Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rain Bird Rain Check Benutzerhandbuch
Rain Bird Rain Check Benutzerhandbuch

Rain Bird Rain Check Benutzerhandbuch

Automatische beregnungs abschaltanlage

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Rain Check
TM
English User Guide ................................... 1
Guía del usuario - Español ........................ 3
Guida utente in italiano ........................... 9
Deutsches Benutzerhandbuch ................. 11
Türkçe Kullanıcı Kılavuzu ......................... 17
Česká příručka uživatele .......................... 21
Svensk bruksanvisning ............................ 23
634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 1
5/30/2010 5:53:13 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rain Bird Rain Check

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Nederlandse gebruikershandleiding ..13 Ελληνικός Οδηγός Χρήσης ....... 15 Türkçe Kullanıcı Kılavuzu ......17 Instrukcja obsługi w języku polskim..19 Česká příručka uživatele ......21 Svensk bruksanvisning ......23 634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 1 5/30/2010 5:53:13 PM...
  • Seite 2: English User Guide

    When the water evaporates below this threshold, the irrigation controller operates in accordance with its established watering schedule. The Rain Check can be used with any 24 VAC irrigation controller. NOTE: The collector pan dries out as fast or faster than soil.
  • Seite 3: Wiring Examples

    (DBTWC-25) or Wire Splice Kit (SPLICE 1). E. Operation Adjust the rainfall adjustment slide to define how much water must be in the Rain Check collector pan to suspend the irrigation cycle. Rainfall depth settings: Far left = 1/8" (3.2mm) Far right = 1/2"...
  • Seite 4: Guía Del Usuario - Español

    6. Tapa corredera para el ajuste del nivel de lluvia 7. Sensores B. Ubicación 1. Instale el Rain Check en un lugar donde pueda acumular las precipitaciones naturales sin la interferencia de obstáculos artificiales o naturales. Coloque el dispositivo a una altura que impida el vandalismo.
  • Seite 5 Inicie manualmente un ciclo de riego. Añada agua al recipiente colector mientras el sistema está regando. Si el Rain Check está funcionando debidamente, el sistema dejará de regar. Español 634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 4 5/30/2010 5:53:14 PM...
  • Seite 6: Guide De L'utilisateur En Français

    Quand l’eau s’est évaporée en dessous de ce seuil, le contrôleur d’irrigation fonctionne selon le programme d’arrosage établi. Le Rain Check peut être utilisé avec tout contrôleur d’irrigation de 24 V CA. REMARQUE : Le collecteur sèche au moins aussi vite que le sol.
  • Seite 7: Exemples De Câblage

    Démarrez manuellement un cycle d’arrosage. Versez de l’eau dans le collecteur pendant que l’irrigation est en marche. Si le Rain Check fonctionne correctement, le système arrêtera l’irrigation. Français 634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 6 5/30/2010 5:53:14 PM...
  • Seite 8: Manual Do Utilizador Em Português

    árvores, etc. 3. NÃO instale o Rain Check onde possa acumular detritos provenientes das árvores. 4. NÃO instale o Rain Check num local exposto a ventos fortes. Português 634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 7 5/30/2010 5:53:14 PM...
  • Seite 9: Instalação

    C. Instalação 1. Retire o depósito do colector. 2. Segure o Rain Check na vertical e remova o parafuso no fundo. 3. Remova a tampa superior. 4. Utilize os parafusos de ligação para prender dois fios de 1,5 mm (18 AWG) adequados para utilização subterrânea.
  • Seite 10: Guida Utente In Italiano

    Il sensore Rain Check può essere utilizzato con tutti i programmatori di irrigazione con tensione di uscita a 24 V CA. NOTA: la vaschetta raccogli-pioggia si asciuga quasi più...
  • Seite 11: Esempi Di Cablaggio

    Assicurarsi che la vaschetta raccogli-pioggia sia asciutta. Avviare manualmente un ciclo di irrigazione. Versare acqua nella vaschetta durante l’irrigazione. Se il sensore Rain Check funziona correttamente, l’irrigazione verrà sospesa. Italiano 634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 10 5/30/2010 5:53:14 PM...
  • Seite 12: Deutsches Benutzerhandbuch

    Orten, an denen Schmutz oder Laub in die Auffangschale gelangen kann. 4. Installieren Sie den Rain Check NICHT an Orten, an denen er starkem Wind ausgesetzt ist. Deutsch 634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 11 5/30/2010 5:53:14 PM...
  • Seite 13: Betrieb

    Starten Sie manuell einen Beregnungszyklus. Füllen Sie Wasser in die Auffangschale, während die Beregnungsanlage läuft. Bei korrekter Funktion des Rain Check wird die Beregnung unterbrochen. Deutsch 634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 12 5/30/2010 5:53:14 PM...
  • Seite 14: Nederlandse Gebruikershandleiding

    Rain Check- apparaat voor automatisch onderbreken van beregening bij regen De Rain Check van Rain Bird zorgt ervoor dat beregening automatisch wordt uitgeschakeld wanneer het water in het opvangbakje van het apparaat een ingesteld niveau bereikt dat kan worden ingesteld door de tuinier of huiseigenaar.
  • Seite 15 Zorg ervoor dat het opvangbakje droog is. Start handmatig een beregeningscyclus. Voeg water toe aan het opvangbakje terwijl het systeem actief is. Als de Rain Check correct werkt, zal het systeem stoppen. Nederlands 634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 14 5/30/2010 5:53:15 PM...
  • Seite 16: Ελληνικός Οδηγός Χρήσης

    3. ΜΗΝ εγκαταστήσετε τη συσκευή Rain Check σε μέρος όπου μπορεί να συσσωρευτούν υλικά από δέντρα. 4. ΜΗΝ εγκαταστήσετε τη συσκευή Rain Check σε μέρος που είναι εκτεθειμένο σε δυνατούς ανέμους. Ελληνικά 634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 15 5/30/2010 5:53:15 PM...
  • Seite 17: Εγκατάσταση

    Ξεκινήστε μη αυτόματα έναν κύκλο ποτίσματος. Προσθέστε νερό στο συλλέκτη βροχής ενώ το σύστημα ποτίζει. Αν η συσκευή Rain Check λειτουργεί σωστά, το σύστημα θα σταματήσει να ποτίζει. Ελληνικά 634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 16 5/30/2010 5:53:15 PM...
  • Seite 18: Türkçe Kullanıcı Kılavuzu

    ETMEYİN. 3. Rain Check’i ağaçlardan kopan parçaların içinde birikebileceği yerlere monte ETMEYİN. 4. Rain Check’i şiddetli rüzgara maruz kalacağı yerlere monte ETMEYİN. Türkçe 634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 17 5/30/2010 5:53:15 PM...
  • Seite 19 Su toplama kabının kuru olduğundan emin olun. Manuel olarak bir sulama döngüsü başlatın. Sistem sulama yaparken su toplama kabına su ekleyin. Rain Check düzgün çalışıyorsa, sistem, sulamayı kesecektir. Türkçe 634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 18 5/30/2010 5:53:15 PM...
  • Seite 20: Instrukcja Obsługi W Języku Polskim

    3. NIE montować urządzenia Rain Check w miejscu, w którym mogłyby się w nim zbierać zabrudzenia z drzew. 4. NIE montować urządzenia Rain Check w miejscu narażonym na działanie silnego wiatru. Polski 634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 19 5/30/2010 5:53:15 PM...
  • Seite 21: Przykłady Okablowania

    Upewnić się, że taca zbiorcza deszczu jest sucha. Ręcznie uruchomić cykl nawadniania. Wlać wodę do tacy zbiorczej deszczu w trakcie nawadniania. Jeśli urządzenie Rain Check działa prawidłowo, instalacja przerwie nawadnianie. Polski 634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 20 5/30/2010 5:53:15 PM...
  • Seite 22: Česká Příručka Uživatele

    žlaby, stromy atd. 3. NEINSTALUJTE Rain Check do míst, kde by se mohly hromadit nečistoty ze stromů. 4. NEINSTALUJTE Rain Check do míst vystavených velkým větrům. Česky 634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 21 5/30/2010 5:53:15 PM...
  • Seite 23: Instalace

    Ujistěte se, zda je sběrná nádoba suchá. Ručně spusťte zavlažovací cyklus. Přidávejte vodu do dešťové sběrné nádoby, zatímco systém zavlažuje. Pracuje-li zařízení Rain Check správně, systém přestane zavlažovat. Česky 634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 22 5/30/2010 5:53:15 PM...
  • Seite 24: Svensk Bruksanvisning

    5. Skruv för borttagning av övre lock 6. Glidjustering för regnmängd 7. Sensorer B. Placering 1. Installera Rain Check på en plats där den kan samla upp naturlig nederbörd utan att den störs av konstgjorda eller naturliga hinder. Placera enheten högt för att förhindra vandalism.
  • Seite 25 Kontrollera att behållaren för regnuppsamling är torr. Starta en bevattningscykel manuellt. Tillsätt vatten till behållaren för regnuppsamling medan systemet vattnar. Om Rain Check fungerar som det ska, avslutar systemet bevattningen. Svenska 634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 24 5/30/2010 5:53:15 PM...
  • Seite 26 Par ce geste, vous contribuerez au respect de l’environnement et à la protection des ressources naturelles. 634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 25 5/30/2010 5:53:15 PM...
  • Seite 27 Gerät nicht in den Hausmüll geworfen werden. Es gehört in den Sondermüll, damit eine umweltgerechte Entsorgung gewährleistet ist und zur Respektierung der Umwelt und zum Schutz unserer natürlichen Ressourcen beigetragen wird. 634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 26 5/30/2010 5:53:16 PM...
  • Seite 28 çöplere atılmamalıdır. Bu cihaz, geri kazanılabilmesi için, uygun ve kontrollü bir şekilde imha edilmelidir. Bu konudaki duyarlılığınız çevreye saygı ve doğal kaynaklarımızın korunması konularında yardımcı olacaktır. 634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 27 5/30/2010 5:53:16 PM...
  • Seite 29 Anordningen måste genomgå en lämplig, selektiv demonteringsprocess för att den ska kunna återvinnas. Ditt samarbete bidrar till hänsyn till miljön och bevarandet av våra naturresurser. 634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 28 5/30/2010 5:53:16 PM...
  • Seite 30 This page intentionally left blank. 634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 29 5/30/2010 5:53:16 PM...
  • Seite 31 CABLE COMÚN A LAS VÁLVULAS GEMEENSCHAPPELIJK NAAR KLEPPEN FIO COMUM ÀS VÁLVULAS ΚΟΙΝΟ ΓΙΑ ΤΙΣ ΒΑΛΒΙΔΕΣ ORTAK KABLODAN VANALARA LINIA WSPÓLNA DO ZAWORÓW NULOVÝ VODIČ K VENTILŮM GEMENSAM LEDARE TILL VENTILER 634217 Rev E (Rain Check user-manual (2of2)) source.indd 1 5/30/2010 5:54:29 PM...
  • Seite 32 Phone: (90) 216 443 75 23 Rain Bird Corporation Fax: (34) 91 632 46 45 Fax (90) 216 461 74 52 rbib@rainbird.eu - www.rainbird.es www.rainbird.com portugal@rainbird.eu – www.rainbird.pt 1-800-RAINBIRD 06/10 P/N: 634217 634217 Rev E (Rain Check user-manual (2of2)) source.indd 2 5/30/2010 5:54:29 PM...

Inhaltsverzeichnis