A
B
D
E
F
G
C
The system is a two piece collecting device for ostomates or urostomates with:
• A base plate with a skin protector and soft flange, also available* with soft convexity.
• Different types of collecting pouches* :
- Closed,
- Drainable with integrated outlet, Roll'Up or with cap, or Maxi Drainable.
- For urostomy, with a drain tap.
The unique feature of the system is an integrated guiding system that allows easy positioning of the adhesive pouch onto the flexible base plate.
Before application
1
•
Separate the cardboard from the base plate.
•
If you are using a cut-to-fit pouch, cut the skin protector so it fits around your stoma, taking good care not to cut beyond the limit. Leave a 2 to 3
mm gap around your stoma: it should not be "occluded" by the skin protector (A).
Skin preparation
2
•
Wash your hands.
•
Clean the skin around your stoma with tepid water. Ether, alcohol and other antiseptics may prevent the base plate from staying in place, and should
therefore be avoided
•
Dab the skin carefully with soft tissues.
Application of the base plate
3
•
Remove the clear release from the base plate.
•
Place the base plate over your stoma, slot of the guiding system toward the bottom.
•
Make the skin protector adhere correctly by pressing gently onto the skin under the flange, avoiding forming folds (B).
•
If you use a belt with the convex base plate, choose two notches that are diametrically opposed (C, D).
Application of the pouch
4
•
Separate the pouch walls by crumpling it slightly to introduce air into it.
•
Remove the release paper that protects the adhesive of the pouch (E).
•
Insert the tab of the pouch into the slot of the base plate (F) and (G). Avoid placing your fingers on the adhesive.
•
Adjust and make the pouch adhere onto the base plate without making folds (H).
•
Apply the adhesive carefully by exerting a pressure onto the stuck area (I).
•
Make sure the pouch is well secured by pulling on it slightly.
H
Tips :
•
Visual control for good positioning of the pouch : The white tab of the pouch must be seen in the opening of the base plate (see H).
•
The rim of the track must remain visible all around the pouch adhesive.
•
If it is necessary to give the pouch a different orientation, stick the pouch onto the base plate with caution, without using the guiding system.
- 2 -
- 3 -
EN
Instructions for use
EN
Cut-to-fit: cutting diameter permitted.
DE
Zuschneidbare: bitte zuschneiden, nicht über den letzten Markierungsring schneiden.
ES
Recortable: Diámetro de corte permitido.
FR
À découper: découpe au diamètre autorisé.
IT
Rigliatabile: diametro di taglio consentito.
NL
Uitknipbaar: op gewenste maat te knippen.
BG
Изрежете за напасване: Изрязването по диаметъра е позволено.
CS
K vystřižení: Vystřižení průměru povoleno.
DA
Opklipbar: Klip indenfor cirklen.
FI
Leikattava: leikkaa sopivaksi merkityllä alueella.
HU
Kivágható: a megengedett legnagyobb átmérőig.
合わせて切る:許可されている直径に沿って切ります
JA
PL
Docięcie: dozwolona średnica docięcia.
PT
Corte à medida: diâmetro de corte permitido.
Decupare: Decuparea diametrului este permisă.
RO
RU
Вырез по размеру: допустимый диаметр надреза .
SK
Na vystrihnutie: Vystrihnutie priemeru povolené.
Samoizrez: Dovoljeno območje za rezanje.
SL
SR
Iseći do: dozvoljena granica sečenja.
Uppklippbar: Tillåter klippbar diameter.
SV
TR
Kesilebilir: Kesilebilir uygun ölçüler
- 48 -