Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Charging The Xp Micro Battery; Mode Description; Modusbeschreibung - Hi Dow XP Micro Benutzerhandbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Laden des XP Micro-Akkus

Charging the XP Micro battery

* Via a standard wall outlet
Über eine Standardsteckdose
Connect the AC adapter to any
1
standard wall outlet.
1 Schließen Sie das Netzteil an
eine Standardsteckdose an.
Connect the small end of the
2
USB cable to the unit and the
2 Schließen Sie das kleine Ende
bigger end to the AC adapter.
des USB-Kabels an das Gerät und
das größere Ende an das Netzteil
an.
3
The unit is finished charging when the battery
3 Das Gerät ist mit dem Aufladen
icon indicates full.
fertig, wenn das Batteriesymbol
"voll" anzeigt.
* Via a computer USB port
Über einen Computer-USB-Anschluss
1
Connect the small end of the USB cable to the unit
1 Verbinden Sie das kleine Ende des USB-Kabels mit
and bigger end to the USB port on a computer
dem Gerät und das größere Ende mit dem USB-
Anschluss eines Computers (Computer muss
(computer must be turned on).
eingeschaltet sein).
The unit is finished charging when the battery icon
2
indicates full.
2 Das Gerät ist mit dem Aufladen fertig, wenn das
Batteriesymbol "voll" anzeigt.
- 6 -
* Notes:
1. Die Lithiumbatterie kann sowohl über das Netzteil als auch über das USB-Kabel aufgeladen werden.
1. The lithium battery can be recharged through both AC adapter and USB cable .
2. Während des Ladevorgangs zeigt der Bildschirm in der Position EIN den Ladevorgang an, während der Bildschirm in der Position AUS
2. While charging, the screen in ON position indicates the charge, while in OFF position the screen is blank.
leer ist. Der Akku wird jedoch in einer der Positionen (EIN oder AUS) aufgeladen.
However the battery will charge in either one of the power positions (ON or OFF).
3. Der Akku sollte vor dem ersten Gebrauch 8-10 Stunden lang aufgeladen werden.
3. The battery should be charged for 8-10 hours before first use.
        FDA-zugelassenes Medizinprodukt der Klasse II. Ein großes, gut lesbares LCD-Display. Hintergrundbeleuchtung für bessere
Lesbarkeit. Einstellbarer Timer (10-60 Minuten). 2 Jahre Garantie
FDA approved Class II Medical Device
A large, easy to read LCD display
Backlight for increased readability
Adjustable timer (10-60 minutes)
2 year warranty
Wiederaufladbare interne Lithiumbatterie mit 20 Intensitätseinstellungen
We suggest that you initially experiment using each of the 8 modes. The mode or combination of modes that gives you
the most desirable sensations and comfort is the most appropriate one to use for your current condition.
Wir empfehlen, dass Sie zunächst mit jedem der 8 Modi experimentieren. Der Modus oder die Kombination von Modi, die Ihnen die
Intensity should be set at a level where you will experience some muscular vibration and involuntary muscle
begehrtesten Empfindungen und den besten Komfort bieten, ist für Ihren aktuellen Zustand am besten geeignet.
Die Intensität sollte so eingestellt werden, dass Muskelvibrationen und unwillkürliche Muskelbewegungen auftreten. Es sollte so eingestellt
movements. It should be set to give a "comfortable" intensity and should not be painful.
sein, dass es eine „angenehme" Intensität hat und nicht schmerzhaft ist.
Timing of application should be at least 10 to 20 minutes.
Der Zeitpunkt der Anwendung sollte mindestens 10 bis 20 Minuten betragen.
Die Häufigkeit der Anwendung sollte ein bis drei Mal pro Tag betragen.
Frequency of application should be at one to three times per day.
Anmerkungen:
Features
8 modes
Eigenschaften
Dual outputs
Rechargeable internal lithium battery
8 Modi
20 intensity level settings
Duale Ausgänge

Mode description

Modusbeschreibung

- 7 -

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis