Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
RSD Rain Sensor
RSD-BEx
RSD-CEx
English User Guide ...................................... 2
Guía del usuario - Español ........................... 6
Guida utente in italiano .............................. 18
Deutsches Benutzerhandbuch .................... 22
Ελληνικός Οδηγός Χρήσης .......................... 30
Türkçe Kullanıcı Kılavuzu ............................ 34
Česká příručka uživatele ............................. 42
Svensk bruksanvisning ............................... 46

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rain Bird RSD Serie

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    RSD Rain Sensor RSD-BEx RSD-CEx English User Guide ........2 Guía del usuario - Español ......6 Guide de l’utilisateur en français ....10 Manual do utilizador em português.... 14 Guida utente in italiano ......18 Deutsches Benutzerhandbuch ....22 Nederlandse gebruikershandleiding ..
  • Seite 2: English User Guide

    English User Guide RSD Rain Sensor The Rain Bird® RSD Series Rain Sensor is an easy to install, durable and visually pleasing rain sensor device suitable for 24VAC residential and commercial applications. This high quality product saves water by automatically measuring precipitation amounts and suspends irrigation cycles when watering is unnecessary.
  • Seite 3 Irrigation Site Conditions Rainfall Setting 1/8” to 1/4” • Infrequent, light rains (3mm to 6mm) • Sensor receives long periods of direct sun • Clay-type soils 1/2” to 3/4” • Frequent, heavy rains (13mm to 19mm) • Sensor mounted in a mostly shady area • Sandy soils Set Vent Ring...
  • Seite 4 1-800-247-3782 (USA and Canada only). Normally Closed Installation Controllers With Rain Sensor Terminals Many modern controllers (such as those from Rain Bird) include built-in terminals for rain sensor lead wires. Dedicated rain sensor terminals are usually labeled “sensor”, “SENS”, ”S” or “SN” on the controller’s terminal strip.
  • Seite 5: Testing The System

    2. Connect the blue and black lead wires from the rain sensor to the controller’s sensor terminals, as shown in Figure 9. It does not matter which wire goes to each terminal. Do not use the red wire. Controllers Without Rain Sensor Terminals Use the procedure below if your controller does NOT have dedicated rain sensor terminals.
  • Seite 6: Guía Del Usuario - Español

    Guía del usuario - Español Sensor de lluvia RSD El sensor de lluvia Rain Bird® de la serie RSD es un dispositivo detector de lluvia fácil de instalar, duradero y visualmente agradable, adecuado para aplicaciones residenciales y comerciales de 24 V CA. Este producto de gran calidad ahorra agua porque mide automáticamente la cantidad de...
  • Seite 7 Condiciones del lugar a regar Configuración de precipitaciones De 1/8” a 1/4” • Ligeras precipitaciones, poco frecuentes (de 3 mm a 6 mm) • El sensor recibe luz solar directa durante períodos largos • Suelos de tipo arcilloso De 1/2” a 3/4” • Fuertes precipitaciones, frecuentes (de 13 mm a 19 mm)
  • Seite 8 Instalación para sensor normalmente cerrado Controladores con terminales del sensor de lluvia Muchos controladores modernos (como los de Rain Bird) incluyen terminales integrados para los cables conductores del sensor de lluvia. Los terminales específicos del sensor de lluvia normalmente se etiquetan como “SENS”, “S” o “SN” en la regleta de terminales del controlador.
  • Seite 9: Prueba Del Sistema

    1. Para conectar el sensor de lluvia, retire el cable de puente (si existe) de los terminales del sensor de lluvia del controlador. 2. Conecte los cables conductores rojo y azul del sensor de lluvia a los terminales del sensor del controlador, como se muestra en la Figura 9.
  • Seite 10: Guide De L'utilisateur En Français

    Guide de l’utilisateur en français RSD Rain Sensor Le Rain Bird® RSD Series Rain Sensor est une électrode facile à installer, résistant et esthétique, parfait pour des installations résidentielles et commerciales, fonctionnant sur courant 24 VCA (courant alternatif). Ce produit, d’une grande qualité, permet d’économiser l’eau en mesurant automatiquement le taux de...
  • Seite 11 Conditions du site à irriguer Niveau de pluviosité Entre 3 et 6 mm • Pluies rares et peu abondantes (1/8” à 1/4”) • Électrode exposée à de longues périodes d’ensoleillement directes • Sols de types argileux Entre 13 et 19 mm • Pluies fréquentes et abondantes (1/2”...
  • Seite 12 Programmateurs avec un bornier électrode de pluie De nombreux programmateurs modernes (dont les modèles Rain Bird) ont un bornier pour électrode de pluie. Les bornes sont généralement étiquetées « sensor », « SENS », « S », ou « SN » sur le bornier du programmateur.
  • Seite 13: Test Du Système

    1. Pour connecter l’électrode de pluie, enlevez le cavalier (le cas échéant) sur le bornier. 2. Connectez les câbles électriques bleus et noirs entre l’électrode de pluie et le bornier du programmateur. Voir l’illustration 9. Il n’y pas de câblage strict à respecter. N’utilisez pas le câble rouge.
  • Seite 14: Manual Do Utilizador Em Português

    Manual do utilizador em português Sensor de Chuva RSD O Sensor de Chuva da Série RSD da Rain Bird® é um dispositivo sensor de chuva fácil de instalar, durável e de aspecto agradável para aplicações residenciais e comerciais de 24 V CA. Este produto de alta qualidade poupa água ao medir automaticamente os níveis de...
  • Seite 15 Condições do local de irrigação Configuração dos níveis de precipitação 3 a 6 mm • Chuvas pouco frequentes e fracas (1/8” a 1/4”) • O sensor recebe a luz directa do sol durante longos períodos • Solos argilosos 13 a 19 mm • Chuvas frequentes e fortes (1/2”...
  • Seite 16 Controladores com terminais de sensor de chuva Muitos controladores modernos (tais como os da Rain Bird) possuem terminais integrados para os fios condutores do sensor de chuva. Os terminais de sensor de chuva dedicados são normalmente identificados como ”sensor”, “SENS”, “S” ou “SN” na faixa de terminais do controlador.
  • Seite 17: Teste Do Sistema

    1. Para ligar o sensor de chuva, retire o fio de ponte (se houver um) dos terminais do sensor de chuva do controlador. 2. Ligue os fios condutores azul e preto do sensor de chuva aos terminais do sensor do controlador, conforme mostra a Figura 9.
  • Seite 18: Guida Utente In Italiano

    Guida utente in italiano Sensore pioggia RSD Il sensore pioggia della serie RSD Rain Bird® è facile da installare, di lunga durata e dal design piacevole, adatto per applicazioni residenziali e commerciali da 24 VAC. Questo prodotto di alta qualità consente di risparmiare acqua mediante la misurazione automatica delle quantità...
  • Seite 19 Condizioni del sito di irrigazione Impostazione precipitazione piovosa Da 1/8” a 1/4” • Piogge scarse, poco frequenti (da 3 mm a 6 mm) • Il sensore è esposto a lunghi periodi di luce solare diretta • Terreni di tipo argilloso Da 1/2”...
  • Seite 20 4. Fissare l’adattatore alla guaina e collegare il sensore pioggia al programmatore utilizzando la procedura descritta nella sezione “Cablaggio del sensore pioggia”. Cablaggio del sensore pioggia Selezionare la procedura di installazione appropriata (Normalmente chiusa o Normalmente aperta) quando si effettua il cablaggio del Sensore pioggia RSD per il programmatore.
  • Seite 21 2. Collegare i cavi elettrici blu e nero del sensore pioggia ai morsetti del sensore del programmatore, come illustrato nella Figura 9. Possono essere associati in qualsiasi modo. Non utilizzare il cavo rosso. Programmatori senza morsetti per il sensore pioggia Se il programmatore NON dispone di morsetti specifici per il sensore pioggia, utilizzare la seguente procedura.
  • Seite 22: Deutsches Benutzerhandbuch

    Deutsches Benutzerhandbuch RSD Regensensor Der Rain Bird® Regensensor der Serie RSD ist ein leicht installierbares, widerstandsfähiges und optisch ansprechendes Regenmessgerät, das für 24-VAC- Heim- und Geschäftsanwendungen geeignet ist. Dieses hochwertige Produkt spart Wasser, indem es automatisch die Niederschlagsmengen misst und den Beregnungszyklus unterbricht, wenn keine Bewässerung notwendig ist.
  • Seite 23: Einstellen Des Lüftungsrings

    Bedingungen der zu Einstellung der bewässernden Fläche Niederschlagsmenge 3 mm bis 6 mm • Seltener, leichter Niederschlag (1/8” bis 1/4”) • Sensor ist über lange Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt • Lehmige Böden 13 mm bis 19 mm • Häufiger, schwerer Niederschlag (1/2” bis 3/4”) • Sensor befindet sich hauptsächlich im Schatten • Sandige Böden...
  • Seite 24: Verkabelung Des Regensensors

    Stromlos geschlossene Installation Steuergeräte mit Regensensoranschlüssen Viele der modernen Steuergeräte (wie z. B. die von Rain Bird) verfügen über eingebaute Anschlüsse speziell für die Kabel des Regensensors. Diese Regensensoranschlüsse sind auf der Klemmleiste des Steuergerätes gewöhnlich mit „Sensor“, „SENS“, „S“...
  • Seite 25: Steuergeräte Ohne Regensensoranschluss

    1. Zum Anschließen des Regensensors den Jumper (falls vorhanden) von den Regensensoranschlüssen des Steuergerätes entfernen. 2. Das blaue und das schwarze Kabel des Regensensors mit den Sensoranschlüssen des Steuergerätes verbinden (siehe Abb. 9). Es ist egal, welches Kabel mit den einzelnen Anschlüssen verbunden wird.
  • Seite 26: Nederlandse Gebruikershandleiding

    Nederlandse gebruikershandleiding RSD-regensensor De Rain Bird® RSD-regensensorserie is een gemakkelijk te installeren, duurzame en visueel aantrekkelijke regensensor die geschikt is voor 24 VAC-toepassingen bij woningen en commerciële gebouwen. Dit hoogwaardige product bespaart water door automatisch de neerslaghoeveelheden te meten en beregeningscycli uit te stellen als besproeiing niet nodig is.
  • Seite 27 Kenmerken van de irrigatieplaats Regenvalinstelling 1/8” tot 1/4” • Niet-frequente, lichte regenval (3 tot 6 mm) • Sensor is blootgesteld aan lange perioden met direct zonlicht • Kleiachtige grondsoorten 1/2” tot 3/4” • Frequente, zware regenval (13 tot 19 mm) • Sensor bevestigd op een hoofdzakelijk schaduwrijke plaats...
  • Seite 28 Normaal gesloten installatie Automaten met regensensorklemmen Vele moderne automaten (zoals die van Rain Bird) zijn voorzien van ingebouwde klemmen voor regensensordraden. Op speciale regensensorklemmen is meestal een sticker met “sensor”, “SENS”, “S” of “SN”...
  • Seite 29 1. Sluit de regensensor aan door de jumperdraad (indien aanwezig) uit de regensensorklemmen van de automaat te verwijderen. 2. Sluit de blauwe en zwarte draden van de regensensor aan op de sensorklemmen van de automaat zoals weergegeven in afbeelding 9. Het doet er niet toe welke draad er naar welke klem gaat.
  • Seite 30: Ελληνικός Οδηγός Χρήσης

    Ελληνικός Οδηγός Χρήσης Αισθητήρας βροχής RSD Ο αισθητήρας βροχής της σειράς RSD της Rain Bird® είναι μια εύκολη στην εγκατάσταση, ανθεκτική και ελκυστική συσκευή αισθητήρα βροχής, κατάλληλη για οικιακές και εμπορικές εφαρμογές 24 VAC. Αυτό το προϊόν υψηλής ποιότητας εξοικονομεί νερό μετρώντας αυτόματα τις...
  • Seite 31 Συνθήκες χώρου ποτίσματος Ρύθμιση βροχόπτωσης 1/8” έως 1/4” • Αραιές, ασθενείς βροχές (3mm έως 6mm) • Ο αισθητήρας λαμβάνει μεγάλα διαστήματα άμεσου ηλιακού φωτός • Πηλώδες έδαφος 1/2” έως 3/4” • Συχνές, έντονες βροχές (13mm έως 19mm) • Ο αισθητήρας είναι τοποθετημένος...
  • Seite 32 Συνήθως κλειστή εγκατάσταση Προγραμματιστές με ακροδέκτες αισθητήρα βροχής Πολλοί σύγχρονοι προγραμματιστές (όπως αυτοί της Rain Bird) περιλαμβάνουν ενσωματωμένους ακροδέκτες για τα ηλεκτρικά καλώδια αισθητήρα βροχής. Οι ειδικοί ακροδέκτες αισθητήρα είναι συνήθως επισημασμένοι με την ένδειξη «sensor», «SENS», «S» ή «SN» στην πλακέτα...
  • Seite 33 1. Για να συνδέσετε τον αισθητήρα βροχής, αφαιρέστε τη γέφυρα βραχυκύκλωσης (αν υπάρχει) από τους ακροδέκτες αισθητήρα βροχής του προγραμματιστή. 2. Συνδέστε το μπλε και μαύρο ηλεκτρικό καλώδιο από τον αισθητήρα βροχής στους ακροδέκτες αισθητήρα του προγραμματιστή, όπως φαίνεται στο Σχήμα 9. Δεν...
  • Seite 34: Türkçe Kullanıcı Kılavuzu

    Türkçe Kullanıcı Kılavuzu RSD Rain Sensor Rain Bird® RSD Series Rain Sensor; 24 VAC meskun ve ticari uygulamalara uygun, montajı kolay, dayanıklı ve göz zevkine hitap eden bir yağmur sensörü cihazıdır. Yüksek kaliteli bu ürün, yağış miktarını ölçüp sulama gerekmeyen zamanlarda otomatik olarak sulamayı...
  • Seite 35 Sulama Yerinin Koşulları Yağış Ayarı 3 mm ila 6 mm • Seyrek, hafif yağış (1/8” ila 1/4”) • Sensör uzun süre doğrudan güneş ışığı alır • Killi toprak 13 mm ila 19 mm • Sık, kuvvetli yağış (1/2” ila 3/4”) • Sensör çoğunlukla gölge olan bir yere monte edilmiş...
  • Seite 36 NOT: Sulama kontrol ünitelerinin büyük çoğunluğu normalde kapalı konumdadır. Normalde Kapalı Montajı Rain Sensor Terminalleri Olan Kontrol Üniteleri Modern kontrol ünitelerinin çoğunda (örn. Rain Bird ürünleri) yağmur sensörünün ana kabloları için yerleşik terminaller bulunur. Tahsis edilmiş yağmur sensörü terminalleri, kontrol ünitesinin terminal ayar şeridi üzerinde çoğunlukla “sensor”, “SENS”, “S”...
  • Seite 37 1. Yağmur sensörünü bağlamak için, kontrol ünitesinin yağmur sensörü terminallerindeki jumper tellerini (varsa) çıkarın. 2. Yağmur sensörünün mavi ve siyah renkteki ana kablolarını, Şekil 9'de gösterildiği gibi, kontrol ünitesinin sensör terminallerine bağlayın. Hangi terminale hangi kablonun bağlandığının önemi yoktur. Kırmızı kabloyu bağlamayın. Rain Sensor Terminalleri Olmayan Kontrol Üniteleri Kontrol ünitenizde yağmur sensörüne tahsis edilmiş...
  • Seite 38: Instrukcja Obsługi W Języku Polskim

    Instrukcja obsługi w języku polskim RSD Rain Sensor - czujnik opadów Czujnik opadów Rain Sensor z serii RSD firmy Rain Bird® to urządzenie wytrzymałe, proste w instalacji, o estetycznym wyglądzie. Doskonale nadaje się zarówno do zastosowań domowych, jak i komercyjnych. To niezwykle wydajne urządzenie pozwala oszczędzać...
  • Seite 39 Warunki obszaru nawadniania Wartość opadów Od 1/8” do 1/4” • Sporadyczny, drobny deszcz (od 3 mm do 6 mm) • Czujnik rejestruje długi okres nasłonecznienia • Gleba gliniasta Od 1/2” do 3/4” • Częste ulewy (od 13 mm do 19 mm) • Czujnik zamontowany w miejscu raczej zacienionym • Gleba piaszczysta...
  • Seite 40 4. Należy przymocować złączkę do rurociągu, a następnie podłączyć urządzenie do kontrolera, postępując zgodnie z odpowiednią procedurą, tak jak to zostało opisane w rozdziale „Instalacja okablowania czujnika opadów”. Instalacja okablowania czujnika opadów Podczas podłączania czujnika RSD Rain Sensor do kontrolera należy wybrać odpowiednią procedurę instalacji (normalnie zamknięta lub otwarta).
  • Seite 41: Konserwacja

    2. Należy poprowadzić przewód niebieski i czarny od czujnika opadów do przyłącza czujnika w kontrolerze, tak jak to pokazano na rysunku 9. Nie ma znaczenia, który przewód zostanie podłączony do każdego przyłącza. Nie należy korzystać z czerwonego przewodu. Kontrolery bez przyłącza dla czujnika opadów Jeśli czujnik NIE MA osobnego przyłącza dla czujników opadów, należy skorzystać...
  • Seite 42: Česká Příručka Uživatele

    Česká příručka uživatele Dešťový senzor RSD Dešťový senzor série RSD společnosti Rain Bird® je jednoduše instalovatelné, trvanlivé a vzhledově líbivé zařízení na detekci dešťových srážek vhodné jak pro domácnosti, tak i pro komerční využití aplikacemi napájenými napětím 24 V~. Tento vysoce kvalitní...
  • Seite 43 Nastavení dešťových Podmínky zavlažovaného místa srážek 3 až 6 mm • Občasné, lehké deště (1/8” až 1/4”) • Senzor je vystaven dlouhým obdobím přímého slunečního světla • Jílovito-hlinitý typ půdy 13 až 19 mm • Pravidelné, těžké deště (1/2” až 3/4”) • Senzor je umístěn v převážně...
  • Seite 44 Normálně sepnutá instalace Regulátory se svorkami pro dešťový senzor Mnoho moderních regulátorů (např. regulátory společnosti Rain Bird) obsahuje zabudované svorky pro přívodní vodiče dešťových senzorů. Vyhrazené svorky dešťových senzorů jsou na svorkovnici regulátoru obvykle označeny výrazy „sensor“, „SENS“, „S“...
  • Seite 45 1. Chcete-li připojit dešťový senzor, odstraňte propojku ze svorek dešťového senzoru regulátoru (je-li použita). 2. Připojte modrý a černý přívodní vodič z dešťového senzoru na senzorové svorky regulátoru podle vyobrazení na obr. č. 9. Nezáleží na tom, který vodič je zapojen na kterou svorku. Nepoužívejte červený...
  • Seite 46: Svensk Bruksanvisning

    Svensk bruksanvisning RSD Rain Sensor Rain Bird® RSD Series Rain Sensor är en lättinstallerad, hållbar och dekorativ regnsensor som är lämplig för 24VAC runt bostäder och kommersiella lokaler. Sensorn sparar vatten genom att automatiskt mäta nederbördsmängder och avbryta bevattningscykeln när vattning inte längre behövs.
  • Seite 47 Bevattningsområdets tillstånd Regnmängdsinställning 3 mm till 6 mm • Sällsynt, lätt regn (1/8” till 1/4”) • Sensorn mottar långa perioder av direkt solljus • Lerig mark 13 mm till 19 mm • Ofta förekommande, kraftigt regn (1/2” till 3/4”) • Sensorn installerad i ett huvudsakligen skuggigt område • Sandig mark...
  • Seite 48 Normalt stängd installation Kontroller med kabelfästen för regnsensor Många moderna kontroller (som t.ex. de från Rain Bird) har inbyggda kabelfästen för regnsensorernas anslutningskablar. Kabelfästen avsedda för regnsensorer brukar vanligtvis vara märkta med “sensor”, “SENS”, ”S”...
  • Seite 49: Underhåll

    2. Anslut de blåa och svarta anslutningskablarna från regnsensorn till kontrollerns sensorkabelfästen, såsom visas i Bild 9. Det spelar ingen roll vilken kabel som går till vilket kabelfäste. Använd inte den röda kabeln. Kontroller utan kabelfästen för regnsensor Använd tillvägagångssättet nedan om kontrollern INTE har kabelfästen avsedda för regnsensorer.
  • Seite 50: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Application of Council Directive 89/336/EEC Standards To Which EN55022 AS/NZS3548 Conformity Is Declared: CLASS A EN50082-1:1992 EN61000-4-2 EN61000-4-3 ENV50204 EN61000-4-4 EN61000-4-6 EN61000-4-8 Manufacturer’s Name: Clemar Manufacturing Inc. Manufacturer’s 7590 Brittania Court Address: San Diego, CA 92713 USA (619) 661-4416 Equipment Description: Irrigation Controller Equipment Class: Generic Res, Comm, LI –...
  • Seite 51 Red and black To valves Black to disconnected common wire Blue and black Blue Rojo Y Negro A las válvulas Rojo Negro al cable común desconectado Azul y negro Azul Rouge Et Noir Vers les vannes Rouge Noir vers les câbles communs déconnectés Bleu et noir Bleu Vermelho E Preto...
  • Seite 52 Questo sensore deve seguire una procedura s domovním odpadem. Zařízení musí © 2010 Rain Bird Corporation di raccolta differenziata per poterlo projít odpovídajícím procesem così recuperare. La vostra cooperazione selektivního výběru za účelem jeho ®...

Diese Anleitung auch für:

Rsd-cexRsd-bex

Inhaltsverzeichnis