Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hi Dow XP Micro Benutzerhandbuch Seite 14

Inhaltsverzeichnis

Werbung

close to flammable anaesthetics, etc.
Elektrochirurgische Geräte oder Defibrillatoren: Trennen Sie die Elektroden vom Gerät, bevor Sie elektrochirurgische Geräte oder
Defibrillatoren verwenden, um Hautverbrennungen an den Elektroden und ein Brechen des Geräts zu vermeiden.
Electrosurgical equipment or defibrillators:
Disconnect the electrodes from the device prior to using electrosurgi-
cal equipment or a defibrillator to avoid cutaneous burns from the electrodes and breaking the device.
Krebs: Verwenden Sie den Stimulator nicht, wenn Sie an progressivem Krebs leiden oder sich in der Nähe eines Krebstumors befinden.
Der durch bestimmte Stimulationsarten hervorgerufene erhöhte Stoffwechsel kann möglicherweise die Ausbreitung von Krebszellen
Cancer:
Do not use the stimulator if you have progressive cancer or close to any cancerous tumour. The increased
metabolism created by certain modes of stimulation can potentially encourage cancer cells to spread.
Kurzwelle oder Mikrowelle: Verwenden Sie den Stimulator nicht in einem Abstand von 3 Fuß zu Kurzwellen- oder Mikrowellengeräten. Dies
Shortwave or microwave:
Do not use the stimulator within 3 feet of shortwave or microwave devices. This could
könnte den vom Stimulator erzeugten Strom ändern.
change the current generated by the stimulator.
Electronic surveillance equipment:
Elektronische Überwachungsgeräte: Verwenden Sie den Stimulator nicht in der Nähe von elektronischen Überwachungsgeräten (z. B.
Do not use the stimulator near electronic surveillance equipment (i.e. cardiac
Herzmonitoren, EKG-Alarmen). Möglicherweise funktionieren sie nicht richtig, während das Elektrostimulationsgerät verwendet wird.
monitors, ECG alarms). There is a potential they may not work correctly while the electrical stimulation device is being
used.
Elektromagnetische Strahlung: Verwenden Sie den Stimulator nicht an Orten, an denen ungeschützte Geräte zum Aussenden
elektromagnetischer Strahlung verwendet werden. Tragbare Kommunikationsgeräte können den Stimulator stören.
Electromagnetic radiation:
Do not use the stimulator in places where unprotected devices are used to emit
electromagnetic radiation. Portable communications equipment can interfere with the stimulator.
Laden auf engstem Raum: Laden Sie das Gerät nicht auf engstem Raum (Tragetasche, Schublade usw.) auf. Es besteht Brandgefahr.
Charging in a confined space:
Do not recharge the device in a confined space (carry case, drawer etc.). There is a risk
Vasovagal-Attacke: Beginnen Sie immer die erste Stimulationssitzung (erste Elektrostimulationserfahrung) einer Person, die sitzt oder sich
of fire.
hinlegt. In seltenen Situationen können nervöse Personen einen vasovagalen Anfall haben - ein Gefühl der Schwäche, das zur Ohnmacht
Vasovagal attack:
Always start someone's first stimulation session (first electrostimulation experience) on a person
führen kann. Dies ist nicht schwerwiegend, aber wenn es auftritt, muss die Stimulation unterbrochen werden, und die Person sollte sich mit
erhobenen Beinen hinlegen, bis das Gefühl der Schwäche verflogen ist (normalerweise zwischen 5 und 10 Minuten).
who is seated or lying down. In rare situations nervous individuals can have a vasovagal attack - a feeling of weakness
that can lead to fainting. This is not serious, but but if it occurs stimulation must be ceased, and the individual should
Temperaturänderung: Schnelle Temperaturänderungen können dazu führen, dass Kondensation im Inneren des Stimulators auftritt, was zu
einer Fehlfunktion des Geräts führen kann. Verwenden Sie den Stimulator nur bei Umgebungstemperatur.
lay down with legs raised until the feeling of weakness has gone away (usually between 5 and 10 minutes).
Change in temperature:
Quick temperature changes can cause condensation to appear inside the stimulator which
fördern.
- 24 -
Fahren oder Bedienen von Maschinen: Wenden Sie keine Stimulation beim Fahren, Bedienen von Maschinen oder anderen Aktivitäten an,
bei denen elektrische Stimulation oder unwillkürliche Muskelkontraktionen zu Verletzungen führen können.
may result in a malfunction of the device. Only use the stimulator at ambient temperature.
Driving or operating machinery:
Do not apply stimulation while driving, operating machinery, or any other activity
Elektroden für eine Person: Verwenden Sie die gleichen Elektroden nicht für mehr als eine Person. Aus hygienischen Gründen sollten Sie
einen eigenen Elektrodensatz haben.
during which electrical stimulation or involuntary muscle contraction could cause injury.
Electrodes intended for one person:
Do not use the same electrodes on more than one person. For hygienic
Schwerwiegende Durchblutungsstörungen: Verwenden Sie das Muskelkontraktionsprogramm nicht für Ihre Beine, wenn Sie an
reasons you should have your own set of electrodes.
schwerwiegenden Durchblutungsstörungen der Arterien in den Beinen leiden. Dies könnte den Gewebeschaden verschlimmern, indem der
Sauerstoffmangel erhöht wird.
Serious arterial circulation disorders:
Do not use the muscle contraction program to your legs if you suffer from
serious artery circulation disorders in the legs. This could make the tissue damage worse by increasing the oxygen
Schwangerschaft: Muskelstimulation während der Schwangerschaft kann zu Kontraktionen führen.
supply deficiency.
Pregnancy:
Muscle stimulation during pregnancy may cause contractions.
Precautions
Heiße Batterie oder Gehäuse: Unter extremen Bedingungen können bestimmte Teile des Gehäuses bis zu 30 ° C (109 ° F) erreichen.
Behandeln Sie Batterien und das Gerät nach Gebrauch mit Vorsicht. Diese Temperatur mag unangenehm sein, ist jedoch kein spezifisches
Hot battery or case:
Under extreme conditions certain parts of the case can reach up to 109 °F. Handle batteries and
the device with caution after use. This temperature may be uncomfortable, but it is not a specific risk to health.
Epilepsie: Wenn Sie Epilepsie vermutet oder diagnostiziert haben, sollten Sie die von Ihrem Arzt empfohlenen Vorsichtsmaßnahmen für die
Epilepsy:
If you have suspected or diagnosed epilepsy you should follow the precautions for use recommended by
your doctor.
Schwangerschaft: Die Sicherheit der elektrischen Stimulation während der Schwangerschaft wurde nicht nachgewiesen.
Pregnancy:
The safety of electrical stimulation during pregnancy has not been proven.
Loss of sensation:
Use caution if stimulation is applied to areas of the skin where the level of sensation is lower than
Sensibilitätsverlust: Seien Sie vorsichtig, wenn die Stimulation auf Bereiche der Haut angewendet wird, in denen das Sensibilitätsniveau
niedriger als normal ist. Wenden Sie keine Stimulation auf eine Person an, die sich nicht ausdrücken kann.
normal. Do not apply stimulation to a person who cannot express themselves.
Heart disease:
If you have suspected or diagnosed cardiopathy you should follow the precautions for use
Herzkrankheit: Wenn Sie eine Kardiopathie vermutet oder diagnostiziert haben, sollten Sie die von Ihrem Arzt empfohlenen
recommended by your doctor.
Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung beachten.
Vorsichtsmaßnahmen
Gesundheitsrisiko.
Anwendung beachten.
- 25 -

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis