Bird, le Rain Sensor devra être installé « normalement ouvert » (N.O.). Suivez la procédure ci-dessous si votre programmateur nécessite ce type d’installation: Connectez soit le câble électrique rouge, soit le noir au câble électrique bleu marqué...
  • Seite 11: Wahl Des Standortes

    RSD Regensensor Deutsch Der Rain Bird® Regensensor der Serie RSD ist ein leicht installierbares, widerstandsfähiges optisch ansprechendes Regenmessgerät, das für 24VAC-Heim- und Geschäftsanwendungen geeignet ist. Dieses hochwertige Produkt spart Wasser, indem es automatisch die Niederschlagsmengen misst und den Bewässerungszyklus unterbricht, wenn keine Bewässerung notwendig ist.
  • Seite 12: Einstellen Des Lüftungsringes

    Die ideale Einstellung der Regenmenge für Ihren Standort hängt von Bodenart, Luftfeuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung auf den Sensor sowie Häufigkeit und Menge des Niederschlages ab. Die nachfolgende Tabelle dient als Richtlinie zur besseren Bestimmung der angemessenen Niederschlagseinstellung. Bedingungen der zu bewässernden Fläche Einstellung der Regenmenge •...
  • Seite 13: Modell Mit Rohrbefestigung

    Zwei Befestigungsschrauben durch die Löcher (A) in der Halterung, wie in Abbildung 4 (A) dargestellt, schrauben. Jeweils die für den Untergrund (Holz, Kacheln, Mauerwerk etc.) angemessenen Befestigungsteile verwenden. Modell mit Rohrbefestigung Installation des RSD-CEx Sensors, Modell mit Rohrbefestigung: Kabel Regensensors durch Anschlussstück führen, das passend für Ihre Installation ist, und den Regensensor auf dieses...
  • Seite 14: Testen Des Systems

    Das andere Regensensorkabel (nicht das blaue Kabel) an die Erdungsklemme (C oder COM) der Klemmleiste des Steuergerätes anschließen (siehe Abb. 7). Stromlos offene Installation Manche nicht von Rain Bird hergestellten Steuergeräte erfordern eine stromlos offene Montage (N.O., normally open). Bei derartigen Steuergeräten folgendermaßen vorgehen: Entweder das rote oder das schwarze Kabel des Regensensors mit dem blauen Kabel mit der...
  • Seite 15: Selección De La Ubicación

    Sensor de lluvia RSD Español El sensor de lluvia Rain Bird® de la serie RSD es un dispositivo detector de lluvia fácil de instalar, duradero y de apariencia agradable, adecuado para aplicaciones residenciales y comerciales de 24 V CA. Este producto de alta calidad ahorra agua al medir automáticamente la cantidad de precipitaciones y...
  • Seite 16 La configuración de precipitaciones ideal para su ubicación depende del tipo de suelo, la humedad, la cantidad de luz solar directa que reciba el sensor, así como también, de la frecuencia y cantidad de precipitaciones. La tabla que aparece en la página siguiente proporciona algunas pautas para ayudar a determinar la configuración de precipitaciones apropiada.
  • Seite 17 Muchos controladores modernos (como controlador modular ESP-LX y el STPi de Rain Bird) incluyen terminales integrados para los cables conductores del sensor de lluvia. Los terminales dedicados del sensor de lluvia normalmente se etiquetan como “sensor”, “S” o “SN” en la regleta de terminales del controlador.
  • Seite 18: Prueba Del Sistema

    Controladores sin terminales del sensor de lluvia Siga el procedimiento que se describe a continuación si el controlador NO cuenta con terminales dedicados para el sensor de lluvia. Desconecte el cable del terminal común (“C” o “COM”) en la regleta de terminales del controlador.
  • Seite 19 Mantenimiento El sensor de lluvia RSD funciona de manera automática y no requiere mantenimiento programado. Sin embargo, los discos que se encuentran dentro de la tapa del cuadrante del sensor en ocasiones llegan a contaminarse con desechos o insectos. Si sucede esto, emplee el siguiente procedimiento para limpiar el sensor de lluvia.
  • Seite 20: Português

    Sensor de Chuva RSD Português O Sensor de Chuva Série RSD da Rain Bird® é um dispositivo sensor de chuva fácil de instalar, durável e de aspecto agradável para aplicações residenciais e comerciais de 24 V CA. Este produto de alta qualidade poupa água, medindo automaticamente...
  • Seite 21 ponteiros do relógio ou no sentido contrário. Para configurar os níveis de precipitação, rode a tampa do visor do sensor até que a configuração do nível de precipitação desejado fique alinhada com a seta no corpo do sensor (A), como mostrado na Figura 2. A configuração ideal dos níveis de precipitação para a sua região dependerá...
  • Seite 22 Instalação “Normalmente Fechada” NOTA: O fio azul identificado com as palavras “Normally Open” (Normalmente Aberto) não é usado neste método de instalação. Se instalado com o controlador Rain Bird, seguir o procedimento de instalação “Normally Close” (Normalmente Fechado). Sensor de Chuva RSD...
  • Seite 23 Controladores com terminais do Sensor de Chuva Vários controladores modernos (tais como o Modular ESP-LX e STPi da Rain Bird) incluem terminais internos para os fios do sensor de chuva. Os terminais de sensor de chuva dedicados são normalmente identificados como sensor “S” ou “SN” na faixa do terminal do controlador.
  • Seite 24: Teste Do Sistema

    Teste do sistema Depois da instalação, teste o sensor para se certificar de que o mesmo está a funcionar correctamente. Ligue o controlador para iniciar a irrigação. Mantenha o êmbolo localizado na parte superior do sensor de chuva para baixo, como mostrado na Figura 4 (B). A zona deve desligar-se depois de alguns segundos.
  • Seite 25: Italiano

    Sensore pioggia RSD Italiano Il sensore pioggia della serie RSD Rain Bird® è un dispositivo di sensore pioggia molto facile da installare, di lunga durata e dal design piacevole per applicazioni residenziali e commerciali da 24 VAC. Questo prodotto di alta qualità consente...
  • Seite 26 L’impostazione di precipitazione piovosa ottimale per il sito dipende dal tipo di suolo, dall’umidità, dalla quantità di luce diretta del sole ricevuta dal sensore nonché dalla frequenza e dalla quantità di precipitazione. La tabella presente nella pagina successiva fornisce alcune linee guida per determinare l’impostazione di precipitazione piovosa appropriata.
  • Seite 27 Programmatori con morsetti per il sensore pioggia Molti moderni programmatori (ad esempio ESP-LX Modular e STPi di Rain Bird) sono dotati di morsetti integrati per i cavi elettrici del sensore pioggia. I morsetti specifici sono in genere contrassegnati con l’indicazione “sensor”, “S” o “SN” posta sulla fascia del...
  • Seite 28: Test Del Sistema

    Collegate il cavo elettrico rimanente (non utilizzate il cavo blu) al morsetto comune (“C” o “COM”) sulla fascia del morsetto del programmatore, come mostrato nella Figura Installazione Normalmente aperta Per alcuni programmatori di diverse case produttrici è necessaria l’installazione “Normalmente aperta” (N.O.).
  • Seite 29: Nederlands

    RSD-regensensor Nederlands De Rain Bird® RSD-regensensorserie is een gemakkelijk te installeren, duurzaam en visueel aantrekkelijke regensensor die geschikt is voor 24VAC-toepassingen bij woningen en commerciële gebouwen. Dit hoogwaardige product bespaart water door automatisch de neerslaghoeveelheden te meten en irrigatiecycli uit te stellen als besproeiing niet nodig is.
  • Seite 30 De ideale regenvalinstelling voor uw plaats hangt af van het bodemtype, de vochtigheid, de hoeveelheid direct zonlicht die de sensor ontvangt en de frequentie en hoeveelheid regen. In de tabel op de volgende pagina worden enkele richtlijnen gegeven voor het bepalen van de juiste regenvalinstelling. Kenmerken van de irrigatieplaats Regevalinstelling •...
  • Seite 31 Normaal gesloten installatie OPM.: de blauwe draad gemerkt “Normaal open” wordt bij deze installatiemethode niet gebruikt. Als het met een Rain Bird-controller wordt geïnstalleerd, moet de procedure voor de Normaal gesloten worden gevolgd. Bedieningsautomaten met regensen- sorklemmen Vele moderne bedieningsautomaten (zoals de Rain Bird ESP-LX Modular en STPi) zijn voorzien van ingebouwde klemmen voor regensensordraden.
  • Seite 32 (“C” of “COM”) op de klemmenstrip van de bedieningsautomaat, zoals weergegeven in afbeelding 7. Normaal open installatie Bij sommige niet-Rain Bird bedieningsautomaten moet de regensensor in de stand “Normaal open” (N.O.) worden geïnstalleerd. Gebruik de volgende procedure als voor uw bedieningsautomaat de normaal open installatie vereist is.
  • Seite 33 Testen van het systeem Nadat de sensor is geïnstalleerd, moet worden gecontroleerd of deze goed werkt. Schakel de bedieningsautomaat in om de irrigatie te starten. Houd de plunjer bovenop de regensensor omlaag zoals weergegeven in afbeelding 4 (B). De irrigatie van de betreffende zone moet na enkele seconden worden uitgeschakeld.
  • Seite 34: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Application of Council Directive 89/336/EEC Standards To Which EN55022 AS/NZS3548 Conformity Is Declared: CLASS A EN50082-1:1992 EN61000-4-2 EN61000-4-3 ENV50204 EN61000-4-4 EN61000-4-6 EN61000-4-8 Manufacturer’s Name: Clemar Manufacturing Inc. Manufacturer’s 7590 Brittania Court Address: San Diego, CA 92713 USA (619) 661-4416 Equipment Description: Irrigation Controller Equipment Class: Generic Res, Comm, LI –...
  • Seite 35 English In compliance with European directive 2002/96/CE and nom EN50419:2005, this device must not be thrown away with household garbage. The device must be the object of an appropriate, selective removal procedure in order to recuperate it. Your cooperation will contribute to the respect for the environment and the protection of our natural resources.
  • Seite 36 Phone: (520) 741-6100 Fax: (520) 741-6522 Rain Bird International 1000 West Sierra Madre Avenue Azusa, CA 91702 Phone: (626) 963-9311 Fax: (626) 852-7343 © 2009 Rain Bird Corporation ® Registered trademark of Rain Bird Corporation www.rainbird.com 1-800-RAINBIRD 01/09 P/N: 172182...

Diese Anleitung auch für:

Rsd-ce series

Inhaltsverzeichnis