Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

BBraun Flexima Key Gebrauchsanweisung Seite 2

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
A
B
D
E
F
G
C
The system is a two piece collecting device for ostomates or urostomates with:
• A base plate with a skin protector and soft flange, also available* with soft convexity.
• Different types of collecting pouches* :
- Closed,
- Drainable with integrated outlet, Roll'Up or with cap, or Maxi Drainable.
- For urostomy, with a drain tap.
The unique feature of the system is an integrated guiding system that allows easy positioning of the adhesive pouch onto the flexible base plate.
Before application
1
Separate the cardboard from the base plate.
If you are using a cut-to-fit pouch, cut the skin protector so it fits around your stoma, taking good care not to cut beyond the limit. Leave a 2 to 3
mm gap around your stoma: it should not be "occluded" by the skin protector (A).
Skin preparation
2
Wash your hands.
Clean the skin around your stoma with tepid water. Ether, alcohol and other antiseptics may prevent the base plate from staying in place, and should
therefore be avoided
Dab the skin carefully with soft tissues.
Application of the base plate
3
Remove the clear release from the base plate.
Place the base plate over your stoma, slot of the guiding system toward the bottom.
Make the skin protector adhere correctly by pressing gently onto the skin under the flange, avoiding forming folds (B).
If you use a belt with the convex base plate, choose two notches that are diametrically opposed (C, D).
Application of the pouch
4
Separate the pouch walls by crumpling it slightly to introduce air into it.
Remove the release paper that protects the adhesive of the pouch (E).
Insert the tab of the pouch into the slot of the base plate (F) and (G). Avoid placing your fingers on the adhesive.
Adjust and make the pouch adhere onto the base plate without making folds (H).
Apply the adhesive carefully by exerting a pressure onto the stuck area (I).
Make sure the pouch is well secured by pulling on it slightly.
H
Tips :
Visual control for good positioning of the pouch : The white tab of the pouch must be seen in the opening of the base plate (see H).
The rim of the track must remain visible all around the pouch adhesive.
If it is necessary to give the pouch a different orientation, stick the pouch onto the base plate with caution, without using the guiding system.
- 2 -
- 3 -
EN
Instructions for use
EN
Cut-to-fit: cutting diameter permitted.
DE
Zuschneidbare: bitte zuschneiden, nicht über den letzten Markierungsring schneiden.
ES
Recortable: Diámetro de corte permitido.
FR
À découper: découpe au diamètre autorisé.
IT
Rigliatabile: diametro di taglio consentito.
NL
Uitknipbaar: op gewenste maat te knippen.
BG
Изрежете за напасване: Изрязването по диаметъра е позволено.
CS
K vystřižení: Vystřižení průměru povoleno.
DA
Opklipbar: Klip indenfor cirklen.
FI
Leikattava: leikkaa sopivaksi merkityllä alueella.
HU
Kivágható: a megengedett legnagyobb átmérőig.
合わせて切る:許可されている直径に沿って切ります
JA
PL
Docięcie: dozwolona średnica docięcia.
PT
Corte à medida: diâmetro de corte permitido.
Decupare: Decuparea diametrului este permisă.
RO
RU
Вырез по размеру: допустимый диаметр надреза .
SK
Na vystrihnutie: Vystrihnutie priemeru povolené.
Samoizrez: Dovoljeno območje za rezanje.
SL
SR
Iseći do: dozvoljena granica sečenja.
Uppklippbar: Tillåter klippbar diameter.
SV
TR
Kesilebilir: Kesilebilir uygun ölçüler
- 48 -

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Softima key

Inhaltsverzeichnis